阳の光さえ届かないこの场所で feat.SUGIZO-MIYAVImp3下载无损flac下载
阳の光さえ届かないこの场所で feat.SUGIZO-MIYAVI在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : MIYAVI
[00:01.000] 作曲 : MIYAVI
[00:13.900]陽の光さえ届かない
连阳光都无法触及的地方, [00:19.770]この場所で 空 見上げて
在这里,我抬头仰望天空。 [00:25.630]早送りの雲の流れを
飞快掠过的云影, [00:31.510]目をつぶらずに追ってみた
我睁着眼,努力追寻着它们的轨迹。 [00:36.970]怖かったんだ目を閉じれば
若是害怕而闭上双眼, [00:42.780]全てが嘘になりそうで
一切都会化作谎言,变得虚无吧。 [01:00.990]ちぎれた雲と雲の隙間を
在破碎的云与云之间的缝隙里, [01:06.890]つなぐ様に風が叫んでる
风在怒吼,似乎在将它们连接。 [01:12.200]ふいに吹き飛ばされそうになるけれど、
虽然偶尔会被吹得摇摇欲坠, [01:18.070]少しくらいのブレはかまわない
但一点点偏差也无所谓。 [01:24.240]Wo…Wo… [01:27.490]ただ前だけを見つめて
只注视着前方, [01:33.220]真っすぐに ただ揺らぐ事なく
笃定地向前,不带一丝摇摆。 [01:39.180]突き進むのさそうすれば
勇往直前吧,这样的话, [01:45.140]いつかは あの雲にも
总有一天,那朵云, [01:49.450]追いつけるだろう
我也一定能追上它吧。 [02:21.480]終わらない この長い道のりの続く先に
这条漫长的旅途,似乎没有尽头, [02:26.070]たとえ もし絶望しか無かったとしても
即使前方只有绝望。 [02:30.780]その向こうには夢や希望が
但我仍想相信,在那彼岸, [02:33.520]綺麗事でもいいから在ると信じてたいね
有梦想与希望,就算只是虚幻也无妨。 [02:40.340]道しるべはないけど
即使没有路标指引, [02:45.090]もう自分で作れるから
我也能靠自己创造方向。 [02:49.740]目つむったままでも
就算闭上眼, [02:53.830]耳をすまして歩いていけるさ
静静倾听,也能找到前行的路。 [02:59.860]そしてマジくだらない つまらない
那些无聊、荒诞的, [03:03.010]価値観や偏見なんて 変えてやるよ
像价值观与偏见般的东西,就让我来改变吧。 [03:10.070]意味のない 価値のない
没有意义,没有价值, [03:12.460]無駄な夢なんてないって事 見せてみせる
没有梦想是无用的,这一点我要证明给你看! [03:18.640]そう 変わらずに変えていくのさ
是的,不改变的世界中, [03:27.530]俺達の未来だろう?
我们依旧能找到属于自己的未来,不是吗? [03:33.340]この手で掴んでくしかないのさ
用这双手,去牢牢抓住它吧。 [04:05.350]どれくらい この先 歩けばいいんだろう
还需要走多久,才能走到未来呢? [04:09.940]どのくらい今まで歩いてきたんだろう
到现在为止,我已经走了多远? [04:14.670]振り返っても広がる荒野と果てしなく続く道があるだけ
回首过去,只看到辽阔的荒野, [04:20.450]孤独な旅路の上で今 思う
和那无尽延伸的旅途。 [04:26.310]たとえ人生が痛みや苦しみで出来てたとしても
即使人生由痛苦与烦恼编织而成, [04:35.500]それを拭う為 君と出会ったのならそれも悪くないさ
如果是为了抹去那些阴影,才与你相遇,那也无妨。 [04:43.640]だからもう少しだけでいいから
所以,再陪我走一小段路好吗? [04:52.960]この手を離さないで居てくれないか
请不要放开我的手,留在我身边,可以吗?
连阳光都无法触及的地方, [00:19.770]この場所で 空 見上げて
在这里,我抬头仰望天空。 [00:25.630]早送りの雲の流れを
飞快掠过的云影, [00:31.510]目をつぶらずに追ってみた
我睁着眼,努力追寻着它们的轨迹。 [00:36.970]怖かったんだ目を閉じれば
若是害怕而闭上双眼, [00:42.780]全てが嘘になりそうで
一切都会化作谎言,变得虚无吧。 [01:00.990]ちぎれた雲と雲の隙間を
在破碎的云与云之间的缝隙里, [01:06.890]つなぐ様に風が叫んでる
风在怒吼,似乎在将它们连接。 [01:12.200]ふいに吹き飛ばされそうになるけれど、
虽然偶尔会被吹得摇摇欲坠, [01:18.070]少しくらいのブレはかまわない
但一点点偏差也无所谓。 [01:24.240]Wo…Wo… [01:27.490]ただ前だけを見つめて
只注视着前方, [01:33.220]真っすぐに ただ揺らぐ事なく
笃定地向前,不带一丝摇摆。 [01:39.180]突き進むのさそうすれば
勇往直前吧,这样的话, [01:45.140]いつかは あの雲にも
总有一天,那朵云, [01:49.450]追いつけるだろう
我也一定能追上它吧。 [02:21.480]終わらない この長い道のりの続く先に
这条漫长的旅途,似乎没有尽头, [02:26.070]たとえ もし絶望しか無かったとしても
即使前方只有绝望。 [02:30.780]その向こうには夢や希望が
但我仍想相信,在那彼岸, [02:33.520]綺麗事でもいいから在ると信じてたいね
有梦想与希望,就算只是虚幻也无妨。 [02:40.340]道しるべはないけど
即使没有路标指引, [02:45.090]もう自分で作れるから
我也能靠自己创造方向。 [02:49.740]目つむったままでも
就算闭上眼, [02:53.830]耳をすまして歩いていけるさ
静静倾听,也能找到前行的路。 [02:59.860]そしてマジくだらない つまらない
那些无聊、荒诞的, [03:03.010]価値観や偏見なんて 変えてやるよ
像价值观与偏见般的东西,就让我来改变吧。 [03:10.070]意味のない 価値のない
没有意义,没有价值, [03:12.460]無駄な夢なんてないって事 見せてみせる
没有梦想是无用的,这一点我要证明给你看! [03:18.640]そう 変わらずに変えていくのさ
是的,不改变的世界中, [03:27.530]俺達の未来だろう?
我们依旧能找到属于自己的未来,不是吗? [03:33.340]この手で掴んでくしかないのさ
用这双手,去牢牢抓住它吧。 [04:05.350]どれくらい この先 歩けばいいんだろう
还需要走多久,才能走到未来呢? [04:09.940]どのくらい今まで歩いてきたんだろう
到现在为止,我已经走了多远? [04:14.670]振り返っても広がる荒野と果てしなく続く道があるだけ
回首过去,只看到辽阔的荒野, [04:20.450]孤独な旅路の上で今 思う
和那无尽延伸的旅途。 [04:26.310]たとえ人生が痛みや苦しみで出来てたとしても
即使人生由痛苦与烦恼编织而成, [04:35.500]それを拭う為 君と出会ったのならそれも悪くないさ
如果是为了抹去那些阴影,才与你相遇,那也无妨。 [04:43.640]だからもう少しだけでいいから
所以,再陪我走一小段路好吗? [04:52.960]この手を離さないで居てくれないか
请不要放开我的手,留在我身边,可以吗?