Amadie-The Poguesmp3下载无损flac下载
Amadie-The Pogues在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Andrew Ranken
[00:01.00] 作曲 : Andrew Ranken
[00:10.47]Voici une histoire
这是一个故事 [00:12.39]D'un homme cajun
关于卡津人的传奇 [00:14.28]Amadie Adouin
阿玛迪·阿杜安 [00:16.11]Etat son nom
是他的姓名 [00:17.88]Avec sa guitare
怀抱吉他 [00:19.35]Et avec sa voix
与独特嗓音 [00:20.40]Amadie Adouin
阿玛迪·阿杜安 [00:20.73]Etait le roi
曾是王者 [00:20.97]Here is the story
这是个故事 [00:21.42]Of a Cajun man
关于卡津汉子 [00:21.75]Amadie Adouin
阿玛迪·阿杜安 [00:22.50]Was his name
是他的名字 [00:22.98]With his guitar
凭着吉他 [00:23.34]And his voice
和动人歌声 [00:23.58]Amadie Adouin
阿玛迪·阿杜安 [00:23.88]Was the king
曾是君王 [00:24.87]In a town seperated by railroad tracks
铁轨分割的小镇两端 [00:28.26]When one side's white the other side must be black
当一侧是白人另一侧必是黑暗 [00:32.40]La sueur brulait
汗水灼烧 [00:34.38]Dans ses yeux
他的眼眶 [00:35.94]Les blancs ont crie
白人们叫嚷 [00:37.02]N' arrete pas
不要停下 [00:39.60]Quand Amadie pouvait plus jouer
当阿玛迪再难弹唱 [00:43.26]Il demandait a
他向塞琳 [00:43.89]Celine Son mouchoir (The sweat burnt In his eyes The whites shouted Don't stop When Amadie couldn't Play anymore He asked to Celine His handerchief)
讨要手帕拭泪光 [00:46.59]Black were the tears
泪水漆黑 [00:47.55]Amadie Adouin cried
阿玛迪痛哭失声 [00:50.22]Tears a white handkerchief just could not hide
白手帕遮不住的泪痕深深 [01:06.81]Les bois d'
阿卡迪亚森林 [01:07.62]Arcadia Ils sont morts
已枯亡 [01:10.47]Au fond de la terre
大地深处 [01:12.39]Amadie s'endort
阿玛迪长眠安详 [01:14.13]Mais si vous voulez
但若你想 [01:15.84]Ecouter sa voix
聆听他歌唱 [01:17.76]Demande aux
就让美国佬 [01:18.45]Ricains De la chercher d'en bas (The forest of Arcadia Is dead Deep under the ground Amadie falls asleep But if you want to listen To his voice Ask the Yanks To look for it from the bottom)
去地底寻访 [01:20.91]They ran right over
他们碾过了 [01:22.05]Amadie's vocal cords
阿玛迪的声带 [01:23.04]Good old boys in a good ol'
开着老爷车的 [01:24.39]Model T Ford
南方旧时代 [01:24.81]Amadie took a walk by the railroad track
阿玛迪沿着铁轨独行 [01:25.71]To the other side and he won't be coming back
走向彼岸永不复返 [01:26.97]They ran right over
他们碾过了 [01:27.30]Amadie's vocal cords
阿玛迪的声带 [01:27.78]Those good old boys in a good old
开着T型车的 [01:28.41]Model T Ford
南方旧时代 [01:28.77]Amadie took a walk by the railroad track
阿玛迪沿着铁轨独行 [01:31.83]To the other side and he won't be coming back
走向彼岸永不复返
这是一个故事 [00:12.39]D'un homme cajun
关于卡津人的传奇 [00:14.28]Amadie Adouin
阿玛迪·阿杜安 [00:16.11]Etat son nom
是他的姓名 [00:17.88]Avec sa guitare
怀抱吉他 [00:19.35]Et avec sa voix
与独特嗓音 [00:20.40]Amadie Adouin
阿玛迪·阿杜安 [00:20.73]Etait le roi
曾是王者 [00:20.97]Here is the story
这是个故事 [00:21.42]Of a Cajun man
关于卡津汉子 [00:21.75]Amadie Adouin
阿玛迪·阿杜安 [00:22.50]Was his name
是他的名字 [00:22.98]With his guitar
凭着吉他 [00:23.34]And his voice
和动人歌声 [00:23.58]Amadie Adouin
阿玛迪·阿杜安 [00:23.88]Was the king
曾是君王 [00:24.87]In a town seperated by railroad tracks
铁轨分割的小镇两端 [00:28.26]When one side's white the other side must be black
当一侧是白人另一侧必是黑暗 [00:32.40]La sueur brulait
汗水灼烧 [00:34.38]Dans ses yeux
他的眼眶 [00:35.94]Les blancs ont crie
白人们叫嚷 [00:37.02]N' arrete pas
不要停下 [00:39.60]Quand Amadie pouvait plus jouer
当阿玛迪再难弹唱 [00:43.26]Il demandait a
他向塞琳 [00:43.89]Celine Son mouchoir (The sweat burnt In his eyes The whites shouted Don't stop When Amadie couldn't Play anymore He asked to Celine His handerchief)
讨要手帕拭泪光 [00:46.59]Black were the tears
泪水漆黑 [00:47.55]Amadie Adouin cried
阿玛迪痛哭失声 [00:50.22]Tears a white handkerchief just could not hide
白手帕遮不住的泪痕深深 [01:06.81]Les bois d'
阿卡迪亚森林 [01:07.62]Arcadia Ils sont morts
已枯亡 [01:10.47]Au fond de la terre
大地深处 [01:12.39]Amadie s'endort
阿玛迪长眠安详 [01:14.13]Mais si vous voulez
但若你想 [01:15.84]Ecouter sa voix
聆听他歌唱 [01:17.76]Demande aux
就让美国佬 [01:18.45]Ricains De la chercher d'en bas (The forest of Arcadia Is dead Deep under the ground Amadie falls asleep But if you want to listen To his voice Ask the Yanks To look for it from the bottom)
去地底寻访 [01:20.91]They ran right over
他们碾过了 [01:22.05]Amadie's vocal cords
阿玛迪的声带 [01:23.04]Good old boys in a good ol'
开着老爷车的 [01:24.39]Model T Ford
南方旧时代 [01:24.81]Amadie took a walk by the railroad track
阿玛迪沿着铁轨独行 [01:25.71]To the other side and he won't be coming back
走向彼岸永不复返 [01:26.97]They ran right over
他们碾过了 [01:27.30]Amadie's vocal cords
阿玛迪的声带 [01:27.78]Those good old boys in a good old
开着T型车的 [01:28.41]Model T Ford
南方旧时代 [01:28.77]Amadie took a walk by the railroad track
阿玛迪沿着铁轨独行 [01:31.83]To the other side and he won't be coming back
走向彼岸永不复返