春風と風鈴-ウソツキmp3下载无损flac下载
春風と風鈴-ウソツキ在线试听免费歌词下载
[00:02.97]作曲:竹田昌和
[00:05.20]作詞:竹田昌和
[00:07.50]
[00:11.15]片付け忘れていた 君がくれた風鈴が
忘了取进收纳室的 你送给我的风铃 [00:21.63]春風に揺られて ふと君を思い出した
春风轻轻的摇晃 突然感觉你回到了我身后 [00:30.45] [00:30.70]ドアを振り返っても やっぱり君はいないか
猛然回头向门望去 意料之中的 [00:41.00]当たり前だよな そっと手を伸ばすと
你当然不在那 轻轻的伸出手 [00:49.80] [00:49.90]また風が吹いて 懐かしい匂いが
微风划过手指 还是那么熟悉的气息 [00:59.55]忘れてたことを 思い出させる
勾起曾经 已经淡然忘记的往事 [01:09.25] [01:09.50]君にもらった この風鈴変な音だね
『你送我的这个风铃 铃声怎么这么怪呀』 [01:18.90]あの時は馬鹿にしたけど 実は結構嬉しかったんだ
虽然那时装作不怎么喜欢 但其实真的很高兴 [01:28.63]嬉しかったんだ
真的很高兴呐 [01:31.00] [01:33.80]この窓から見える 桜を一緒に見ようねと言ったけど
从这扇回忆的窗户望去 曾说着『 一起去看樱花吧!~』 [01:48.95]結局叶わなかったね
到最后却没能实现 [01:52.75] [01:53.00]久々の休日に 一気に部屋を片付けよう
很久之后的休息日中 终于决定一口气收拾下 [02:03.40]散らかっているのは 僕の心も同じか
散落的大概不止这房间 还有你我的心吧? [02:12.10] [02:12.20]この風にのって 花びらのように
拌着扫来的风 如同飘落的花瓣 [02:21.96]知らない場所へ 行こうと思うんだ
朝着未知的地方 去到某地吧? [02:31.70] [02:31.98]あの日恥ずかしくて 言えなかった言葉も今は
那日害羞得难以 说出口的话语到了现在 [02:41.40]言えるけど それはもう必要ない 必要ない
终于能坦然说出 但却已经没有必要了 没有必要 [02:52.50] [03:20.39]部屋の片付けも ほとんど終わって
房间的收拾也 大部分做完了 [03:27.36]君に貰った物も 捨てようと思ったけど
你所馈赠与我的东西 想着就这样丢入垃圾桶吧 [03:34.74]可哀想だからしまっておくよ
内心却感到些许可怜还是就放置在那吧 [03:39.25] [03:39.85]君の全てが 僕の中で思い出に変わる
你的所有 都变成我内心深处的回忆 [03:49.20]そうすれば何もかも綺麗なる
如此一来都能变成 [03:56.48]そういうものでしょ?
大家所言的美丽之物吧? [03:58.89]そういうものでしょ?
