炉心融解 (Ryu☆Remix)-iroha(sasaki)mp3下载无损flac下载
炉心融解 (Ryu☆Remix)-iroha(sasaki)在线试听免费歌词下载
[00:22.09]核融合炉にさ
核融合炉啊 [00:25.84]飛び込んでみたい と思う
真想跳进去看看 脑中想著 [00:29.72]真っ青な 光 包まれて奇麗
被青蓝色的光包围是多么漂亮 [00:32.87]核融合炉にさ
核融合炉啊 [00:36.54]飛び込んでみたら そしたら
跳了进去 而在那同时 [00:40.57]すべてが許されるような気がして
彷佛一切都得到了谅解 [00:43.76]核融合炉にさ アアアァア...
核融合炉啊... [00:49.30] [01:09.46]街明かり 華やか
街上照明 光华璀璨 [01:11.30]エーテル麻酔 の 冷たさ
乙醚麻醉 的冰冷 [01:14.84]眠れない 午前二時
无法成眠的 凌晨两点 [01:17.02]全てが 急速に変わる
一切事物 快速地转变 [01:19.97]オイル切れのライター
油气用尽的打火机 [01:22.63]焼けつくような胃の中
如熔烧般的胃袋里 [01:25.35]全てがそう嘘なら
若这些都是谎言的话 [01:28.11]本当に よかったのにね
就真的太好了 [01:30.79]君の首を絞める夢を見た
做了个紧勒住你脖子的梦 [01:33.42]光の溢れる昼下がり
光明流泄的午后 [01:36.42]君の細い喉が跳ねるのを
用泫然欲泣的双眼 [01:38.74]泣き出しそうな眼で見ていた
看著你纤细的颈子颤抖的模样 [01:43.02] [01:43.51]核融合炉にさ
核融合炉啊 [01:47.10]飛び込んでみたい と思う
真想跳进去看看 脑中想著 [01:51.06]真っ青な 光 包まれて奇麗
被青蓝色的光包围是多么漂亮 [01:54.23]核融合炉にさ
核融合炉啊 [01:57.92]飛び込んでみたら そしたら
跳了进去 而在那同时 [02:01.93]すべてが許されるような気がして
彷佛一切都得到了谅解 [02:05.15] [02:26.81]ベランダの向こう側
阳台的对面 [02:29.12]階段を昇ってゆく音
顺著阶梯而上的声响 [02:32.15]陰り出した空が
逐渐转阴的天空 [02:34.25]窓ガラスに 部屋に落ちる
朝著玻璃窗 朝著房间坠落 [02:37.32]拡散する夕暮れ
扩散而去的暮色 [02:39.93]泣き腫らしたような陽の赤
太阳的红就像哭泣时的红肿 [02:42.54]融けるように少しずつ
就像融化般一点一滴 [02:45.36]少しずつ死んでゆく世界
一步一步地死去的世界 [02:48.00]君の首を絞める夢を見た
做了个紧勒住你脖子的梦 [02:50.65]春風に揺れるカーテン
随春风晃荡的窗帘 [02:53.82]乾いて切れた唇から
自乾裂的双唇之中 [02:56.19]零れる言葉は泡のよう
落下的话语有如泡沫 [02:59.80] [03:02.16]核融合炉にさ
核融合炉啊 [03:05.75]飛び込んでみたい と思う
真想跳进去看看 脑中想著 [03:09.75]真っ白に 記憶 融かされて消える
记忆 会被融成一片雪白 而消失 [03:12.89]核融合炉にさ
核融合炉啊 [03:16.61]飛び込んでみたら また昔みたいに
跳了进去 旋即又像以前一般 [03:20.58]眠れるような そんな気がして
有种彷佛 得以沉睡的感觉 [03:23.76] [03:24.47]時計の秒針や
时钟的秒针 [03:30.06]テレビの司会者や
电视上的主持人 [03:35.67]そこにいるけど 見えない誰かの
和就存在於那 却无法目视的某人的 [03:43.71]笑い声 飽和して反響する
笑声 产生饱合发出回音 [03:46.80]アレグロ・アジテート
allegro・agitate [03:51.68]耳鳴りが消えない 止まない
耳鸣既不消失 也不停止 [03:57.57]アレグロ・アジテート
allegro・agitate [04:02.41]耳鳴りが消えない 止まない
耳鸣既不消失 也不停止 [04:07.61] [04:10.88]誰もみんな消えてく夢を見た
做了大家一个接一个消失的梦 [04:13.49]真夜中の 部屋の広さと静寂が
午夜里 房间的宽敞与寂静 [04:16.63]胸につっかえて
对著心跳反击 [04:18.86]上手に 息ができなくなる
渐渐地 无法顺利呼吸 [04:23.12] [04:24.38](Shout!!) [04:24.86] [04:24.87]核融合炉にさ
核融合炉啊 [04:28.59]飛び込んでみたら そしたら
试着跳了进去 而在那同时 [04:32.45]きっと眠るように 消えていけるんだ
一定能够像睡著般 消失 [04:35.65]僕のいない朝は
没有我的早晨 [04:39.27]今よりずっと 素晴らしくて
会比现在更加地 美好上无数倍 [04:43.34]全ての歯車が噛み合った
一切的齿轮都完整地咬合 [04:46.24]きっと そんな世界だ
一定 会是那样的世界 [04:56.02] [05:02.79]アアアアアァアァ...
