siGrE -Storm Edition--すずきPmp3下载无损flac下载
siGrE -Storm Edition--すずきP在线试听免费歌词下载
[00:10.004] 摘めと言ふから
在說了「摘吧」之後 [00:13.242] ばらをつんでわたしたら、
就將手伸向枝頭上薔薇的我們 [00:15.388] 無心でそれをめちやめちやに
無心而粗魯地 [00:19.347] もぎくだいてゐるのです
將花朵硬攀了下來 [00:23.941] それで、おこつたら
為此而生氣的我 [00:26.669] おどろいた目を見ひらいて、
你嚇地瞪大了雙眼 [00:30.704] そのこなごなの花びらを
將那變得散亂凋落的花瓣 [00:34.454] そつと私の手にのせた
輕輕地放在我的掌中 [00:38.082] 綾にしき何をか惜しむ
勸君莫惜金縷衣 [00:41.201] 惜しめただ君若き日を
勸君惜取少年時 [00:45.239] いざや折れ花よかりせば
花開堪折直須折 [00:49.145] ためらわば折りて花なし
莫待無花空折枝 [00:53.154] それはそれは
那是啊那是啊 [00:56.297] ひとひらの花びらに書かれた
雖是書寫在某一片花瓣上的 [00:59.533] あの緑の夏の思ひ出だけど
那個翠綠色夏天的回憶 [01:03.103] 恋ふるねがひはあだにして、それは
希望戀情到來的願望卻依然落空 [01:08.081] いまはいまは
此時啊此刻啊 [01:10.561] ただ疑ひに枯れゆくばかり
卻僅僅在疑惑中逐漸枯萎 [01:14.466] しぐれよ、つげておくれ
陣雨啊 請替我傳達吧 [01:17.640] あの人にわたしは今夜もねむらないでゐたと
告訴那人 今夜我也不會入睡 [01:28.428] しぐれよ あの人に…
陣雨啊 請替我傳達吧 [01:55.313] とめてとまらぬ
想停下卻無法止住 [01:58.361] わが眼や水は流れけり
我的眼中正不停流出淚水 [02:01.392] 君を葬りしその水は
葬送妳的那道水流 [02:05.534] 手折ればくるし、花ちりぬ
想起了折斷花枝時的痛苦,花朵因此而沒有散落 [02:09.325] 消なば消ぬべき
就算消除也不會消失 [02:13.571] 夏の夜の夢さめざるに
身處在無法醒來的仲夏夜之夢裡 [02:16.428] この不実なる砂原に
就在這虛幻不實的沙漠中 [02:20.396] ますます深く迷うばかり
逐漸向下迷失 [02:23.618] 月出でしほの江に浮び
此夜江中月 [02:27.371] 光ながれて花にほひ
流光花上春 [02:31.390] 枝をたわめて薔薇(さうび)をつめば
攀條摘香花 [02:35.491] うれしき人が息の香ぞする
言是歡氣息 [02:39.088] それはそれは
那是啊那是啊 [02:41.453] ひとひらの花びらに書かれた
雖是書寫在某一片花瓣上的 [02:45.301] あの緑の夏の思ひ出だけど
那個翠綠色夏天的回憶 [02:50.804] 若き命は束の間に散りて
年輕的生命就在轉眼間消散 [02:53.666] いまはいまは
此時啊此刻啊 [02:56.207] 君は いま世にあらざるか
妳啊 是否已不在此世了 [02:59.525] しぐれよ、つげておくれ
陣雨啊 請替我傳達吧 [03:03.479] あの人にわたしは今夜もねむらないでゐたと
告訴那人 今晚我也不會入睡 [03:14.477] しぐれよ
陣雨啊 [03:17.645] あの人に…
請傳達給那人…… [03:24.930] しぐれよ
陣雨啊 [03:32.092] あの人に…
請傳達給那人…… (翻譯:yanao)
在說了「摘吧」之後 [00:13.242] ばらをつんでわたしたら、
就將手伸向枝頭上薔薇的我們 [00:15.388] 無心でそれをめちやめちやに
無心而粗魯地 [00:19.347] もぎくだいてゐるのです
將花朵硬攀了下來 [00:23.941] それで、おこつたら
為此而生氣的我 [00:26.669] おどろいた目を見ひらいて、
你嚇地瞪大了雙眼 [00:30.704] そのこなごなの花びらを
將那變得散亂凋落的花瓣 [00:34.454] そつと私の手にのせた
輕輕地放在我的掌中 [00:38.082] 綾にしき何をか惜しむ
勸君莫惜金縷衣 [00:41.201] 惜しめただ君若き日を
勸君惜取少年時 [00:45.239] いざや折れ花よかりせば
花開堪折直須折 [00:49.145] ためらわば折りて花なし
莫待無花空折枝 [00:53.154] それはそれは
那是啊那是啊 [00:56.297] ひとひらの花びらに書かれた
雖是書寫在某一片花瓣上的 [00:59.533] あの緑の夏の思ひ出だけど
那個翠綠色夏天的回憶 [01:03.103] 恋ふるねがひはあだにして、それは
希望戀情到來的願望卻依然落空 [01:08.081] いまはいまは
此時啊此刻啊 [01:10.561] ただ疑ひに枯れゆくばかり
卻僅僅在疑惑中逐漸枯萎 [01:14.466] しぐれよ、つげておくれ
陣雨啊 請替我傳達吧 [01:17.640] あの人にわたしは今夜もねむらないでゐたと
告訴那人 今夜我也不會入睡 [01:28.428] しぐれよ あの人に…
陣雨啊 請替我傳達吧 [01:55.313] とめてとまらぬ
想停下卻無法止住 [01:58.361] わが眼や水は流れけり
我的眼中正不停流出淚水 [02:01.392] 君を葬りしその水は
葬送妳的那道水流 [02:05.534] 手折ればくるし、花ちりぬ
想起了折斷花枝時的痛苦,花朵因此而沒有散落 [02:09.325] 消なば消ぬべき
就算消除也不會消失 [02:13.571] 夏の夜の夢さめざるに
身處在無法醒來的仲夏夜之夢裡 [02:16.428] この不実なる砂原に
就在這虛幻不實的沙漠中 [02:20.396] ますます深く迷うばかり
逐漸向下迷失 [02:23.618] 月出でしほの江に浮び
此夜江中月 [02:27.371] 光ながれて花にほひ
流光花上春 [02:31.390] 枝をたわめて薔薇(さうび)をつめば
攀條摘香花 [02:35.491] うれしき人が息の香ぞする
言是歡氣息 [02:39.088] それはそれは
那是啊那是啊 [02:41.453] ひとひらの花びらに書かれた
雖是書寫在某一片花瓣上的 [02:45.301] あの緑の夏の思ひ出だけど
那個翠綠色夏天的回憶 [02:50.804] 若き命は束の間に散りて
年輕的生命就在轉眼間消散 [02:53.666] いまはいまは
此時啊此刻啊 [02:56.207] 君は いま世にあらざるか
妳啊 是否已不在此世了 [02:59.525] しぐれよ、つげておくれ
陣雨啊 請替我傳達吧 [03:03.479] あの人にわたしは今夜もねむらないでゐたと
告訴那人 今晚我也不會入睡 [03:14.477] しぐれよ
陣雨啊 [03:17.645] あの人に…
請傳達給那人…… [03:24.930] しぐれよ
陣雨啊 [03:32.092] あの人に…
請傳達給那人…… (翻譯:yanao)