Non me ne accorgo (Live)-Marco Mengonimp3下载无损flac下载
Non me ne accorgo (Live)-Marco Mengoni在线试听免费歌词下载
[00:16.04]Sai che musica è il dolore?
你所知晓的音乐只有痛苦吗? [00:18.03]Sai che musica è il rumore?
你所了解的音乐只是噪音吗? [00:20.04]Sai che cosa c'è? (Sto bene)
你知道吗?(我感觉很好) [00:22.02]Sai che cosa c'è? (Sto male)
你知道吗?(我过很糟糕) [00:23.51] [00:23.70]Non mi chiederai permesso,
你不会征求我的同意 [00:28.77]se è concesso
它早已被盖章 [00:31.04] [00:31.91]Lascio al tempo le promesse
在那一刻我许下了承诺 [00:34.01]Lascio a te le tue certezze
在这一刻我让要你坚信 [00:36.03]La chitarra sopra il letto,
用床边的那把吉他 [00:37.97]i versi che non hai mai scritto
创造你从未谱写的诗篇 [00:39.98] [00:40.13]Non ti chiederò permesso,
我不会征求你的同意 [00:45.03]preferisco bruciarmi da solo,
我更倾向于引火自焚 [00:49.96]che assecondarti adesso
也不会对你卑躬屈膝 [00:54.93] [00:55.80]Dove sei? In che parte del mondo?
你在哪?在世界的哪个角落? [01:03.73]Oppure sei ancora qui e non me ne accorgo
又或者你就在眼前 我却未曾留意 [01:11.27]Troverai l'equilibrio che cerco,
你会找到我所追寻的平衡 [01:19.07]oppure lo scoprirai in ogni dubbio che sei
又或者你只会在你每个疑惑中找到 [01:24.32]Non vorrei, non vorrei,
"我不行,我做不到" [01:26.39]ma che fretta hai di, di capire cosa siamo noi?
但是繁忙的你,对我们又了解多少? [01:33.06] [01:35.08]Non ti resta che il rumore,
留给你的只剩下噪音 [01:36.81]io che non so dargli un nome
我不知道怎么去命名 [01:38.90]E il tuo cuore scivoloso,
面对你心中那份迟疑 [01:40.81]non mi resta che poterci pattinare
我只能放任思绪翱翔 [01:43.96] [01:44.81]Tu in un angolo sola
你 孤身待在那角落 [01:48.63]e io non ti riconosco
而我 却不能认出你 [01:53.26] [01:54.22](Dove sei? In che parte del mondo?)
(你在哪?在世界的哪个角落?) [02:01.52](Oppure sei ancora qui e non me ne accorgo)
(又或者你就在眼前 我却未曾留意) [02:09.81]Troverai l'equilibrio che cerco,
你会找到我所追寻的平衡 [02:17.32]oppure lo scoprirai in ogni dubbio che sei
又或者你只会在你每个疑惑中找到 [02:22.79]Non vorrei, non vorrei,
"我不行,我做不到" [02:24.94]ma che fretta hai, di, di capire cosa siamo noi?
但是繁忙的你,对我们又了解多少? [02:33.03]che fretta hai, di, di capire cosa siamo noi?
繁忙的你,对我们又了解多少? [02:41.69] [02:48.66]Oppure sei ancora qui e non me ne accorgo
又或者你就在眼前 我却未曾留意 [02:56.31]Inventerai l'equilibrio che cerco,
你会找到我所追寻的平衡 [03:04.33]oppure lo troverai in ogni dubbio che sei
又或者你只会在你每个疑惑中找到 [03:09.75]Non vorrei, non vorrei,
"我不行,我做不到" [03:11.79]ma che fretta hai?
你是有多忙? [03:14.74]Tu sai già che cosa siamo noi
对我们又了解多少?
你所知晓的音乐只有痛苦吗? [00:18.03]Sai che musica è il rumore?
你所了解的音乐只是噪音吗? [00:20.04]Sai che cosa c'è? (Sto bene)
你知道吗?(我感觉很好) [00:22.02]Sai che cosa c'è? (Sto male)
你知道吗?(我过很糟糕) [00:23.51] [00:23.70]Non mi chiederai permesso,
你不会征求我的同意 [00:28.77]se è concesso
它早已被盖章 [00:31.04] [00:31.91]Lascio al tempo le promesse
在那一刻我许下了承诺 [00:34.01]Lascio a te le tue certezze
在这一刻我让要你坚信 [00:36.03]La chitarra sopra il letto,
用床边的那把吉他 [00:37.97]i versi che non hai mai scritto
创造你从未谱写的诗篇 [00:39.98] [00:40.13]Non ti chiederò permesso,
我不会征求你的同意 [00:45.03]preferisco bruciarmi da solo,
我更倾向于引火自焚 [00:49.96]che assecondarti adesso
也不会对你卑躬屈膝 [00:54.93] [00:55.80]Dove sei? In che parte del mondo?
你在哪?在世界的哪个角落? [01:03.73]Oppure sei ancora qui e non me ne accorgo
又或者你就在眼前 我却未曾留意 [01:11.27]Troverai l'equilibrio che cerco,
你会找到我所追寻的平衡 [01:19.07]oppure lo scoprirai in ogni dubbio che sei
又或者你只会在你每个疑惑中找到 [01:24.32]Non vorrei, non vorrei,
"我不行,我做不到" [01:26.39]ma che fretta hai di, di capire cosa siamo noi?
但是繁忙的你,对我们又了解多少? [01:33.06] [01:35.08]Non ti resta che il rumore,
留给你的只剩下噪音 [01:36.81]io che non so dargli un nome
我不知道怎么去命名 [01:38.90]E il tuo cuore scivoloso,
面对你心中那份迟疑 [01:40.81]non mi resta che poterci pattinare
我只能放任思绪翱翔 [01:43.96] [01:44.81]Tu in un angolo sola
你 孤身待在那角落 [01:48.63]e io non ti riconosco
而我 却不能认出你 [01:53.26] [01:54.22](Dove sei? In che parte del mondo?)
(你在哪?在世界的哪个角落?) [02:01.52](Oppure sei ancora qui e non me ne accorgo)
(又或者你就在眼前 我却未曾留意) [02:09.81]Troverai l'equilibrio che cerco,
你会找到我所追寻的平衡 [02:17.32]oppure lo scoprirai in ogni dubbio che sei
又或者你只会在你每个疑惑中找到 [02:22.79]Non vorrei, non vorrei,
"我不行,我做不到" [02:24.94]ma che fretta hai, di, di capire cosa siamo noi?
但是繁忙的你,对我们又了解多少? [02:33.03]che fretta hai, di, di capire cosa siamo noi?
繁忙的你,对我们又了解多少? [02:41.69] [02:48.66]Oppure sei ancora qui e non me ne accorgo
又或者你就在眼前 我却未曾留意 [02:56.31]Inventerai l'equilibrio che cerco,
你会找到我所追寻的平衡 [03:04.33]oppure lo troverai in ogni dubbio che sei
又或者你只会在你每个疑惑中找到 [03:09.75]Non vorrei, non vorrei,
"我不行,我做不到" [03:11.79]ma che fretta hai?
你是有多忙? [03:14.74]Tu sai già che cosa siamo noi
对我们又了解多少?