Moment d'absence-Laurie Darmonmp3下载无损flac下载
Moment d'absence-Laurie Darmon在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Laurie Darmon
[00:01.000] 作曲 : Laurie Darmon
[00:02.490]Pa-la-pa-la, pa-la-pa-pa
巴拉巴拉巴拉巴拉 [00:04.490]Pa-la-pa-la, pa-la-pa-pa-la
巴拉巴拉巴拉巴拉 [00:06.490]Pa-la-pa-la, pa-la-pa-pa
巴拉巴拉巴拉巴拉 [00:08.490]Pa-la-pa-la, pa-la-pa-pa-la
巴拉巴拉巴拉巴拉 [00:09.490]Le jour se lève et je suis en tenue d'Eve
早上起床我打扮得像夏娃 [00:11.490]Il dort encore et je recouvre mon corps
他还睡着我精力充沛 [00:14.490]Les maux de cœur, on verra ça tout à l'heure
我马上就要感受到心痛了 [00:16.490]Il faut partir, ne jamais revenir
该走了绝不再回来 [00:19.490]Les secondes passent et moi, je noie mon angoisse
那些时刻正在远走高飞我沉浸在不安中 [00:20.490]Le bus arrive, j'ressemble à une fugitive
车到站了我像一个逃亡者 [00:23.490]J'me faufile et toute la ville défile
我穿梭在一个个小城里 [00:26.490]J'ai pas pensé, j'voudrais oublier
我没有再回顾 我该遗忘 [00:28.490]Les oiseaux chantent pendant que moi, je déchante
鸟儿们在我失意时鸣叫 [00:31.490]Le soleil brille pendant que mes yeux vacillents
阳光在我觉得刺眼时闪耀 [00:33.490]Les gens avancent et je vais à contre-sens
人们往前走我朝向反方向 [00:35.490]Je vagabonde, j'envoie des mauvaises ondes
我四处流浪抛出几条不好看的波纹 [00:37.490]J'entends un bruit, aussitôt, je me méfie
我听到一点声响又很快怀疑 [00:40.490]Trois petits pas, je n'me retournerai pas
悄悄走几步我没转身 [00:42.490]Reviens la peur, reviens la soeur, la terreur
恐惧回来了冷汗滴下来 [00:45.490]Moment d'absence
失魂时刻 [00:47.490]Ce n'était qu'un baiser
那曾是一个吻 [00:51.490]Petit manque de délicatesse
稍微缺少点精致的吻 [00:54.490]C'est l'SOS d'une fille en détresse
是忧伤女孩儿的求救信号 [00:56.490]Un baiser volé
被偷走的吻 [01:01.490]Qui laisse ses traces sans faire du bruit
一声不响得留下痕迹 [01:04.490]Ça vient le soir et ça s'envole à l'espoir
每晚都如此又不出所料得消失 [01:06.490]Pa-la-pa-la, pa-la-pa-pa
巴拉巴拉巴拉巴拉 [01:08.490]Pa-la-pa-la, pa-la-pa-pa-la
巴拉巴拉巴拉巴拉 [01:10.490]Pa-la-pa-la, pa-la-pa-pa
巴拉巴拉巴拉巴拉 [01:15.490]Pa-la-pa-la
巴拉巴拉 [01:16.490]Je marche encore, je me perds dans ce décor
我还在走我在这样的场景里迷失 [01:18.490]Et le vent souffle et je sens que je m'essouffle
刮着风我感觉喘不过气 [01:21.490]Je veux m'asseoir avant qu'il ne soit trop tard
我要趁早坐一坐 [01:23.490]Et je m'allonge, je me replonge dans mes songes
我舒展了身子又安睡在梦里 [01:25.490]Ta main est douce et pourtant, je la repousse
你的手如此温暖我却松开了 [01:28.490]Mon cœur bat et je ressens naître en moi
我的心击打着我又一次感觉重生 [01:30.490]Cette chaleur qui chasse toute ma pudeur
这种热情驱赶了我所有的羞耻心 [01:33.490]C'est beau, c'est fort, je joue mon plus bel accord
美妙又强烈我百分之百感受到了 [01:35.490]J'ai un frisson, je me retire à tâtons
我打了个寒颤我试图躲起来 [01:37.490]Il fait nuit noire et mes pensées s'égarent
