異邦人 (アッセンブル・ヴァージョン)-笠原弘子mp3下载无损flac下载
異邦人 (アッセンブル・ヴァージョン)-笠原弘子在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 久保田早纪
[00:00.020] 作曲 : 久保田早纪
[00:00.040]
[00:39.143] 子供たちが空に向かい両手をひろげ
孩子们朝着天空 张开双臂 [00:47.250] 鳥や雲や夢までも つかもうとしている
就算是 飞鸟 白云 梦想 都想全部紧抓着 [00:55.419] その姿は きのうまでの何も知らない私
那个身影 直到昨天为止 仍然一无所知的我 [01:03.696] あなたに この指が届くと信じていた
相信着你的指尖 会把这份感情转达给我 [01:12.657] 空と大地が ふれ合う彼方
天空和大地 互相紧挨的远方 [01:20.565] 過去からの旅人を 呼んでいる道
从很久以前就在呼唤着旅人的道路 [01:28.877] あなたにとって私 ただの通りすがり
对你来说 我只是过路人 [01:37.049] ちょっとふり向いてみただけの 異邦人
只是稍稍试着回头张望而已 异乡人 [01:45.398] [02:19.379] 市場へ行く人の波に 身体を預け
身体随着往市场流去的人群 [02:27.446] 石だたみの街角を ゆらゆらとさまよう
在石板路的街角 摇晃着 迷惘着 [02:35.433] 祈りの声 ひづめの音 歌うようなざわめき
祈祷的声音 马蹄声 如同歌声般的低语着 [02:43.816] 私を置きざりに 過ぎてゆく白い朝
逝去的明亮清晨 把我遗弃 [02:52.606] 時間旅行が心の傷を
时间旅行的内心伤痕 [03:00.560] なぜかしら埋めてゆく 不思議な道
为何掩埋起来 不可思议的道路 [03:08.797] サヨナラだけの手紙 迷い続けて書き
道别的信 继续迷惘地写着 [03:17.180] あとは哀しみをもて余す 異邦人
过后的悲伤难以应付 异乡人 [03:25.202] あとは哀しみをもて余す 異邦人
过后的悲伤难以应付 异乡人 [03:38.837]
孩子们朝着天空 张开双臂 [00:47.250] 鳥や雲や夢までも つかもうとしている
就算是 飞鸟 白云 梦想 都想全部紧抓着 [00:55.419] その姿は きのうまでの何も知らない私
那个身影 直到昨天为止 仍然一无所知的我 [01:03.696] あなたに この指が届くと信じていた
相信着你的指尖 会把这份感情转达给我 [01:12.657] 空と大地が ふれ合う彼方
天空和大地 互相紧挨的远方 [01:20.565] 過去からの旅人を 呼んでいる道
从很久以前就在呼唤着旅人的道路 [01:28.877] あなたにとって私 ただの通りすがり
对你来说 我只是过路人 [01:37.049] ちょっとふり向いてみただけの 異邦人
只是稍稍试着回头张望而已 异乡人 [01:45.398] [02:19.379] 市場へ行く人の波に 身体を預け
身体随着往市场流去的人群 [02:27.446] 石だたみの街角を ゆらゆらとさまよう
在石板路的街角 摇晃着 迷惘着 [02:35.433] 祈りの声 ひづめの音 歌うようなざわめき
祈祷的声音 马蹄声 如同歌声般的低语着 [02:43.816] 私を置きざりに 過ぎてゆく白い朝
逝去的明亮清晨 把我遗弃 [02:52.606] 時間旅行が心の傷を
时间旅行的内心伤痕 [03:00.560] なぜかしら埋めてゆく 不思議な道
为何掩埋起来 不可思议的道路 [03:08.797] サヨナラだけの手紙 迷い続けて書き
道别的信 继续迷惘地写着 [03:17.180] あとは哀しみをもて余す 異邦人
过后的悲伤难以应付 异乡人 [03:25.202] あとは哀しみをもて余す 異邦人
过后的悲伤难以应付 异乡人 [03:38.837]