宇宙のこども-emarump3下载无损flac下载
宇宙のこども-emaru在线试听免费歌词下载
[01:06.06]体を洗うと気になるのは
当我洗着身体时 [01:08.11]鏡に張り付く水蒸気
心中的镜子已染上了水蒸气 [01:10.15]まだらになって水の運動
水的运动变得斑驳 [01:12.20]退屈してない印象だ
这并不让我感到无聊 [01:14.23]湿ったタイルは三角四角
潮湿的瓷砖是三角形 四角形 [01:16.26]とにかく短く溶けてる感覚
感觉它就像是快要融掉似的 [01:18.31]まだまだ今日から六連勤です
今日起连续工作六天 [01:20.61]早く始まれ金曜日
快点到啊!星期五 [01:22.50]都会を目指して乗り換え三つ
我得转乘三次才能到都市 [01:24.50]人間ヨーヨー行けば戻る
我是人形溜溜球 出去又回来 [01:26.53]とうとう着いて どんどん降りてく
总算抵达 人们急着下车 [01:28.60]人の波にのまれてしまう
而我就被这人潮吞没 [01:30.62]頭と背中がぶつかったみたい
像打了头和背似的 [01:32.67]誰かが叫ぶ駆けつける駅長
他们喊叫起来 而站长赶了过来 [01:34.71]全部が日常なんだと感動
这全是日常中印象深刻的感动 [01:36.66]でも誰から救われる?
但我救的了谁呢 [01:38.64]文具屋のペン入れを見てると
当我看见艺术家在图画着 [01:46.79]鉛筆の現実が見えるの
我能看见使用着的铅笔的现实 [01:53.32]. [02:11.16]それほど健康でもない体に
我并不是那么健康 [02:13.26]タバコを三本吸わせてみると
但当我让自己抽了三支烟 [02:15.26]頭がさえて霧が晴れた
使头脑变得清晰 [02:17.32]言葉が溢れて書き留める
写下我满溢的话语 [02:19.32]誰にも見せない言葉の数々
那么多的话令我无法告诉任何人 [02:21.46]今にわかる 復醫してやる
你会明白的 我所做的复仇 [02:23.47]誰もが知らない私の計画
没人知道我的计划 [02:25.49]仕事に戻って何食わぬ顔
我回去工作 换上了平静的脸 [02:27.55]明日になれば始まる連休
明天就是我的连假 [02:29.52]とうとう始まる長年の夢
终于能开始我长年的梦 [02:31.57]まずは金土日月火
从星期五到星期二 [02:33.67]もう戻らない 戻らない
都不会回来 [02:35.62]終電めがけて急げ走れ
我跑向了末班车 [02:37.62]疲れた汗にまみれた座席
筋疲力尽 汗流浃背坐上座位 [02:39.71]世界の情勢売り込む広告
广告推销着世界的情势 [02:41.78]見てても誰かが救われる?
我看着它 但谁能救的了 [02:43.82]簡単な噓 過激な噓
简单的谎言 激烈的谎言 [02:45.88]見えないふりする癖を直そう
就算我停止了伪装也认不出来 [02:47.86]どこかでだれかに見られてるから
在某个地方被某人看着 [02:49.88]恥ずかしいんだと思えばいい
所以你应该感到尴尬 [02:51.88]カバンの中から飛び出すナイフ
提包中飞出一把刀子 [02:53.93]私に向かって突き進むとき
朝着我冲来 [02:56.00]時間がゆっくり進み出すけど体は動かない
时间缓缓前进 但我动不了我的身体 [03:00.04]それでも止まらぬこの電車
尽管如此电车也未停下 [03:02.10]私はヨーヨー行けば戻る
我是人形溜溜球 出去又回来 [03:04.12]血液の色 内臟の匂い
血液的颜色 内脏的气味 [03:06.18]私の中からこぼれ出す
从我的身体溢出 [03:08.17]体をおりまげ床に落ちた
我蹲下身落在地上 [03:10.22]誰かが叫ぶ駆けつける駅長
有人哭喊着 而站长赶着过来 [03:12.23]全てが日常なんだと納得
我接受它全是日常的一部分 [03:14.30]でも誰かに救われる?
