Eramaan Viimeinen-Nightwish/Jonsu/Troy Donockleymp3下载无损flac下载
Eramaan Viimeinen-Nightwish/Jonsu/Troy Donockley在线试听免费歌词下载
荒野沉睡依旧 [00:53.78]aatoksissain minä matkaa teen
我穿行于思绪之中 [00:56.25]Yli metsien, uinuvan veen
穿越丛林,趟过静水 [00:58.73]Kuutar taivaan yön valaisee
月之女神指引着星空 [01:01.75]Maalaa maiseman, pohjoisen siimeksen
点缀北绿荫下的万物 [01:05.76]Unta onko tää
这是梦境吗? [01:07.71]Vai kuolema jossa palata sinne saan missä
还是死亡 那片我向往回归的地方 [01:12.14]hiillos jo luovuttaa lumen alla
星火放弃希望 甘愿被冰雪埋葬 [01:15.33]Kun astun maailmaan, erämaan aikaan
当我踏足此地 如今的荒野…… [01:21.37]Ensilumi satoi kahdesti
初雪再次降临 [01:23.82]Maalasi sieluni taulun /
散落在我灵魂的画卷上 [01:26.21]Tää jylhä kauneus ja ääretön yksinäisyys /
这份狂放的美好与无尽的孤独 [01:31.21]Lapsuuteni metsän, taivaan /
属于我儿时的森林和天空 [01:33.22]Kaikuu se haikeus halki tän matkan /
那份美好贯穿整个旅途 [01:36.48]Aamun tullen yö tarinansa kertoo /
当黎明破晓 黑夜诉说着它的传奇 [01:39.96]Jylhä on kauneus ja ääretön yksinäisyyteni /
狂放即美好 无尽的孤独 [01:44.74]Sitä henkeensä halajaa /
正是对灵魂的渴望 [01:47.13]Kehtoni hauta, hautani paikka /
我摇篮中的坟墓 埋葬我的地方 [01:50.41]Erämaan viimeinen on /
是荒野的最后一隅 [02:00.90]Minne katosivat muut /
生机都到哪里去了? [02:02.95]Suon noidat, neidontornit /
沼泽女巫和她们的塔楼 [02:04.78]Ja varjoissa havisevat puut /
还有那幽影笼罩的针叶林 [02:08.31]Kielon istutin ikihankeen /
我在冰封中埋下铃兰的种子 [02:11.77]Ja hiljaisuuden tultua luotin tulevaan /
当寂静降临 我只能企盼未来 [02:16.98]Ensilumi satoi kahdesti /
初雪再次降临 [02:18.71]Maalasi sieluni taulun /
散落在我灵魂的画卷上 [02:21.79]Tää jylhä kauneus ja ääretön yksinäisyys /
这份狂放的美好与无尽的孤独 [02:25.77]Lapsuuteni metsän, taivaan /
属于我儿时的森林和天空 [02:28.77]Kaikuu se haikeus halki tän matkan /
那份美好贯穿整个旅途 [02:32.21]Aamun tullen yö tarinansa kertoo /
当黎明破晓 黑夜诉说着它的传奇 [02:35.55]Jylhä on kauneus ja ääretön yksinäisyyteni /
狂放即美好 无尽的孤独 [02:40.46]Sitä henkeensä halajaa /
正是对灵魂的渴望 [02:42.66]Kehtoni hauta, hautani paikka /
我摇篮中的坟墓 埋葬我的地方 [02:46.04]Erämaan viimeinen on /
是荒野的最后一隅 [03:59.54]Tää jylhä kauneus ja ääretön yksinäisyys /
这份狂放的美好与无尽的孤独 [04:03.33]Lapsuuteni metsän, taivaan /
