Je pense-Laurie Darmonmp3下载无损flac下载
Je pense-Laurie Darmon在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Laurie Darmon
[00:00.055] 作曲 : Laurie Darmon
[00:00.110]Je pense qu'il faut penser
我想是时候思考了 [00:01.950]Pour avancer
为了更进一步 [00:03.180]Penser le jour, penser la nuit
思考白天 思考黑夜 [00:05.460]Penser un peu, quelques pensée
思考一点 一些想法 [00:08.010]Pour avancer
为了更进一步 [00:09.240] [00:10.170]Je pense qu'il faut aimer
我想是时候去爱了 [00:12.040]Pour avancer
为了更进一步 [00:13.260]Aimer pour vivre, devenir ivre
如痴如醉 为了生存而去爱 [00:15.640]Aimer sans rien, sans bouclier
一无所有 没有庇护地去爱 [00:18.140]Pour avancer
为了更进一步 [00:19.020] [00:20.430]Je pense qu'il faut construire
我想是时候绸缪了 [00:22.080]Pour avancer
为了更进一步 [00:23.430]Gouter au pire, pour s'épanouir
苦尽才能甘来 [00:25.710]Un grand navire, qui chavire
即将倾覆的大船 [00:28.210]Pour avancer
为了更进一步 [00:29.080] [00:30.480]Je pense qu'il partir
我想他是离开了 [00:32.180]Pour avancer
为了更进一步 [00:33.510]Faire un détour, devenir sourd
迂回着 慢慢听不见 [00:35.940]Un tête à tête, à l'aveuglette
面对面 却视而不见 [00:38.300]Pour avancer
为了更进一步 [00:39.080] [00:41.690]Alors je pense, je pars, je perds
所以我思考了 离开了 失去了 [00:44.410]Je perds mes repères
我失去了方向 [00:46.600]Une tempête, un désert, les éclairs, le tonnerre
一场风暴 一个沙漠 闪电 还有雷鸣 [00:49.910]Moi je désespère
我绝望了 [00:51.750]Alors je tourne, je tape, je tombe
接着我转向了 撞上了 坠落了 [00:54.320]Je tombe de sommeil
我跌落梦中 [00:56.390]Un rayon de soleil m'ensoleille
一束光唤醒了我 [00:59.380]Au paysage de reflets vermeille
在弥漫着反射光的原野 [01:01.700] [01:02.610]Et je pense qu'il faut croire
我想是时候相信了 [01:05.260]Pour avancer
为了更进一步 [01:06.510]Fixer un phare, couleur ivoire
修好一座象牙色的灯塔 [01:08.790]Toujours vouloir, garder espoir
总是幻想 一直希望 [01:11.190]Pour avancer
为了更进一步 [01:12.400] [01:13.500]Je pense qu'il faut créer
我想是时候创作了 [01:15.060]Pour avancer
为了更进一步 [01:16.390]Peindre à ses heures, écrire ses peurs
画下他的时刻 写下他的恐惧 [01:19.020]Chanter ses peurs et ses malheurs
歌唱他的恐惧与不幸 [01:21.450]Pour avancer
为了更进一步 [01:22.180] [01:23.790]Je penses qu'il faut se décaler
我想是时候改变了 [01:25.460]Pour avancer
为了更进一步 [01:26.700]Regarder autrement, s'arrêter un instant
换个角度 暂停一会 [01:29.380]Prendre le temps de s'ennuyer
花时间让自己厌烦起来 [01:32.080]Pour avancer
为了更进一步 [01:33.420] [01:33.930]Je pense qu'il faut s'unir
我想是时候一起了 [01:35.570]Pour avancer
为了更进一步 [01:36.810]Tendre le coeur, tordre la peur
温柔了心 隐去了恐惧 [01:39.100]Marcher ensemble, quand la nuit tremble
一块散步 当夜色婆娑 [01:41.680]Pour avancer
为了更进一步 [01:42.410] [01:44.950]Alors je pense, je pars, je perds
所以我思考了 离开了 失去了 [01:47.440]Je perds mes repères
我失去了方向 [01:49.860]Une tempête, un désert, les éclairs, le tonnerre
一场风暴 一个沙漠 闪电 还有雷鸣 [01:53.380]Moi je désespère
我绝望了 [01:54.960]Alors je tourne, je tape, je tombe
接着我转向了 撞上了 坠落了 [01:57.580]Je tombe de sommeil
我跌落梦中 [01:59.790]Un rayon de soleil m'ensoleille
一束光唤醒了我 [02:02.430]Au paysage de reflets vermeille
在弥漫着反射光的原野 [02:04.700] [02:15.230]Prendre le temps d'écrire ces quelques lignes
花些时间写了这几行 [02:17.580]Fallait que je respire
我必须学会呼吸 [02:18.840]Fallait que je m'incline
我必须学会顺从 [02:20.230]Dans ce décor en feu, j'ai que mes yeux
周遭是熊熊大火 我闭上双眼 [02:22.430]Pour contempler la vue Terre inconnue
思考着未知国度的远景 [02:25.060]Prendre le temps de se taire, écouter l'air
花些时间静下心来 聆听着空气的声音 [02:27.480]Infuser les soirs d'été, les jours d'hiver
充溢着夏日的夜晚 冬季的白日 [02:29.980]Regarder la vie, silencieuse et belle