但是我救得了谁呢 [03:16.43]文具屋のペン入れを見てると
当我看见艺术家在图画着 [03:24.33]鉛筆の現実が見えるの
我能看见使用着的铅笔的现实 [03:30.42]. [03:49.11]7ヶ月の子供と
七个月大的孩子与 [03:57.11]86の大人
八十六岁的大人 [04:05.11]付かず離れずの猫
一只冷漠的猫 [04:13.19]留守番が怖い犬
与害怕看家的狗 [04:21.35]りんごを使ったデザート
由甜点制成的蔬果 [04:29.48]火星に見惚れた土星
土星迷上了火星 [04:37.73]こわいね けどかわいいね
虽然可怕 但还是很可爱 [04:39.73]さよなら三角またきて四角
再见了三角 又来了四角 [04:41.73]美しいけどかなしいね
虽然美丽 又带点悲伤 [04:43.77]けど新幹線なら帰れるね
但这条新干线总是我返家的道路 [04:45.86]ようやく止まったこの電車
终于电车停了下来 [04:47.85]みなさんホームに溢れ出す
人们蜂拥而出至月台 [04:49.87]雪が積もったこの電車
电车上积着的白雪 [04:51.86]足踏む土踏むもみ合う絡まる
我脚踏着大地 摩肩接踵地 [04:53.89]恐ろしいけどかわいいね
你虽然恐怖 但又可爱 [04:55.97]彩る簷飾る 美しい
身着彩衣愈显艳 [04:57.97]美しいけどかなしいね
你虽然美丽但又悲伤 [04:59.95]けど気づかないのも恐ろしい
尽管如此也没注意到你的恐怖 [05:02.02]雪が積もり止まった電車
雪一直堆积 而电车也停了下来 [05:04.06]大事にしましょうこの時間
让我们好好珍惜这段时光 [05:06.11]まっしろしろすけ 夜が終わり結局誰かが救われた?
周围一片雪白 夜已过去 但最终又有谁被救了呢?
当我洗着身体时 [01:08.11]鏡に張り付く水蒸気
心中的镜子已染上了水蒸气 [01:10.15]まだらになって水の運動
水的运动变得斑驳 [01:12.20]退屈してない印象だ
这并不让我感到无聊 [01:14.23]湿ったタイルは三角四角
潮湿的瓷砖是三角形 四角形 [01:16.26]とにかく短く溶けてる感覚
感觉它就像是快要融掉似的 [01:18.31]まだまだ今日から六連勤です
今日起连续工作六天 [01:20.61]早く始まれ金曜日
快点到啊!星期五 [01:22.50]都会を目指して乗り換え三つ
我得转乘三次才能到都市 [01:24.50]人間ヨーヨー行けば戻る
我是人形溜溜球 出去又回来 [01:26.53]とうとう着いて どんどん降りてく
总算抵达 人们急着下车 [01:28.60]人の波にのまれてしまう
而我就被这人潮吞没 [01:30.62]頭と背中がぶつかったみたい
像打了头和背似的 [01:32.67]誰かが叫ぶ駆けつける駅長
他们喊叫起来 而站长赶了过来 [01:34.71]全部が日常なんだと感動
这全是日常中印象深刻的感动 [01:36.66]でも誰から救われる?
但我救的了谁呢 [01:38.64]文具屋のペン入れを見てると
当我看见艺术家在图画着 [01:46.79]鉛筆の現実が見えるの
我能看见使用着的铅笔的现实 [01:53.32]. [02:11.16]それほど健康でもない体に
我并不是那么健康 [02:13.26]タバコを三本吸わせてみると
但当我让自己抽了三支烟 [02:15.26]頭がさえて霧が晴れた
使头脑变得清晰 [02:17.32]言葉が溢れて書き留める
写下我满溢的话语 [02:19.32]誰にも見せない言葉の数々
那么多的话令我无法告诉任何人 [02:21.46]今にわかる 復醫してやる
你会明白的 我所做的复仇 [02:23.47]誰もが知らない私の計画
没人知道我的计划 [02:25.49]仕事に戻って何食わぬ顔
我回去工作 换上了平静的脸 [02:27.55]明日になれば始まる連休
明天就是我的连假 [02:29.52]とうとう始まる長年の夢
终于能开始我长年的梦 [02:31.57]まずは金土日月火
从星期五到星期二 [02:33.67]もう戻らない 戻らない
都不会回来 [02:35.62]終電めがけて急げ走れ
我跑向了末班车 [02:37.62]疲れた汗にまみれた座席
筋疲力尽 汗流浃背坐上座位 [02:39.71]世界の情勢売り込む広告
广告推销着世界的情势 [02:41.78]見てても誰かが救われる?
我看着它 但谁能救的了 [02:43.82]簡単な噓 過激な噓
简单的谎言 激烈的谎言 [02:45.88]見えないふりする癖を直そう
就算我停止了伪装也认不出来 [02:47.86]どこかでだれかに見られてるから
在某个地方被某人看着 [02:49.88]恥ずかしいんだと思えばいい
所以你应该感到尴尬 [02:51.88]カバンの中から飛び出すナイフ
提包中飞出一把刀子 [02:53.93]私に向かって突き進むとき
朝着我冲来 [02:56.00]時間がゆっくり進み出すけど体は動かない
时间缓缓前进 但我动不了我的身体 [03:00.04]それでも止まらぬこの電車
尽管如此电车也未停下 [03:02.10]私はヨーヨー行けば戻る
我是人形溜溜球 出去又回来 [03:04.12]血液の色 内臟の匂い
血液的颜色 内脏的气味 [03:06.18]私の中からこぼれ出す
从我的身体溢出 [03:08.17]体をおりまげ床に落ちた
我蹲下身落在地上 [03:10.22]誰かが叫ぶ駆けつける駅長
有人哭喊着 而站长赶着过来 [03:12.23]全てが日常なんだと納得
我接受它全是日常的一部分 [03:14.30]でも誰かに救われる?
