Tom Bombadil's Song-Vadim Sakharovmp3下载无损flac下载
Tom Bombadil's Song-Vadim Sakharov在线试听免费歌词下载
[00:00.295]Hey dol! merry dol! ring a dong dillo!
呵啦!快乐啦!叮铃当叮啦! [00:06.191]Ring a dong! hop along! fal lal the willow!
叮铃当叮啦!跳一跳呀!跟着柳树啊! [00:11.869]Tom Bom, jolly Tom, Tom Bombadillo!
汤姆·庞,快乐的汤姆,汤姆·庞巴迪啦! [00:19.842]Hey! Come merry dol! derry dol! My darling!
嘿!快乐来啦!啰哈哈!亲爱的哇! [00:22.653]Light goes the weather-wind and the feathered starling.
季节的风如同羽毛一般轻柔的啊。 [00:26.791]Dawn along under Hill, shining in the sunlight,
沿着山坡飞舞,在阳光下闪亮, [00:31.139]Waiting on the doorstep for the cold starlight,
在门前等待着冰冷的星光。 [00:36.332]There my pretty Lady is, River-woman's daughter,
我的美人儿啊,河妇之女啊, [00:41.458]Slender as the willow-wand, clearer than the water.
纤细一如柳枝,清澈好比泉水哇! [00:47.139]Old Tom Bombadil water-lilies bringing
老汤姆为你带来盛开的莲花, [00:51.388]Comes hopping home again. Can you hear him singing?
步履轻盈往家跑,你是否听见他的歌声啊? [00:56.787]Hey! Come merry dol! derry dol! and merry-o,
嘿!快乐来啦!啰哈哈!快乐得受不了, [01:00.063]Goldberry, Goldberry, merry yellow berry-o!
金莓,金莓,快乐的黄莓笑! [01:04.024]Poor old Willow-man, you tuck your roots away!
可怜老柳树,快把树根收! [01:09.202]Tom's in a hurry now. Evening will follow day.
汤姆急着要回家。夜色赶着白天走! [01:14.665]Tom' s going home again water-lilies bringing.
汤姆摘来莲花送回家。 [01:17.873]Hey! Come derry dol! Can you hear me singing?
嘿!来啦,啰哈哈!你是否听见他的歌声啊? [01:33.574]Hop along, my little friends, up the Withywindle!
快跑啊,小朋友,沿着柳条河! [01:36.610]Tom' s going on ahead candles for to kindle.
汤姆要先回家点起烛火, [01:40.476]Down west sinks the Sun: soon you will be groping.
太阳西沉,很快就得摸黑走。 [01:45.709]When the night-shadows fall, then the door will open,
当暮色笼罩,家门才会打开, [01:51.730]Out of the window-panes light will twinkle yellow.
窗户中透着暖暖黄光。 [01:57.933]Fear no alder black! Heed no hoary willow!
别再害怕夜色!别再担心柳树阻挡! [02:04.146]Fear neither root nor bough! Tom goes on before you.
别怕树根树干捣乱!汤姆就在前方。 [02:08.100]Hey now! merry dol! We'll be waiting for you!
呵嘿!快乐的啦!我们就在前方! [02:14.130]Hey! Come derry dol! Hop along, my hearties!
嘿!快乐的来啦!亲爱的朋友快点来! [02:17.495]Hobbits! Ponies all! We are fond of parties.
哈比人!小马儿!我们都喜欢朋友来,宴会开! [02:21.743]Now let the fun begin! Let us sing together!
精彩节目快开始!好听歌儿一起唱! [02:45.073]Now let the song begin! Let us sing together!
歌儿快开始!我俩一起唱! [02:50.614]Of sun, stars, moon and mist, rain and cloudy weather,
歌颂太阳星辰、雨雾云彩和月亮, [02:58.946]Light on the budding leaf, dew on the feather,
露水落在羽毛中 ,光芒照在树叶上, [03:03.458]Wind on the open hill, bells on the heather,
风儿吹过石南花,清风拂大岗, [05:13.771]Reeds by the shady pool, lilies on the water:
荷花漂在水面上,深池旁边杂草长, [05:22.186]Old Tom Bombadil and the River-daughter!
