Catharsis-Drearinessmp3下载无损flac下载
Catharsis-Dreariness在线试听免费歌词下载
[03:32.100]Oh Luna, che rifletti sul mare
月神呐,汝倒映在海上 [03:39.500]dove ti porteranno queste onde?
粼粼碧浪会将汝卷向何方? [03:47.400]Vorrei catturarti, salvarti dalla marea che ti trascina via
我想挽留那镜花水月,将汝从潮汐之中拯救 [04:03.100]Lasciare al tuo posto la malinconia che m'assale
将萦绕于心的忧郁倾诉予汝 [04:11.800]ed affogarla sotto le stelle
让它无声地淹没在星空之下 [04:35.000]Sea..
海…… [04:36.900]I want to lose myself in you
好想永眠海底 [04:46.100]Your heart is so clear
汝心如许清澈 [04:51.500]I can dance with the sirens
我可以与塞壬共舞了呢 [04:58.000]I can return to breathe
我可以自由地呼吸了呢 [05:06.010]I can try to live
我可以努力活下去了呢 [05:22.700]I can try to live, again
我可以努力活下去了呢,来世 [05:38.500]Mare
大海 [05:41.500]i miei passi mi hanno portata qui
歌声将我引领至此 [05:46.500]Accoglimi, purifica
净化罪深的黑羊吧 [05:55.300]Voglio dormire con le sirene
我渴望和塞壬同眠 [06:03.500]Voglio rinascere dal tuo grembo.
我渴望从胎海重生 [06:18.500]Salvami dal male
拜托了,请救赎我 [06:34.300]Salvami dal male
拜托了,请救赎我 [06:42.305]Luna
月神 [06:50.400]Luna, accarezzami, scalda la mia pelle Non lasciarmi annegare
像是久别重逢,爱抚昔日恋人,温暖我的肌肤 [07:05.780]Ho bisogno di ritrovare i sogni che ho smarrito
不要让我溺死在海底,我还未寻回遗忘的夙愿 [07:23.500]in una notte come questa
在这样冰冷的黑夜里 [07:46.200]Luna!
月神呐! [08:08.600]Voglio ritrovare.. i sogni.. che ho smarrito
寻回……我……夙愿 [08:15.800]in una notte come questa!
在这样冰冷的黑夜里! [08:59.500]Mare
大海 [09:03.100]che bagni la mia pelle..
涤荡我的皮囊…… [09:09.700]Le tue onde..
汝的粼粼碧浪…… [09:15.400]I miei sogni che ho smarrito..
被尘封的夙愿…… [09:25.200]Riportami la speranza..
卷回我的希冀…… [09:31.400]Non ho pi? niente..
我一无所有了吗?不…… [09:35.300]Solo frammenti tra la sabbia, dispersi, nei raggi della Luna..
那支离破碎的月光剪影,倾泻在沙滩上婆娑起舞 [09:47.100]Mare.. Cullami..
大海……摇篮…… [10:02.500]Luna..
月神…… [10:11.500]Tu che scaldi la mia pelle..
温暖我的肌肤…… [10:21.300]Non lasciami annegare!
不要让我溺死在海底! [12:51.400]Sole
旭日 [12:54.500]guardami nascere dal mare
俯视着我从海上浮起 [12:59.600]illumina questo nuovo giorno
晨曦照亮了新的一天 [13:03.010]Mantieni il mio segreto e torner? a sognare!
守口如瓶,我会归来
月神呐,汝倒映在海上 [03:39.500]dove ti porteranno queste onde?
粼粼碧浪会将汝卷向何方? [03:47.400]Vorrei catturarti, salvarti dalla marea che ti trascina via
我想挽留那镜花水月,将汝从潮汐之中拯救 [04:03.100]Lasciare al tuo posto la malinconia che m'assale
将萦绕于心的忧郁倾诉予汝 [04:11.800]ed affogarla sotto le stelle
让它无声地淹没在星空之下 [04:35.000]Sea..
海…… [04:36.900]I want to lose myself in you
好想永眠海底 [04:46.100]Your heart is so clear
汝心如许清澈 [04:51.500]I can dance with the sirens
我可以与塞壬共舞了呢 [04:58.000]I can return to breathe
我可以自由地呼吸了呢 [05:06.010]I can try to live
我可以努力活下去了呢 [05:22.700]I can try to live, again
我可以努力活下去了呢,来世 [05:38.500]Mare
大海 [05:41.500]i miei passi mi hanno portata qui
歌声将我引领至此 [05:46.500]Accoglimi, purifica
净化罪深的黑羊吧 [05:55.300]Voglio dormire con le sirene
我渴望和塞壬同眠 [06:03.500]Voglio rinascere dal tuo grembo.
我渴望从胎海重生 [06:18.500]Salvami dal male
拜托了,请救赎我 [06:34.300]Salvami dal male
拜托了,请救赎我 [06:42.305]Luna
月神 [06:50.400]Luna, accarezzami, scalda la mia pelle Non lasciarmi annegare
像是久别重逢,爱抚昔日恋人,温暖我的肌肤 [07:05.780]Ho bisogno di ritrovare i sogni che ho smarrito
不要让我溺死在海底,我还未寻回遗忘的夙愿 [07:23.500]in una notte come questa
在这样冰冷的黑夜里 [07:46.200]Luna!
月神呐! [08:08.600]Voglio ritrovare.. i sogni.. che ho smarrito
寻回……我……夙愿 [08:15.800]in una notte come questa!
在这样冰冷的黑夜里! [08:59.500]Mare
大海 [09:03.100]che bagni la mia pelle..
涤荡我的皮囊…… [09:09.700]Le tue onde..
汝的粼粼碧浪…… [09:15.400]I miei sogni che ho smarrito..
被尘封的夙愿…… [09:25.200]Riportami la speranza..
卷回我的希冀…… [09:31.400]Non ho pi? niente..
我一无所有了吗?不…… [09:35.300]Solo frammenti tra la sabbia, dispersi, nei raggi della Luna..
那支离破碎的月光剪影,倾泻在沙滩上婆娑起舞 [09:47.100]Mare.. Cullami..
大海……摇篮…… [10:02.500]Luna..
月神…… [10:11.500]Tu che scaldi la mia pelle..
温暖我的肌肤…… [10:21.300]Non lasciami annegare!
不要让我溺死在海底! [12:51.400]Sole
旭日 [12:54.500]guardami nascere dal mare
俯视着我从海上浮起 [12:59.600]illumina questo nuovo giorno
晨曦照亮了新的一天 [13:03.010]Mantieni il mio segreto e torner? a sognare!
守口如瓶,我会归来
Catharsis-Dreariness热门评论
前译者的译词因不明缘由被下架了,我补了,正在审核。用的是的谷歌机翻,然后根据自己听这首歌的感受润色了一点。文笔不太好,跟歌词有出入,将就一下食用吧,期待出现意大利语专精者。