但是我救得了谁呢 [03:16.43]文具屋のペン入れを見てると
当我看见艺术家在图画着 [03:24.33]鉛筆の現実が見えるの
我能看见使用着的铅笔的现实 [03:30.42]. [03:49.11]7ヶ月の子供と
七个月大的孩子与 [03:57.11]86の大人
八十六岁的大人 [04:05.11]付かず離れずの猫
一只冷漠的猫 [04:13.19]留守番が怖い犬
与害怕看家的狗 [04:21.35]りんごを使ったデザート
由甜点制成的蔬果 [04:29.48]火星に見惚れた土星
土星迷上了火星 [04:37.73]こわいね けどかわいいね
虽然可怕 但还是很可爱 [04:39.73]さよなら三角またきて四角
再见了三角 又来了四角 [04:41.73]美しいけどかなしいね
虽然美丽 又带点悲伤 [04:43.77]けど新幹線なら帰れるね
但这条新干线总是我返家的道路 [04:45.86]ようやく止まったこの電車
终于电车停了下来 [04:47.85]みなさんホームに溢れ出す
人们蜂拥而出至月台 [04:49.87]雪が積もったこの電車
电车上积着的白雪 [04:51.86]足踏む土踏むもみ合う絡まる
我脚踏着大地 摩肩接踵地 [04:53.89]恐ろしいけどかわいいね
你虽然恐怖 但又可爱 [04:55.97]彩る簷飾る 美しい
身着彩衣愈显艳 [04:57.97]美しいけどかなしいね
你虽然美丽但又悲伤 [04:59.95]けど気づかないのも恐ろしい
尽管如此也没注意到你的恐怖 [05:02.02]雪が積もり止まった電車
雪一直堆积 而电车也停了下来 [05:04.06]大事にしましょうこの時間
让我们好好珍惜这段时光 [05:06.11]まっしろしろすけ 夜が終わり結局誰かが救われた?
周围一片雪白 夜已过去 但最终又有谁被救了呢?
宇宙のこども-emaru热门评论
这首曲子讲得应该是无限死亡轮回的故事,少女本应该在周四的晚上下班后得到五天的长假,却在回家的地铁里被刺杀,再次醒来却是上周日,是连续加班的第一天,当少女在不知所措中重复几天的习作后,周四到来了,迎来的确实同样的结局,被刺杀
原曲是芥川龙之介的河童,歌词所想表达的与河童一文也是一致的,资本主义的大生产,以工厂的形式表现出对人不仅是身体上的剥削,也有精神上的摧残.河童文中展现了对现代社会的批判与作者自身的苦闷,矛盾和幻灭.其实,现代化所带来的现代性的问题不能得到解决的话,对于现代性的批判与反思也不会结束.
我是宇宙的孩子。小时候,我可以去有好多小猫小狗的星球、蜡笔画出来的星球、三角形与四角形的星球、泡泡蒸汽的星球。只要坐上飞往天际的列车就能在宇宙中遨游。长大以后,乘坐列车的次数越来越多,像悠悠球一样来回摆动,可再也离不开地面了。
东方?就是给自己的音乐配游戏的那个?
吹一下歌姬emaru 小姐姐声音超有辨识度 她每一首曲子的编曲作词都像是给她量身打造的一样 大多是听起来欢快实则黑暗的曲子 又都有臆想 精神疾病 迷幻的元素在里面 每首曲子都非常有意思耐人寻味 可以说是除senya外最喜欢的东方歌姬了
封面是克劳恩皮丝,登场于《东方绀珠传》。
用着轻快温馨的曲调,唱出毫无希望的人生。
歌词 誰かに救われる?翻译错了吧?应该是:但是有谁能来救我?
我发现这歌居然没有热评诶!我只能百般无奈送自己上热评了,你们难道不应该为我舍己为人的精神点赞吗?随便说一句emaru赛高。[憨笑]
电波向,解读的意义不大,可以是情感的碰撞,思绪的交集,甚至可以是Petit mal
犬猫的电子座曲真的是太对我电波了,宇宙のこども几年下来也一直是我最最最喜欢的。别的不说了,emaru天下第一!!!