Scarborough Fair-Peter Hollensmp3下载无损flac下载
Scarborough Fair-Peter Hollens在线试听免费歌词下载
斯卡布罗集市-Peter Hollens [00:10.60]Are you going to Scarborough Fair
您是要去斯卡布罗集市吗? [00:16.29] [00:18.29]Parsley sage
那里有芜荽 [00:20.15]Rosemary and thyme
鼠尾草、迷迭香与百里香 [00:25.39] [00:27.54]Remember me to one who lives there
记得代我问候住在那里的每一个人 [00:33.88] [00:34.99]She once was a true love of mine
她曾是一位我所挚爱的姑娘 [00:43.23] [00:45.38]Tell her to make me a cambric shirt
告诉她为我做件麻布衣衫 [00:51.17] [00:53.18]Parsley sage
用芜荽 [00:55.00]Rosemary and thyme
鼠尾草、迷迭香与百里香 [01:00.29] [01:02.40]Without no seams nor needlework
无需精致的缝补与刺绣 [01:10.06] [01:11.52]Then she'll be a true love of mine
她便会成为我真正的挚爱 [01:18.77] [01:20.25]Tell her to find me an acre of land
告诉她为我找一亩土地 [01:26.90] [01:29.58]Parsley sage
种上芜荽 [01:31.26]Rosemary and thyme
鼠尾草、迷迭香与百里香 [01:36.16] [01:38.61]Between salt water
坐落在那大海 [01:41.98]And the sea stands
与盐滩之间 [01:45.54] [01:46.33]Then she'll be a true love of mine
她便会成为我真正的挚爱 [01:54.34] [01:56.44]Tell her to reap it
告诉她 [01:58.76]In a sickle of leather
要用皮镰收割 [02:02.30] [02:04.25]Parsley sage rosemary and thyme
收割芜荽、鼠尾草、迷迭香与百里香 [02:11.41] [02:13.46]And gather it all in a bunch of heather
将收割下的石楠花扎成一束 [02:19.67] [02:21.21]Then she'll be a true love of mine
她便会成为我真正的挚爱 [02:28.62] [02:31.41]Are you going to Scarborough Fair
您是要去斯卡布罗集市吗? [02:38.02] [02:39.10]Parsley sage
那里有芜荽 [02:40.89]Rosemary and thyme
鼠尾草、迷迭香与百里香 [02:47.63]
Scarborough Fair-Peter Hollens热门评论
所谓伊人,在水一方;所谓青春,只剩悲伤;秋冬真爱,唯有林拜。[呆]
现在的我坐在火车上,听着斯卡波罗集市,离开生活了四年的武汉,孤身一人去有你的济南,不为什么,只是想看看你过的还好不好,给你一个生日惊喜,希望你喜欢吧。很紧张,陌生人,给我点勇气好不好
《斯卡布罗集市》原是一首古老的英国民歌,其起源可一直追溯到中世纪。它曾被英国民歌之父麦考选进他编辑的一本介绍英国民歌的书中。后来英国民歌手马汀·卡西(Martin Carthy)在原歌的基础上加进了自己的再创造,把它变成了一首爱情歌曲。
猎场过来的请少些评论!我有点赞不过来了!
所以编剧现在是想说青春易逝,伊人不在,成功离开,唯有林拜
你真的要去斯卡布罗赶集吗?那里只有桂皮 香叶 丁香 八角
因柯朵莉的有吗,举个手
都在说猎场,果然知道末日时在做什么这部动漫的人还是不多。
珂朵莉:我曾经发誓要永远和他在一起,能够如此发誓,让我无比幸福。 威廉:我曾经发誓要永远和她在一起,能够如此发誓,让我心获安详。 珂朵莉:我曾经以为自己喜欢这个人, 威廉:我曾经觉得自己非常珍视她, 珂朵莉:能有如此感受,让我无比幸福。 威廉:能有如此感受,让我无比喜悦。
几经秋冬,青春不在,生活只是衣玫棋子。或成功,或临败,终究都是过眼云烟。蓦然回首,唯伊人如故。
这首歌我就不收藏不下载了,如果有人看到这句话的话麻烦留个赞,收到消息我就会进来听一遍,算是我自己给自己的一个惊喜吧。
不管别人怎么说,我现在都一定是世界上最幸福的女孩——珂朵莉
在遥远的中世纪,一个不起眼的敌后侦察兵在斯卡布罗邂逅了一位漂亮的姑娘,姑娘十分友好地对待这个士兵,为他缝衣,和他一起看花,坐在后花园看星空,但后来得某天,那个士兵突然消失不见了,没有留下一句告别的话,大约一个月之后,姑娘在刑场看见了他,士兵在死前问了一句“能让我唱首歌吗?”
《斯卡布罗集市》的第二句唱到了四种花朵,香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香(Parsley, Sage, Rosemary and Thyme),分别代表爱情的甜蜜,力量,忠诚和勇气。
还好你提前三年离开了武汉,要是今年你就走不了了
看了《猎场》之后,喜欢上了这首歌😂😂😂 有没有谁是像我这样肤浅的😂😂
刽子手没说什么,也没做什么。随后士兵的歌声环绕着刑场跳动了起来“您要去斯卡布罗集市吗?记得替我问候那的每个人,那个姑娘,她是我真正的挚爱,告诉她为我做一件麻布衫,用芜菜,鼠尾草,迷迭香和百里香……”歌声回荡在刑场,久久没有停止,也没有在姑娘的心中停下。他有着“希望”的歌声宛如
宛如一只鸟儿死前的思念“告诉她为我找一亩地,上面只需种上芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香,她便会成为我的挚爱”他唱的是斯卡布罗集市吗?也许是斯卡布罗未来的和平,或者仅仅是对姑娘的思念与爱。
看到很多评论都说是看了《猎场》才知道这首名曲,这不能不说是一个遗憾——上世纪的美国电影《毕业生》中的主题曲,居然要通过国内刚播的电视剧才能知道[汗]