就是如此的吧? [04:01.00] [04:05.25] [04:09.50]おわり
终
忘了取进收纳室的 你送给我的风铃 [00:21.63]春風に揺られて ふと君を思い出した
春风轻轻的摇晃 突然感觉你回到了我身后 [00:30.45] [00:30.70]ドアを振り返っても やっぱり君はいないか
猛然回头向门望去 意料之中的 [00:41.00]当たり前だよな そっと手を伸ばすと
你当然不在那 轻轻的伸出手 [00:49.80] [00:49.90]また風が吹いて 懐かしい匂いが
微风划过手指 还是那么熟悉的气息 [00:59.55]忘れてたことを 思い出させる
勾起曾经 已经淡然忘记的往事 [01:09.25] [01:09.50]君にもらった この風鈴変な音だね
『你送我的这个风铃 铃声怎么这么怪呀』 [01:18.90]あの時は馬鹿にしたけど 実は結構嬉しかったんだ
虽然那时装作不怎么喜欢 但其实真的很高兴 [01:28.63]嬉しかったんだ
真的很高兴呐 [01:31.00] [01:33.80]この窓から見える 桜を一緒に見ようねと言ったけど
从这扇回忆的窗户望去 曾说着『 一起去看樱花吧!~』 [01:48.95]結局叶わなかったね
到最后却没能实现 [01:52.75] [01:53.00]久々の休日に 一気に部屋を片付けよう
很久之后的休息日中 终于决定一口气收拾下 [02:03.40]散らかっているのは 僕の心も同じか
散落的大概不止这房间 还有你我的心吧? [02:12.10] [02:12.20]この風にのって 花びらのように
拌着扫来的风 如同飘落的花瓣 [02:21.96]知らない場所へ 行こうと思うんだ
朝着未知的地方 去到某地吧? [02:31.70] [02:31.98]あの日恥ずかしくて 言えなかった言葉も今は
那日害羞得难以 说出口的话语到了现在 [02:41.40]言えるけど それはもう必要ない 必要ない
终于能坦然说出 但却已经没有必要了 没有必要 [02:52.50] [03:20.39]部屋の片付けも ほとんど終わって
房间的收拾也 大部分做完了 [03:27.36]君に貰った物も 捨てようと思ったけど
你所馈赠与我的东西 想着就这样丢入垃圾桶吧 [03:34.74]可哀想だからしまっておくよ
内心却感到些许可怜还是就放置在那吧 [03:39.25] [03:39.85]君の全てが 僕の中で思い出に変わる
你的所有 都变成我内心深处的回忆 [03:49.20]そうすれば何もかも綺麗なる
如此一来都能变成 [03:56.48]そういうものでしょ?
大家所言的美丽之物吧? [03:58.89]そういうものでしょ?
就是如此的吧? [04:01.00] [04:05.25] [04:09.50]おわり
终
春風と風鈴-ウソツキ热门评论
你笑什么 你喘什么 【捂脸】
上班迟到一路狂奔然后听到这个声音必须停下来加个♡
主唱你总是在耳机里撩妹!除了这首的笑声还有某首的气音,好了,给你给你我的心都给你!!
就像一口气灌了小半瓶可乐,满肚子涨涨的感觉,抬头伸个懒腰不小心看到了阳台上栀子花盆栽旁站了只鸽子。
就像一口气吃了半个西瓜,满肚子水晃荡的感觉,起个身拿漫画书无意间翻到了男生和女生亲吻的那一页。夏日热烘烘的风卷来些香樟树叶的清香,远处是悠远的蝉鸣,你把漫画书盖在脸上,轻轻地笑了。
你笑了!笑了!好可爱!!!少女心爆炸啦~
从主唱的声音粉和发音粉变成吼声粉 这首歌让我变成笑声粉⋯
就像在春天的河边公路上 一个人骑着自行车 迎着微风 拥抱着阳光 不为任何事 就是莫名的开心微笑
这个温柔的声音听起来好像初恋那样的美好
我竟然是从和猫住过来的[大哭]
本来困着呢听到这个笑声哇猛然就精神了,像喝了一口甜酒.甜而不腻但是足够醉人...真的是超好听的笑声了。我好像从没听过那么明媚的声音。真好。
大家,我好像找到乐队的ins了,叫usotsukida,大家可以去表白🍬🍬
发日语歌给他听,他甚至从不点开。我知道他不听日语歌,只是想向他分享那一刻我的心情,他又怎么会懂……
声音好像 洋子啊[呲牙] 不过他就是他自己啊 都很喜欢
不行,不行,听到嗓音就忍不住发春痴笑
风铃喜欢风呀所以才会叮叮当当🎐
阴阳怪气啥啊,不会真有人喜欢做阴阳人吧 不会吧不会吧[撇嘴]
中间那句“henhen”啊好温柔