We're All To Blame-Sum 41mp3下载无损flac下载
We're All To Blame-Sum 41在线试听免费歌词下载
[00:07.49]Take everything left from me. (All to blame)
把所有东西从我身边夺走 [00:17.80]How can we still succeed,
我们怎么能继续 [00:19.56]taking what we don't need?
拿走我们根本不需要的东西? [00:23.65]Telling lies, alibis,
一句句谎言,一句句借口 [00:24.71]selling all the hate that we breed.
散播由我们滋生的仇恨 [00:29.56]Supersize our tragedy!
夸张我们的闹剧 [00:33.08](You can’t defy me, or justify greed!) [00:35.96]Bought in the land of the free!
为了赎回获得自由的权利 [00:38.89](The free!) [00:40.25]And we're all too blame,
而这都是我们自己惹的祸 [00:45.75]We've gone too far,
我们已经脱离太远 [00:49.13]From pride to shame,
从荣耀直到屈辱 [00:52.25]We're trying so hard,
我们如此努力地尝试着 [00:55.32]We're dying in vain,
却皆是徒劳而归 [00:58.40]We're hopelessly blissful and blind
我们被眼前的假象所蒙蔽 [01:01.38]To all we are,
致我们所有 [01:04.68]We want it all with no sacrifice!
我们想不劳而获 得到一切 [01:10.78]Realize we spend our lives living in a culture of fear.
我们在恐惧中活了太久 [01:16.53]Stand to salute; say thanks to the man of the year.
向这个时代的人们致敬 [01:22.43]How did we all come to this?
我们怎就落到如此地步? [01:25.84](You can’t defy me, or justify greed!) [01:28.56]It's greed that we just can't resist!
我们始终无法抵挡住眼前的诱惑 [01:31.79](Resist!) [01:33.05]And we're all too blame,
而这全是我们惹的祸 [01:38.65]We've gone too far,
我们偏离了太远 [01:41.93]From pride to shame,
从荣耀直到屈辱 [01:44.96]We're trying so hard,
我们如此努力地尝试过 [01:47.93]We're dying in vain,
却都徒劳无功 [01:51.00]We're hopelessly blissful and blind
我们被眼前的虚妄蒙蔽着 [01:54.29]To all we are,
致我们所有 [01:57.16]We want it all.
我们想得到一切 [02:03.54]Everyone wants it all with no sacrifice!
每一个人 都想要得到一切 [02:16.45] [02:18.42]Tell me now, what have we done? We don't know.
告诉我 我们到底干了些什么?我们无法理解 [02:21.65]I can't allow what is being done to tear it down,
我无法接受所做的着一切 [02:24.31]Believe me now, we don't know just what
相信我,我们只是不知道 [02:26.48]With our backs against the wall.
我们背负了什么 [02:31.02]And now we're all too blame,
而这都是我们的罪孽 [02:35.46]We've gone too far,
我们偏离了太远 [02:38.33]From pride to shame,
从荣耀直到屈辱 [02:41.10]We're hopelessly blissful and blind
我们被眼前的绝望所蒙蔽 [02:43.93]When all we need
我们只是想要那些 [02:46.91]Is something true
真正正确的东西 [02:49.93]I do believe,
所以我坚信 [02:52.75]Don't we all?
我们不都是这样吗? [02:55.58]Everyone, everyone,
所有人,所有的人 都是如此 [03:01.28]We will fall.
而我们注定会失败 [03:04.26]'Cause we're all to blame
因为这都是我们惹的祸 [03:10.11]We've gone too far,
我们偏离了太远 [03:13.24]From pride to shame,
从天国掉到地狱 [03:16.26]We're trying so hard,
我们拼尽了全力 [03:19.39]We're dying in vain,
却都是徒劳无功 [03:22.36]We want it all,
我们想要得到一切 [03:25.59]Everyone, don't we all?
无论是谁,不都是如此吗?
把所有东西从我身边夺走 [00:17.80]How can we still succeed,
我们怎么能继续 [00:19.56]taking what we don't need?
