永すぎた春-パスピエmp3下载无损flac下载
永すぎた春-パスピエ在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Natsuki Ogoda
[00:01.00] 作曲 : Haneda Narita
[00:14.98]儚いものこそが、美しいものであった。
正因为虚幻 所以美丽 [00:16.43]風が吹いた 猫が鳴いた 大事件だそうで
风儿吹拂 猫儿鸣叫 如临大事般 [00:22.76]全部拾って 拡散して お祭り騒ぎ
将一切拾起 扩散 狂欢 [00:29.15]世界中が浮き足立って 大義名分掲げて
全世界都开始动摇 高举着大义名分 [00:35.99]それでもやっぱどこか不安で
即使如此 哪里也充满不安 [00:39.28]出直したり悩んだり
又再次陷入烦恼 [00:44.75]行かないで
请别走 [00:45.47]永すぎた春よ 四分の一の永遠よ
漫长的春天啊 四分之一的永远啊 [00:51.99]等身大の自分なんて何処にも居なかった
无论何处都找不到与其相称的自己 [01:01.10]「意味のない事は無いよ」そんなこともなくて
“没有毫无意义的事喔”连这句话都不存在 [01:07.83]気休めの嘘に寄ってたかって大騒ぎ
在安慰的谎言中蜂拥而起 大吵大闹 [01:14.09]世界中が色めき立って
全世界都轰动起来 [01:17.65]にわか雨も運命で
骤雨亦在命运中 [01:21.10]移り変わる季節の中で
在变换的季节中 [01:24.48]ふらついたりのぼせたり
或犹豫 或冲动 [01:29.69]行かないで
请别走 [01:30.64]永すぎた春よ 四分の一の永遠よ
漫长的春天啊 四分之一的永远啊 [01:37.28]等身大の自分なんて何処にも居なかった
无论何处都找不到与其相称的自己 [01:43.84]いつしか
不知不觉间 [01:44.52]永すぎた春が終わりを告げたの
漫长的春天宣告了结束 [01:51.16]なんて気づけば独り言
察觉到了什么而说出的自言自语 [01:54.35]でも聞いて欲しかった
然而还是渴望听听 [03:01.35]現実逃避 先回りして
预先逃避现实 [03:05.24]ああではないとか こうじゃないとか
说着这也不是 那也不是 [03:08.96]論理を振りかざして
挥舞着逻辑 [03:12.15]ピンキリどっちもキリがないのよ
到最后 哪边都没完没了了啊 [03:15.93]運だの命だのどうしたいのよ
命运啦生命啦 该怎么办啊 [03:19.32]愛だの恋だの意味じゃないのよ
爱情啦恋爱啦 毫无意义啊 [03:22.91]切っても切っても切れぬ縁なのよ
就算剪开也无法割舍的缘分啊 [03:31.59]行かないで
请别走 [03:33.14]永すぎた春よ 四分の一の永遠よ
漫长的春天啊 四分之一的永远啊 [03:39.92]等身大の自分なんて何処にも居なかった
无论何处都找不到与其相称的自己 [03:46.18]いつしか
不知不觉间 [03:47.04]永すぎた春が終わりを告げたの
漫长的春天宣告了结束 [03:53.72]人も世も移り変わり 空だけ青いまま
人世间充满变迁 唯有天空湛蓝依旧 [04:02.40]美しいものこそが儚いものであった。
正因为美丽 所以虚幻
正因为虚幻 所以美丽 [00:16.43]風が吹いた 猫が鳴いた 大事件だそうで
风儿吹拂 猫儿鸣叫 如临大事般 [00:22.76]全部拾って 拡散して お祭り騒ぎ
将一切拾起 扩散 狂欢 [00:29.15]世界中が浮き足立って 大義名分掲げて
全世界都开始动摇 高举着大义名分 [00:35.99]それでもやっぱどこか不安で
即使如此 哪里也充满不安 [00:39.28]出直したり悩んだり
又再次陷入烦恼 [00:44.75]行かないで
请别走 [00:45.47]永すぎた春よ 四分の一の永遠よ
漫长的春天啊 四分之一的永远啊 [00:51.99]等身大の自分なんて何処にも居なかった
无论何处都找不到与其相称的自己 [01:01.10]「意味のない事は無いよ」そんなこともなくて
“没有毫无意义的事喔”连这句话都不存在 [01:07.83]気休めの嘘に寄ってたかって大騒ぎ
在安慰的谎言中蜂拥而起 大吵大闹 [01:14.09]世界中が色めき立って
全世界都轰动起来 [01:17.65]にわか雨も運命で
骤雨亦在命运中 [01:21.10]移り変わる季節の中で
在变换的季节中 [01:24.48]ふらついたりのぼせたり
或犹豫 或冲动 [01:29.69]行かないで
请别走 [01:30.64]永すぎた春よ 四分の一の永遠よ
漫长的春天啊 四分之一的永远啊 [01:37.28]等身大の自分なんて何処にも居なかった
无论何处都找不到与其相称的自己 [01:43.84]いつしか
不知不觉间 [01:44.52]永すぎた春が終わりを告げたの
漫长的春天宣告了结束 [01:51.16]なんて気づけば独り言
察觉到了什么而说出的自言自语 [01:54.35]でも聞いて欲しかった
然而还是渴望听听 [03:01.35]現実逃避 先回りして
预先逃避现实 [03:05.24]ああではないとか こうじゃないとか
说着这也不是 那也不是 [03:08.96]論理を振りかざして
挥舞着逻辑 [03:12.15]ピンキリどっちもキリがないのよ
到最后 哪边都没完没了了啊 [03:15.93]運だの命だのどうしたいのよ
命运啦生命啦 该怎么办啊 [03:19.32]愛だの恋だの意味じゃないのよ
爱情啦恋爱啦 毫无意义啊 [03:22.91]切っても切っても切れぬ縁なのよ
就算剪开也无法割舍的缘分啊 [03:31.59]行かないで
请别走 [03:33.14]永すぎた春よ 四分の一の永遠よ
漫长的春天啊 四分之一的永远啊 [03:39.92]等身大の自分なんて何処にも居なかった
无论何处都找不到与其相称的自己 [03:46.18]いつしか
不知不觉间 [03:47.04]永すぎた春が終わりを告げたの
漫长的春天宣告了结束 [03:53.72]人も世も移り変わり 空だけ青いまま
人世间充满变迁 唯有天空湛蓝依旧 [04:02.40]美しいものこそが儚いものであった。
正因为美丽 所以虚幻
永すぎた春-パスピエ热门评论
永すぎた春在日语里也有“两个人交往了很久但一直没有步入婚姻”的含义
之前用qq音乐听它,现在换xxx听