Geordie-Joan Baezmp3下载无损flac下载
Geordie-Joan Baez在线试听免费歌词下载
[00:10.26]As I walked out over London bridge
当我漫步在伦敦桥上 [00:16.72]One misty morning early
一个雾气朦胧的清晨 [00:21.66]I overheard a fair pretty maid
我听见一位美丽少女 [00:27.81]Was lamenting for her Geordie
正为她的乔迪哀伤 [00:37.68]Ah my Geordie will be hanged in a golden chain
啊 我的乔迪将戴着金链被绞死 [00:44.68]Tis not the chain of many
那不是寻常的锁链 [00:49.80]He was born of king's royal breed
他出身皇族血统高贵 [00:55.78]And lost to a virtuous lady
却为淑女沦落至此 [01:04.75] [01:05.93]Go bridle me my milk white steed
为我备好乳白色战马 [01:11.88]Go bridle me my pony
为我牵来我的小马驹 [01:17.19]I will ride to London court
我要赶往伦敦法庭 [01:23.25]To plead for the life of my Geordie
为我的乔迪求得生机 [01:32.75]Ah my Geordie never stole nor cow nor calf
啊 我的乔迪从未偷过牛犊 [01:39.62]He never hurted any
也不曾伤害任何人 [01:44.37]Stole sixteen of the king's royal deer
只是偷了十六头皇家鹿 [01:50.25]And he sold them in Bohenny
在博亨尼变卖它们 [01:58.25]Two pretty babies have I born
我已育有两个可爱婴孩 [02:03.81]The third lies in my body
第三个尚在腹中孕育 [02:08.81]I'd freely part with them every one
我愿舍弃所有骨肉 [02:14.81]If you'd spare the life of Geordie
只要你能饶恕乔迪 [02:27.06]The judge looked over his left shoulder
法官侧身向左望去 [02:32.88]He said fair maid I'm sorry
说道 姑娘我深感歉意 [02:38.19]He said fair maid you must be gone
他说 姑娘你必须离开 [02:44.28]For I cannot pardon Geordie
我无权赦免乔迪 [02:53.72]Ah my Geordie will be hanged in a golden chain
啊 我的乔迪将戴着金链被绞死 [03:00.28]Tis not the chain of many
那不是寻常的锁链 [03:05.28]Stole sixteen of the king's royal deer
只是偷了十六头皇家鹿 [03:11.16]And he sold them in Bohenny
在博亨尼变卖它们
当我漫步在伦敦桥上 [00:16.72]One misty morning early
一个雾气朦胧的清晨 [00:21.66]I overheard a fair pretty maid
我听见一位美丽少女 [00:27.81]Was lamenting for her Geordie
正为她的乔迪哀伤 [00:37.68]Ah my Geordie will be hanged in a golden chain
啊 我的乔迪将戴着金链被绞死 [00:44.68]Tis not the chain of many
那不是寻常的锁链 [00:49.80]He was born of king's royal breed
他出身皇族血统高贵 [00:55.78]And lost to a virtuous lady
却为淑女沦落至此 [01:04.75] [01:05.93]Go bridle me my milk white steed
为我备好乳白色战马 [01:11.88]Go bridle me my pony
为我牵来我的小马驹 [01:17.19]I will ride to London court
我要赶往伦敦法庭 [01:23.25]To plead for the life of my Geordie
为我的乔迪求得生机 [01:32.75]Ah my Geordie never stole nor cow nor calf
啊 我的乔迪从未偷过牛犊 [01:39.62]He never hurted any
也不曾伤害任何人 [01:44.37]Stole sixteen of the king's royal deer
只是偷了十六头皇家鹿 [01:50.25]And he sold them in Bohenny
在博亨尼变卖它们 [01:58.25]Two pretty babies have I born
我已育有两个可爱婴孩 [02:03.81]The third lies in my body
第三个尚在腹中孕育 [02:08.81]I'd freely part with them every one
我愿舍弃所有骨肉 [02:14.81]If you'd spare the life of Geordie
只要你能饶恕乔迪 [02:27.06]The judge looked over his left shoulder
法官侧身向左望去 [02:32.88]He said fair maid I'm sorry
说道 姑娘我深感歉意 [02:38.19]He said fair maid you must be gone
他说 姑娘你必须离开 [02:44.28]For I cannot pardon Geordie
我无权赦免乔迪 [02:53.72]Ah my Geordie will be hanged in a golden chain
啊 我的乔迪将戴着金链被绞死 [03:00.28]Tis not the chain of many
那不是寻常的锁链 [03:05.28]Stole sixteen of the king's royal deer
只是偷了十六头皇家鹿 [03:11.16]And he sold them in Bohenny
在博亨尼变卖它们