啊~... [05:08.60]
核融合炉啊 [00:25.84]飛び込んでみたい と思う
真想跳进去看看 脑中想著 [00:29.72]真っ青な 光 包まれて奇麗
被青蓝色的光包围是多么漂亮 [00:32.87]核融合炉にさ
核融合炉啊 [00:36.54]飛び込んでみたら そしたら
跳了进去 而在那同时 [00:40.57]すべてが許されるような気がして
彷佛一切都得到了谅解 [00:43.76]核融合炉にさ アアアァア...
核融合炉啊... [00:49.30] [01:09.46]街明かり 華やか
街上照明 光华璀璨 [01:11.30]エーテル麻酔 の 冷たさ
乙醚麻醉 的冰冷 [01:14.84]眠れない 午前二時
无法成眠的 凌晨两点 [01:17.02]全てが 急速に変わる
一切事物 快速地转变 [01:19.97]オイル切れのライター
油气用尽的打火机 [01:22.63]焼けつくような胃の中
如熔烧般的胃袋里 [01:25.35]全てがそう嘘なら
若这些都是谎言的话 [01:28.11]本当に よかったのにね
就真的太好了 [01:30.79]君の首を絞める夢を見た
做了个紧勒住你脖子的梦 [01:33.42]光の溢れる昼下がり
光明流泄的午后 [01:36.42]君の細い喉が跳ねるのを
用泫然欲泣的双眼 [01:38.74]泣き出しそうな眼で見ていた
看著你纤细的颈子颤抖的模样 [01:43.02] [01:43.51]核融合炉にさ
核融合炉啊 [01:47.10]飛び込んでみたい と思う
真想跳进去看看 脑中想著 [01:51.06]真っ青な 光 包まれて奇麗
被青蓝色的光包围是多么漂亮 [01:54.23]核融合炉にさ
核融合炉啊 [01:57.92]飛び込んでみたら そしたら
跳了进去 而在那同时 [02:01.93]すべてが許されるような気がして
彷佛一切都得到了谅解 [02:05.15] [02:26.81]ベランダの向こう側
阳台的对面 [02:29.12]階段を昇ってゆく音
顺著阶梯而上的声响 [02:32.15]陰り出した空が
逐渐转阴的天空 [02:34.25]窓ガラスに 部屋に落ちる
朝著玻璃窗 朝著房间坠落 [02:37.32]拡散する夕暮れ
扩散而去的暮色 [02:39.93]泣き腫らしたような陽の赤
太阳的红就像哭泣时的红肿 [02:42.54]融けるように少しずつ
就像融化般一点一滴 [02:45.36]少しずつ死んでゆく世界
一步一步地死去的世界 [02:48.00]君の首を絞める夢を見た
做了个紧勒住你脖子的梦 [02:50.65]春風に揺れるカーテン
随春风晃荡的窗帘 [02:53.82]乾いて切れた唇から
自乾裂的双唇之中 [02:56.19]零れる言葉は泡のよう
落下的话语有如泡沫 [02:59.80] [03:02.16]核融合炉にさ
核融合炉啊 [03:05.75]飛び込んでみたい と思う
真想跳进去看看 脑中想著 [03:09.75]真っ白に 記憶 融かされて消える
记忆 会被融成一片雪白 而消失 [03:12.89]核融合炉にさ
核融合炉啊 [03:16.61]飛び込んでみたら また昔みたいに
跳了进去 旋即又像以前一般 [03:20.58]眠れるような そんな気がして
有种彷佛 得以沉睡的感觉 [03:23.76] [03:24.47]時計の秒針や
时钟的秒针 [03:30.06]テレビの司会者や
电视上的主持人 [03:35.67]そこにいるけど 見えない誰かの
和就存在於那 却无法目视的某人的 [03:43.71]笑い声 飽和して反響する
笑声 产生饱合发出回音 [03:46.80]アレグロ・アジテート
allegro・agitate [03:51.68]耳鳴りが消えない 止まない
耳鸣既不消失 也不停止 [03:57.57]アレグロ・アジテート
allegro・agitate [04:02.41]耳鳴りが消えない 止まない
耳鸣既不消失 也不停止 [04:07.61] [04:10.88]誰もみんな消えてく夢を見た
做了大家一个接一个消失的梦 [04:13.49]真夜中の 部屋の広さと静寂が
午夜里 房间的宽敞与寂静 [04:16.63]胸につっかえて
对著心跳反击 [04:18.86]上手に 息ができなくなる
渐渐地 无法顺利呼吸 [04:23.12] [04:24.38](Shout!!) [04:24.86] [04:24.87]核融合炉にさ
核融合炉啊 [04:28.59]飛び込んでみたら そしたら
试着跳了进去 而在那同时 [04:32.45]きっと眠るように 消えていけるんだ
一定能够像睡著般 消失 [04:35.65]僕のいない朝は
没有我的早晨 [04:39.27]今よりずっと 素晴らしくて
会比现在更加地 美好上无数倍 [04:43.34]全ての歯車が噛み合った
一切的齿轮都完整地咬合 [04:46.24]きっと そんな世界だ
一定 会是那样的世界 [04:56.02] [05:02.79]アアアアアァアァ...
啊~... [05:08.60]