拿走我们根本不需要的东西? [00:23.65]Telling lies, alibis,
一句句谎言,一句句借口 [00:24.71]selling all the hate that we breed.
散播由我们滋生的仇恨 [00:29.56]Supersize our tragedy!
夸张我们的闹剧 [00:33.08](You can’t defy me, or justify greed!) [00:35.96]Bought in the land of the free!
为了赎回获得自由的权利 [00:38.89](The free!) [00:40.25]And we're all too blame,
而这都是我们自己惹的祸 [00:45.75]We've gone too far,
我们已经脱离太远 [00:49.13]From pride to shame,
从荣耀直到屈辱 [00:52.25]We're trying so hard,
我们如此努力地尝试着 [00:55.32]We're dying in vain,
却皆是徒劳而归 [00:58.40]We're hopelessly blissful and blind
我们被眼前的假象所蒙蔽 [01:01.38]To all we are,
致我们所有 [01:04.68]We want it all with no sacrifice!
我们想不劳而获 得到一切 [01:10.78]Realize we spend our lives living in a culture of fear.
我们在恐惧中活了太久 [01:16.53]Stand to salute; say thanks to the man of the year.
向这个时代的人们致敬 [01:22.43]How did we all come to this?
我们怎就落到如此地步? [01:25.84](You can’t defy me, or justify greed!) [01:28.56]It's greed that we just can't resist!
我们始终无法抵挡住眼前的诱惑 [01:31.79](Resist!) [01:33.05]And we're all too blame,
而这全是我们惹的祸 [01:38.65]We've gone too far,
我们偏离了太远 [01:41.93]From pride to shame,
从荣耀直到屈辱 [01:44.96]We're trying so hard,
我们如此努力地尝试过 [01:47.93]We're dying in vain,
却都徒劳无功 [01:51.00]We're hopelessly blissful and blind
我们被眼前的虚妄蒙蔽着 [01:54.29]To all we are,
致我们所有 [01:57.16]We want it all.
我们想得到一切 [02:03.54]Everyone wants it all with no sacrifice!
每一个人 都想要得到一切 [02:16.45] [02:18.42]Tell me now, what have we done? We don't know.
告诉我 我们到底干了些什么?我们无法理解 [02:21.65]I can't allow what is being done to tear it down,
我无法接受所做的着一切 [02:24.31]Believe me now, we don't know just what
相信我,我们只是不知道 [02:26.48]With our backs against the wall.
我们背负了什么 [02:31.02]And now we're all too blame,
而这都是我们的罪孽 [02:35.46]We've gone too far,
我们偏离了太远 [02:38.33]From pride to shame,
从荣耀直到屈辱 [02:41.10]We're hopelessly blissful and blind
我们被眼前的绝望所蒙蔽 [02:43.93]When all we need
我们只是想要那些 [02:46.91]Is something true
真正正确的东西 [02:49.93]I do believe,
所以我坚信 [02:52.75]Don't we all?
我们不都是这样吗? [02:55.58]Everyone, everyone,
所有人,所有的人 都是如此 [03:01.28]We will fall.
而我们注定会失败 [03:04.26]'Cause we're all to blame
因为这都是我们惹的祸 [03:10.11]We've gone too far,
我们偏离了太远 [03:13.24]From pride to shame,
从天国掉到地狱 [03:16.26]We're trying so hard,
我们拼尽了全力 [03:19.39]We're dying in vain,
却都是徒劳无功 [03:22.36]We want it all,
我们想要得到一切 [03:25.59]Everyone, don't we all?
无论是谁,不都是如此吗?
We're All To Blame-Sum 41热门评论
没有MV 只好脑补 01年日本演唱会上deyi挂吉他抱话筒架在喊 现在听起来 好像他们很多很多年前才刚刚哭过
有个eva的mad做的也挺好的
让我回忆起以前哥斯拉秒杀斯拉那只渣渣的时候
哦?居然能在朋克队里听到这么金属味儿的玩意儿
这首歌的结尾真的是美哭了,这是我听过的最好的结尾。至少现在还没有能超越的。
花目前还只听过几首(Guns N' Roses) ,不过粥是听的😂(Oasis)