黑夜里我的头脑不清 [01:40.490]Tendre silence de ces minutes intenses
紧张时分万物趋于无声 [01:43.490]Où se déclinent des idées assassines
连刺杀者都放弃念头 [01:45.490]Le sommeil vient et je ne risque plus rien
睡意袭来我再要也不冒什么险了 [01:48.490]Sortie du nord, je me sens presque ailleurs
从北方走来我觉得心不在焉 [01:50.490]Et puis l'aube frappe et je sens que tout m'échappe
而后黎明击打一切离我远去 [01:52.490]Moment d'absence
失魂时刻 [01:54.490]Ce n'était qu'un baiser
那曾是一个吻 [01:58.490]Petit manque de délicatesse
稍微缺少点精致的吻 [02:01.490]C'est l'SOS d'une fille en détresse
是忧伤女孩儿的求救信号 [02:04.490]Un baiser volé
被偷走的吻 [02:07.490]Qui laisse ses traces sans faire du bruit
一声不响得留下痕迹 [02:12.490]Ça vient le soir et ça s'envole à l'espoir
每晚都如此又不出所料得消失 [02:14.490]Pa-la-pa-la, pa-la-pa-pa
巴拉巴拉巴拉巴拉 [02:16.490]Pa-la-pa-la, pa-la-pa-pa-la
巴拉巴拉巴拉巴拉 [02:18.490]Pa-la-pa-la, pa-la-pa-pa
巴拉巴拉巴拉巴拉 [02:20.490]Pa-la-pa-la
巴拉巴拉 [02:34.490]Mais depuis, le temps a passé et désormais
发誓从今天起 [02:37.490]Si tu m'attaques, je te réponds
如果你伤害我我就找你报仇 [02:40.490]Si tu te décontractes, je veux bien retenir ton nom
如果你放松下来我就牢记你的名字 [02:42.490]Mais si tu te braques encore, je te fracasserai le corps
如果你还赌气我就会让你受伤 [02:44.490]T'auras des bleus sur le front et dans la gorge des remords
你额头上就会有淤青内疚也油然而生 [02:52.490]Si tu m'attaques, je te réponds
如果你伤害我我就找你报仇 [02:54.490]Si tu te décontractes, je veux bien retenir ton nom
如果你放松下来我就牢记你的名字 [02:56.490]Mais si tu te braques encore, je te fracasserai le corps
如果你还赌气我就会让你受伤 [02:59.490]T'auras des bleus sur le front et dans la gorge des remords
你额头上就会有淤青 内疚也油然而生 [03:01.490]Et dans la gorge des remords
内疚也油然而生 [03:04.490]Et dans la gorge des remords
内疚也油然而生 [03:07.490]Et dans la gorge des remords
内疚也油然而生
巴拉巴拉巴拉巴拉 [00:04.490]Pa-la-pa-la, pa-la-pa-pa-la
巴拉巴拉巴拉巴拉 [00:06.490]Pa-la-pa-la, pa-la-pa-pa
巴拉巴拉巴拉巴拉 [00:08.490]Pa-la-pa-la, pa-la-pa-pa-la
巴拉巴拉巴拉巴拉 [00:09.490]Le jour se lève et je suis en tenue d'Eve
早上起床我打扮得像夏娃 [00:11.490]Il dort encore et je recouvre mon corps
他还睡着我精力充沛 [00:14.490]Les maux de cœur, on verra ça tout à l'heure
我马上就要感受到心痛了 [00:16.490]Il faut partir, ne jamais revenir
该走了绝不再回来 [00:19.490]Les secondes passent et moi, je noie mon angoisse
那些时刻正在远走高飞我沉浸在不安中 [00:20.490]Le bus arrive, j'ressemble à une fugitive
车到站了我像一个逃亡者 [00:23.490]J'me faufile et toute la ville défile
我穿梭在一个个小城里 [00:26.490]J'ai pas pensé, j'voudrais oublier
我没有再回顾 我该遗忘 [00:28.490]Les oiseaux chantent pendant que moi, je déchante
鸟儿们在我失意时鸣叫 [00:31.490]Le soleil brille pendant que mes yeux vacillents