属于我儿时的森林和天空 [04:05.96]Kaikuu se haikeus halki tän matkan /
那份美好贯穿整个旅途 [04:09.57]Aamun tullen yö tarinansa kertoo /
当黎明破晓 黑夜诉说着它的传奇 [04:13.04]Jylhä on kauneus ja ääretön yksinäisyyteni /
狂放即美好 无尽的孤独 [04:17.81]Sitä henkeensä halajaa /
正是对灵魂的渴望 [04:20.07]Kehtoni hauta, hautani paikka /
我摇篮中的坟墓 埋葬我的地方 [04:23.49]Erämaan viimeinen on /
是荒野的最后一隅 [04:27.29]Tää jylhä kauneus ja ääretön yksinäisyys /
这份狂放的美好与无尽的孤独 [04:30.91]Lapsuuteni metsän, taivaan /
属于我儿时的森林和天空 [04:33.88]Kaikuu se haikeus halki tän matkan /
那份美好贯穿整个旅途 [04:37.40]Aamun tullen yö tarinansa kertoo /
当黎明破晓 黑夜诉说着它的传奇 [04:40.88]Jylhä on kauneus ja ääretön yksinäisyyteni /
狂放即美好 无尽的孤独 [04:44.78]Sitä henkeensä halajaa /
正是对灵魂的渴望 [04:49.08]Kehtoni hauta, hautani paikka /
我摇篮中的坟墓 埋葬我的地方 [04:52.03]Erämaan viimeinen on /
是荒野的最后一隅 [05:05.00]
Eramaan Viimeinen-Nightwish/Jonsu/Troy Donockley热门评论
学了芬兰语被虐回来了。。。
为什么这乐队让人觉得很神秘?
我不觉得毁了音乐版,但我看不惯你这样黑音乐版,不想别人黑你喜欢的就别去黑别人喜欢的。
我作了个曲,想填个词,正好朋友在,就拿去请他填了词,并麻烦他唱了一遍。这事儿被一群听风是雨简单幼稚的年轻人听见了,说这侵我权了,要投诉,怎么办。急,在线等!
很早就收藏了这首,默默看了所有评论,总结一下,就是nightwish作曲发布后,邀请朋友来填词演唱。然后有人在未授权情况下将这首歌改编成一个很火的小说主角的人物歌,引来一批人物粉。所以nightwish听众与这些粉吵了起来,一些朋友就误会了以为是说原填词侵权,场面一度混乱[开心][开心][开心]
第一次听还以为是日本歌[呲牙][呲牙]不过大爱这种感觉。。。
不尊重原唱难道是一件正确的事?
都说毁了那个音乐版,我却觉得这版比那个不知要高到哪里去了[撇嘴]就那么两段Riff用苏格兰风笛翻来覆去从头吹到尾,没完没了。你们听起来不累吗?我听起来会感到虚无。反观这个演唱版真是要好太多,比起略显单调的风笛,加上人声可听性高多了,歌词也使音乐意象更丰富。
巫术与黑魔法,奥丁与八足天马,漫漫的黑色荒原,终年白雪皑皑的国度,少年负剑跋涉千里,收集亡灵的瓦基丽,中土大陆打造着指环的炼金工匠,红发绿甲弓箭手的箭翎是凤凰羽,暗夜精灵为他的子民们吟唱不死的咒语,三头四臂的狗给涂满鱼腥草的洞穴守门,莱戈拉斯的金长发在阳光下依旧熠熠生辉。
啊啊啊啊啊当初听如我西沉就是因为喜欢配乐,最近才知道原来是侵权歌曲,果断把如我西沉删了,摸过来听原唱,我的天哪!这是什么神仙啊!好听到我炸裂啦!!!!哭了!!!如我西沉根本比不上原曲的十分之一!!!!我吹爆!!!!
4 英勇是那份美丽与我无尽的孤独 ? 那是男人灵魂中的渴望 生于此,葬于此 荒野里的最后一人
3 初雪再次降临 描绘着我心中的图景 这份壮阔的美与无尽的孤独 来自于我童年中的森林与天空 这份美回荡于整个旅途 在黎明的晨光中,夜讲述它的故事
这个歌完全是给上古世纪写的!!冰封的雪山、破晓的黎明、广漠的荒野、森林里的女巫、月光下的万塔之城、庇荫着万物的诺伊女神、吸引着所有人的原大陆、地上有铃兰的种子静待生长,黑色的冰棺里闪着幽蓝色的寒冰气息埋葬着逝去的人。人的心,都在原野的驰骋中化作千风了。
这首歌应该是北欧风的,正巧日本人喜欢这种风格,很多日漫会配这种类型的音乐。更巧的是芬兰歌曲很喜欢加一点重金属,日本人也喜欢。所以有些人听出来的日本风只是日本人善于模仿给人留下的印象
不招黑?他唱的同人曲是侵权的怎么不招黑?粉丝做的事不给偶像招黑?
