Your Escape-Famous Last Words/Spencer Sotelomp3下载无损flac下载
Your Escape-Famous Last Words/Spencer Sotelo在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Not Documented
[00:10.534] Where do we go from here?
我们该何去何从? [00:13.494] We gotta disappear and get far away from this place
我们要远离这个地方 就此消失 [00:19.301] We have to escape the torment and piercing fear
逃离这刺骨的恐惧与折磨 [00:24.147] All caused by this engineer of these twisted vicious games
一切都是由这工程师一手造就的扭曲邪恶的游戏 [00:30.378] The direful pain
那些切肤之痛 [00:32.174] Oh, how our lives have changed
我们的生活是怎么发生了翻天覆地的改变? [00:34.801] All hope replaced with rage
所有的希望都被怒火所取代 [00:37.559] Our light was lit, but now it's fading away
我们曾被点亮的光正在消逝 [00:42.794] Just like a sinking ship, we're going under to survive
就像一艘正在沉没的船 我们要在水下生存 [00:48.336] We must escape, and overcome these waves
我们必须逃离 破浪前行 [00:53.700] Oh my god, oh my god!
噢 我的天! [00:58.382] I'm gonna be sick...
我感觉不太好…… [01:00.147] We've got to get out of here...
我们得离开这里…… [01:01.930] We've got to go!
我们要走了! [01:03.710] "Carry on my dear," I tell myself
“再坚持一下 亲爱的”我告诉自己 [01:06.789] "You're strong and you can defeat this!"
“你已经足够强大 你可以战胜它的!” [01:09.318] Clandestinely, we will vanish free
我们自然会在暗中消失无影 [01:12.282] Away and never return again
远走且一去不返 [01:14.887] We've got to leave, my son and I must flee
我和我的儿子必须逃走 [01:17.552] Far away from this sick monstrosity
远离这个病态的怪胎 [01:20.081] Perpetuate our broken lives and be free
延续我们破碎的生命 重获自由 [01:22.061] From this imperiling plight that is condemning me
摆脱这岌岌可危的困境 [01:25.446] Honey, wake up, I've packed your things
亲爱的 快醒醒 我已经收拾好你的东西了 [01:28.211] We've got to go, we've got to leave
我们要走了 [01:30.856] Our precious time's diminishing
我们宝贵的时间所剩无几 [01:33.454] We've got to hurry
我们得快点 [01:35.040] We must leave!
快点离开! [01:36.264] Honey, wake up, I've packed your things
亲爱的 快醒醒 我已经收拾好你的东西了 [01:38.845] We've got to go, we've got to leave
我们要走了 [01:41.425] Our precious time's diminishing
已经没多少时间了 [01:44.090] We've got to hurry, we must leave!
动作快 我们必须离开这里! [01:46.890] Can't let him see the fear in me
不能让他窥见我内心的恐惧 [01:49.472] I must hide my anxiety
我必须隐藏起心中的焦虑 [01:52.149] To protect him from this agony
为了保护他免受这痛苦的折磨 [01:54.779] He's coming in, you've got to leave!
他要来了 你快走! [01:58.224] Go, run away and get out of here
走吧 快跑 离开这里 [02:01.458] Make no delays and go disappear
别再停留 去远走高飞吧 [02:04.152] Go live the life that you want to
去过你想过的生活 [02:05.543] You have to simply leave me here
不用顾及我 [02:08.898] And son, I swear it'll be okay
儿子 我发誓一切都会好的 [02:12.008] Just as long as you make your escape
只要你逃出去就好 [02:14.877] Don't be afraid of the world
不要惧怕这个世界 [02:16.028] Go make your mark and live another day
一定要活下去 去留下你的足迹 [02:19.838] Stay safe away
只要你能安全脱身 [02:27.006] He comes in through the doorway
他从门口走了进来 [02:31.962] Each step he takes, I pray he doesn't see him
他每迈出一步 我都祈祷着不会被发现 [02:36.467] In the shadows of the hallway
从走廊的阴影里 [02:40.981] Sneaking softly, out the back way
悄悄从后门溜走 [02:48.034] No! He won't let him go! Captured him!
不!他不会放过他的!抓住他! [02:50.751] Now he's a hostage, locked in the closet
现在他成了人质 被锁在柜子里 [02:53.262] He pleads! Begs us not to leave!
他在恳求!恳求着我们不要离开! [02:55.010] Again and again and again and again!
一遍又一遍 一遍又一遍! [02:57.860] He said: "Who do you think you are, trying to leave me?
他说:“你以为你是谁 还想着要离开我? [03:01.524] You don't know who I am, or all the things I've seen!"
你不了解我 也不知道我所经历的一切!” [03:04.205] "So take your final dose, my one last treat
“那么在你试图尖叫的时候 [03:06.837] While you try to scream!"
吃下你的最后一剂吧 这是我对你最后的治疗!” [03:08.126] Go, run away and get out of here
走吧 快跑 离开这里 [03:10.516] Make no delays and go disappear
别再停留 去远走高飞吧 [03:13.587] Go live the life that you want to
去过你想过的生活 [03:15.183] You have to simply leave me here
不用顾及我 [03:18.404] And son, I swear it'll be okay
儿子 我发誓一切都会好的 [03:21.201] Just as long as you make your escape
只要你逃出去就好 [03:24.201] Don't be afraid of the world
不要惧怕这个世界 [03:25.434] Go make your mark and live another day
一定要活下去 去留下你的足迹 [03:29.330] Stay safe away
只要你能安全脱身 [03:30.811] "Drift away from here!"
“快离开这里!” [03:33.458] "Feel it pulse through your veins!"
“感受你血管里的流动!” [03:36.092] "Take your last breath!"