老庞巴迪和那河之女儿一起唱!
呵啦!快乐啦!叮铃当叮啦! [00:06.191]Ring a dong! hop along! fal lal the willow!
叮铃当叮啦!跳一跳呀!跟着柳树啊! [00:11.869]Tom Bom, jolly Tom, Tom Bombadillo!
汤姆·庞,快乐的汤姆,汤姆·庞巴迪啦! [00:19.842]Hey! Come merry dol! derry dol! My darling!
嘿!快乐来啦!啰哈哈!亲爱的哇! [00:22.653]Light goes the weather-wind and the feathered starling.
季节的风如同羽毛一般轻柔的啊。 [00:26.791]Dawn along under Hill, shining in the sunlight,
沿着山坡飞舞,在阳光下闪亮, [00:31.139]Waiting on the doorstep for the cold starlight,
在门前等待着冰冷的星光。 [00:36.332]There my pretty Lady is, River-woman's daughter,
我的美人儿啊,河妇之女啊, [00:41.458]Slender as the willow-wand, clearer than the water.
纤细一如柳枝,清澈好比泉水哇! [00:47.139]Old Tom Bombadil water-lilies bringing
老汤姆为你带来盛开的莲花, [00:51.388]Comes hopping home again. Can you hear him singing?
步履轻盈往家跑,你是否听见他的歌声啊? [00:56.787]Hey! Come merry dol! derry dol! and merry-o,
嘿!快乐来啦!啰哈哈!快乐得受不了, [01:00.063]Goldberry, Goldberry, merry yellow berry-o!
金莓,金莓,快乐的黄莓笑! [01:04.024]Poor old Willow-man, you tuck your roots away!
可怜老柳树,快把树根收! [01:09.202]Tom's in a hurry now. Evening will follow day.
汤姆急着要回家。夜色赶着白天走! [01:14.665]Tom' s going home again water-lilies bringing.
汤姆摘来莲花送回家。 [01:17.873]Hey! Come derry dol! Can you hear me singing?
嘿!来啦,啰哈哈!你是否听见他的歌声啊? [01:33.574]Hop along, my little friends, up the Withywindle!
快跑啊,小朋友,沿着柳条河! [01:36.610]Tom' s going on ahead candles for to kindle.
汤姆要先回家点起烛火, [01:40.476]Down west sinks the Sun: soon you will be groping.
太阳西沉,很快就得摸黑走。 [01:45.709]When the night-shadows fall, then the door will open,
当暮色笼罩,家门才会打开, [01:51.730]Out of the window-panes light will twinkle yellow.
窗户中透着暖暖黄光。 [01:57.933]Fear no alder black! Heed no hoary willow!
别再害怕夜色!别再担心柳树阻挡! [02:04.146]Fear neither root nor bough! Tom goes on before you.
别怕树根树干捣乱!汤姆就在前方。 [02:08.100]Hey now! merry dol! We'll be waiting for you!
呵嘿!快乐的啦!我们就在前方! [02:14.130]Hey! Come derry dol! Hop along, my hearties!
嘿!快乐的来啦!亲爱的朋友快点来! [02:17.495]Hobbits! Ponies all! We are fond of parties.
哈比人!小马儿!我们都喜欢朋友来,宴会开! [02:21.743]Now let the fun begin! Let us sing together!
精彩节目快开始!好听歌儿一起唱! [02:45.073]Now let the song begin! Let us sing together!
歌儿快开始!我俩一起唱! [02:50.614]Of sun, stars, moon and mist, rain and cloudy weather,
歌颂太阳星辰、雨雾云彩和月亮, [02:58.946]Light on the budding leaf, dew on the feather,
露水落在羽毛中 ,光芒照在树叶上, [03:03.458]Wind on the open hill, bells on the heather,
风儿吹过石南花,清风拂大岗, [05:13.771]Reeds by the shady pool, lilies on the water:
荷花漂在水面上,深池旁边杂草长, [05:22.186]Old Tom Bombadil and the River-daughter!
老庞巴迪和那河之女儿一起唱!