莫名想起来苏联……“星火放弃希望,甘愿被冰雪埋葬”。
因为在芬兰和诺基亚都是国宝级别的
第一眼看成了"终于有人渣出现了"[多多捂脸]
看看我现在飘成什么样了,芬兰语歌都敢听了,到时候去ktv一首都不会唱
噗,你猜对了,这首歌很久以前就看了B站FATE系列一个视频来的,好像那个视频是叫让啥神话之战重现
然后就看着侵权的人洋洋得意最后连原作都无人问津原作去吃土没精力创作让侵权盗版的去“创作”?
我说的是如我。不客气。
论这首歌的吸引力。高速堵车无聊听歌放到这首歌,由于开着窗 声音大。把几个一同等车的哥们吸引过来了,问这歌叫啥。于是四个老爷们一辆车一边听一边闲聊。无限循环这歌。天南地北的各种聊。真特么是遇到知己一样。后来要不是他们的家里人催 我估计 我们几个能当场已这首歌为证,当场拜把子。。太邪乎
我怎么听了前奏明明是last of the wilds..难道这个是带词的?
楼主应该说的是如我西沉
听着好像是我们人类发出的声音,有点亲切
有神奇的力量。你看我从四年后穿越回来给你评论
因为在中国很少有人知道。有些人甚至不知道他们是谁只听过他们的歌
哥斯拉级别的芬兰语语法(悲)
2019年8月10日18时45分21秒温度39.8摄氏度 叙利亚的AK47显得格外烫手, 看着后面说没就没的队友 我不知道还能坚持多久......
这个歌感觉完全是给上古世纪唱的!!冰封的雪山、破晓的黎明、广漠的荒野、森林里的女巫、月光下的万塔之城、庇荫着万物的诺伊女神、吸引着所有人的原大陆、地上有铃兰的种子静待生长,黑色的冰棺里闪着幽蓝色的寒冰气息埋葬着逝去的人。人的心,都在原野的驰骋中化作千风了。
朋友,楼主说的是如我西沉无版权侵权
没听出哪里日风,倒是挺有骑士魔幻什么的感觉
听着跟我们蒙古语很像……查了一下居然是远亲
北欧什么神话……最多就是借了诸神黄昏这个词 歌词内涵还真和神话无关 就一同人曲
这首歌的歌词是由乐队的键盘手和主创Tuomas Holopainen(图马斯·霍洛帕宁)写的,他说这是他对芬兰自然美景的一种致敬。他还说这首歌是他为了自己而写的,不是为了任何人或任何事。他选择Indica乐队的Jonsu来演唱这首歌,是因为她有一种天真和纯真的声音,能够表达出这首歌的情感。
原曲确实是夜愿的,叫last of the wilds, 可以去听听
我发现了,现在叙利亚都是中国人,今天我就看到我舅在对面拿AK 扫我
哈哈 一群从不听金属的人,听到什么就像什么。音乐这种东西,国内真的该提高门槛。
这首歌是夜愿原创,找了朋友在聚会上填词,然后中国一帮全职粉说这个也侵权了[可爱]
哥特金属乐,如果喜欢这个风格,你可以听听within temptation,会更空灵一些。
没了词就是夜愿的。有词的话。。。看热评白话说是夜愿请人填的词。
老子没有故事,没有女朋友,没有考研,没有不治之症,也不放羊,哪条腿都没断,不养乌龟不养狗,不骑猪上战场,KTV里也唱不哭小姐,也不是从那那过来的,一个平凡到极致的单身狗!老子就是单纯来要赞的! 就要20个,就是这么狂,而且还是复制的。[奸笑]
希望可以把你顶上去 让评论区安静
都是自己人开什么火,把保险打开