“咽下你最后一口气!” [03:39.136] "Just drift away!"
“远走吧!”
我们该何去何从? [00:13.494] We gotta disappear and get far away from this place
我们要远离这个地方 就此消失 [00:19.301] We have to escape the torment and piercing fear
逃离这刺骨的恐惧与折磨 [00:24.147] All caused by this engineer of these twisted vicious games
一切都是由这工程师一手造就的扭曲邪恶的游戏 [00:30.378] The direful pain
那些切肤之痛 [00:32.174] Oh, how our lives have changed
我们的生活是怎么发生了翻天覆地的改变? [00:34.801] All hope replaced with rage
所有的希望都被怒火所取代 [00:37.559] Our light was lit, but now it's fading away
我们曾被点亮的光正在消逝 [00:42.794] Just like a sinking ship, we're going under to survive
就像一艘正在沉没的船 我们要在水下生存 [00:48.336] We must escape, and overcome these waves
我们必须逃离 破浪前行 [00:53.700] Oh my god, oh my god!
噢 我的天! [00:58.382] I'm gonna be sick...
我感觉不太好…… [01:00.147] We've got to get out of here...
我们得离开这里…… [01:01.930] We've got to go!
我们要走了! [01:03.710] "Carry on my dear," I tell myself
“再坚持一下 亲爱的”我告诉自己 [01:06.789] "You're strong and you can defeat this!"
“你已经足够强大 你可以战胜它的!” [01:09.318] Clandestinely, we will vanish free
我们自然会在暗中消失无影 [01:12.282] Away and never return again
远走且一去不返 [01:14.887] We've got to leave, my son and I must flee
我和我的儿子必须逃走 [01:17.552] Far away from this sick monstrosity
远离这个病态的怪胎 [01:20.081] Perpetuate our broken lives and be free
延续我们破碎的生命 重获自由 [01:22.061] From this imperiling plight that is condemning me
摆脱这岌岌可危的困境 [01:25.446] Honey, wake up, I've packed your things
亲爱的 快醒醒 我已经收拾好你的东西了 [01:28.211] We've got to go, we've got to leave
我们要走了 [01:30.856] Our precious time's diminishing
我们宝贵的时间所剩无几 [01:33.454] We've got to hurry
我们得快点 [01:35.040] We must leave!
快点离开! [01:36.264] Honey, wake up, I've packed your things
亲爱的 快醒醒 我已经收拾好你的东西了 [01:38.845] We've got to go, we've got to leave
我们要走了 [01:41.425] Our precious time's diminishing
已经没多少时间了 [01:44.090] We've got to hurry, we must leave!
动作快 我们必须离开这里! [01:46.890] Can't let him see the fear in me
不能让他窥见我内心的恐惧 [01:49.472] I must hide my anxiety
我必须隐藏起心中的焦虑 [01:52.149] To protect him from this agony
为了保护他免受这痛苦的折磨 [01:54.779] He's coming in, you've got to leave!
他要来了 你快走! [01:58.224] Go, run away and get out of here
走吧 快跑 离开这里 [02:01.458] Make no delays and go disappear
别再停留 去远走高飞吧 [02:04.152] Go live the life that you want to
去过你想过的生活 [02:05.543] You have to simply leave me here
不用顾及我 [02:08.898] And son, I swear it'll be okay
儿子 我发誓一切都会好的 [02:12.008] Just as long as you make your escape
只要你逃出去就好 [02:14.877] Don't be afraid of the world
不要惧怕这个世界 [02:16.028] Go make your mark and live another day
一定要活下去 去留下你的足迹 [02:19.838] Stay safe away
只要你能安全脱身 [02:27.006] He comes in through the doorway
他从门口走了进来 [02:31.962] Each step he takes, I pray he doesn't see him
他每迈出一步 我都祈祷着不会被发现 [02:36.467] In the shadows of the hallway
从走廊的阴影里 [02:40.981] Sneaking softly, out the back way
悄悄从后门溜走 [02:48.034] No! He won't let him go! Captured him!
不!他不会放过他的!抓住他! [02:50.751] Now he's a hostage, locked in the closet
现在他成了人质 被锁在柜子里 [02:53.262] He pleads! Begs us not to leave!
他在恳求!恳求着我们不要离开! [02:55.010] Again and again and again and again!
一遍又一遍 一遍又一遍! [02:57.860] He said: "Who do you think you are, trying to leave me?
他说:“你以为你是谁 还想着要离开我? [03:01.524] You don't know who I am, or all the things I've seen!"
你不了解我 也不知道我所经历的一切!” [03:04.205] "So take your final dose, my one last treat
“那么在你试图尖叫的时候 [03:06.837] While you try to scream!"
吃下你的最后一剂吧 这是我对你最后的治疗!” [03:08.126] Go, run away and get out of here
走吧 快跑 离开这里 [03:10.516] Make no delays and go disappear
别再停留 去远走高飞吧 [03:13.587] Go live the life that you want to
去过你想过的生活 [03:15.183] You have to simply leave me here
不用顾及我 [03:18.404] And son, I swear it'll be okay
儿子 我发誓一切都会好的 [03:21.201] Just as long as you make your escape
只要你逃出去就好 [03:24.201] Don't be afraid of the world
不要惧怕这个世界 [03:25.434] Go make your mark and live another day
一定要活下去 去留下你的足迹 [03:29.330] Stay safe away
只要你能安全脱身 [03:30.811] "Drift away from here!"
“快离开这里!” [03:33.458] "Feel it pulse through your veins!"
“感受你血管里的流动!” [03:36.092] "Take your last breath!"
“咽下你最后一口气!” [03:39.136] "Just drift away!"
“远走吧!”