看着生命 沉寂而又美丽 [02:32.660]Comme un incendie
就像一场大火 [02:34.070]Qui s'envole au ciel
冲向天际
我想是时候思考了 [00:01.950]Pour avancer
为了更进一步 [00:03.180]Penser le jour, penser la nuit
思考白天 思考黑夜 [00:05.460]Penser un peu, quelques pensée
思考一点 一些想法 [00:08.010]Pour avancer
为了更进一步 [00:09.240] [00:10.170]Je pense qu'il faut aimer
我想是时候去爱了 [00:12.040]Pour avancer
为了更进一步 [00:13.260]Aimer pour vivre, devenir ivre
如痴如醉 为了生存而去爱 [00:15.640]Aimer sans rien, sans bouclier
一无所有 没有庇护地去爱 [00:18.140]Pour avancer
为了更进一步 [00:19.020] [00:20.430]Je pense qu'il faut construire
我想是时候绸缪了 [00:22.080]Pour avancer
为了更进一步 [00:23.430]Gouter au pire, pour s'épanouir
苦尽才能甘来 [00:25.710]Un grand navire, qui chavire
即将倾覆的大船 [00:28.210]Pour avancer
为了更进一步 [00:29.080] [00:30.480]Je pense qu'il partir
我想他是离开了 [00:32.180]Pour avancer
为了更进一步 [00:33.510]Faire un détour, devenir sourd
迂回着 慢慢听不见 [00:35.940]Un tête à tête, à l'aveuglette
面对面 却视而不见 [00:38.300]Pour avancer
为了更进一步 [00:39.080] [00:41.690]Alors je pense, je pars, je perds
所以我思考了 离开了 失去了 [00:44.410]Je perds mes repères
我失去了方向 [00:46.600]Une tempête, un désert, les éclairs, le tonnerre
一场风暴 一个沙漠 闪电 还有雷鸣 [00:49.910]Moi je désespère
我绝望了 [00:51.750]Alors je tourne, je tape, je tombe
接着我转向了 撞上了 坠落了 [00:54.320]Je tombe de sommeil
我跌落梦中 [00:56.390]Un rayon de soleil m'ensoleille
一束光唤醒了我 [00:59.380]Au paysage de reflets vermeille
在弥漫着反射光的原野 [01:01.700] [01:02.610]Et je pense qu'il faut croire
我想是时候相信了 [01:05.260]Pour avancer
为了更进一步 [01:06.510]Fixer un phare, couleur ivoire
修好一座象牙色的灯塔 [01:08.790]Toujours vouloir, garder espoir
总是幻想 一直希望 [01:11.190]Pour avancer
为了更进一步 [01:12.400] [01:13.500]Je pense qu'il faut créer
我想是时候创作了 [01:15.060]Pour avancer
为了更进一步 [01:16.390]Peindre à ses heures, écrire ses peurs
画下他的时刻 写下他的恐惧 [01:19.020]Chanter ses peurs et ses malheurs
歌唱他的恐惧与不幸 [01:21.450]Pour avancer
为了更进一步 [01:22.180] [01:23.790]Je penses qu'il faut se décaler
我想是时候改变了 [01:25.460]Pour avancer
为了更进一步 [01:26.700]Regarder autrement, s'arrêter un instant
换个角度 暂停一会 [01:29.380]Prendre le temps de s'ennuyer
花时间让自己厌烦起来 [01:32.080]Pour avancer
为了更进一步 [01:33.420] [01:33.930]Je pense qu'il faut s'unir
我想是时候一起了 [01:35.570]Pour avancer
为了更进一步 [01:36.810]Tendre le coeur, tordre la peur
温柔了心 隐去了恐惧 [01:39.100]Marcher ensemble, quand la nuit tremble
一块散步 当夜色婆娑 [01:41.680]Pour avancer
为了更进一步 [01:42.410] [01:44.950]Alors je pense, je pars, je perds
所以我思考了 离开了 失去了 [01:47.440]Je perds mes repères
我失去了方向 [01:49.860]Une tempête, un désert, les éclairs, le tonnerre
一场风暴 一个沙漠 闪电 还有雷鸣 [01:53.380]Moi je désespère
我绝望了 [01:54.960]Alors je tourne, je tape, je tombe
接着我转向了 撞上了 坠落了 [01:57.580]Je tombe de sommeil
我跌落梦中 [01:59.790]Un rayon de soleil m'ensoleille
一束光唤醒了我 [02:02.430]Au paysage de reflets vermeille
在弥漫着反射光的原野 [02:04.700] [02:15.230]Prendre le temps d'écrire ces quelques lignes
花些时间写了这几行 [02:17.580]Fallait que je respire
我必须学会呼吸 [02:18.840]Fallait que je m'incline
我必须学会顺从 [02:20.230]Dans ce décor en feu, j'ai que mes yeux
周遭是熊熊大火 我闭上双眼 [02:22.430]Pour contempler la vue Terre inconnue
思考着未知国度的远景 [02:25.060]Prendre le temps de se taire, écouter l'air
花些时间静下心来 聆听着空气的声音 [02:27.480]Infuser les soirs d'été, les jours d'hiver
充溢着夏日的夜晚 冬季的白日 [02:29.980]Regarder la vie, silencieuse et belle
看着生命 沉寂而又美丽 [02:32.660]Comme un incendie
就像一场大火 [02:34.070]Qui s'envole au ciel
冲向天际