阳光在我觉得刺眼时闪耀 [00:33.490]Les gens avancent et je vais à contre-sens
人们往前走我朝向反方向 [00:35.490]Je vagabonde, j'envoie des mauvaises ondes
我四处流浪抛出几条不好看的波纹 [00:37.490]J'entends un bruit, aussitôt, je me méfie
我听到一点声响又很快怀疑 [00:40.490]Trois petits pas, je n'me retournerai pas
悄悄走几步我没转身 [00:42.490]Reviens la peur, reviens la soeur, la terreur
恐惧回来了冷汗滴下来 [00:45.490]Moment d'absence
失魂时刻 [00:47.490]Ce n'était qu'un baiser
那曾是一个吻 [00:51.490]Petit manque de délicatesse
稍微缺少点精致的吻 [00:54.490]C'est l'SOS d'une fille en détresse
是忧伤女孩儿的求救信号 [00:56.490]Un baiser volé
被偷走的吻 [01:01.490]Qui laisse ses traces sans faire du bruit
一声不响得留下痕迹 [01:04.490]Ça vient le soir et ça s'envole à l'espoir
每晚都如此又不出所料得消失 [01:06.490]Pa-la-pa-la, pa-la-pa-pa
巴拉巴拉巴拉巴拉 [01:08.490]Pa-la-pa-la, pa-la-pa-pa-la
巴拉巴拉巴拉巴拉 [01:10.490]Pa-la-pa-la, pa-la-pa-pa
巴拉巴拉巴拉巴拉 [01:15.490]Pa-la-pa-la
巴拉巴拉 [01:16.490]Je marche encore, je me perds dans ce décor
我还在走我在这样的场景里迷失 [01:18.490]Et le vent souffle et je sens que je m'essouffle
刮着风我感觉喘不过气 [01:21.490]Je veux m'asseoir avant qu'il ne soit trop tard
我要趁早坐一坐 [01:23.490]Et je m'allonge, je me replonge dans mes songes
我舒展了身子又安睡在梦里 [01:25.490]Ta main est douce et pourtant, je la repousse
你的手如此温暖我却松开了 [01:28.490]Mon cœur bat et je ressens naître en moi
我的心击打着我又一次感觉重生 [01:30.490]Cette chaleur qui chasse toute ma pudeur
这种热情驱赶了我所有的羞耻心 [01:33.490]C'est beau, c'est fort, je joue mon plus bel accord
美妙又强烈我百分之百感受到了 [01:35.490]J'ai un frisson, je me retire à tâtons
我打了个寒颤我试图躲起来 [01:37.490]Il fait nuit noire et mes pensées s'égarent
黑夜里我的头脑不清 [01:40.490]Tendre silence de ces minutes intenses
紧张时分万物趋于无声 [01:43.490]Où se déclinent des idées assassines
连刺杀者都放弃念头 [01:45.490]Le sommeil vient et je ne risque plus rien
睡意袭来我再要也不冒什么险了 [01:48.490]Sortie du nord, je me sens presque ailleurs
从北方走来我觉得心不在焉 [01:50.490]Et puis l'aube frappe et je sens que tout m'échappe
而后黎明击打一切离我远去 [01:52.490]Moment d'absence
失魂时刻 [01:54.490]Ce n'était qu'un baiser
那曾是一个吻 [01:58.490]Petit manque de délicatesse
稍微缺少点精致的吻 [02:01.490]C'est l'SOS d'une fille en détresse
是忧伤女孩儿的求救信号 [02:04.490]Un baiser volé
被偷走的吻 [02:07.490]Qui laisse ses traces sans faire du bruit
一声不响得留下痕迹 [02:12.490]Ça vient le soir et ça s'envole à l'espoir
每晚都如此又不出所料得消失 [02:14.490]Pa-la-pa-la, pa-la-pa-pa
巴拉巴拉巴拉巴拉 [02:16.490]Pa-la-pa-la, pa-la-pa-pa-la
巴拉巴拉巴拉巴拉 [02:18.490]Pa-la-pa-la, pa-la-pa-pa
巴拉巴拉巴拉巴拉 [02:20.490]Pa-la-pa-la
巴拉巴拉 [02:34.490]Mais depuis, le temps a passé et désormais
发誓从今天起 [02:37.490]Si tu m'attaques, je te réponds
如果你伤害我我就找你报仇 [02:40.490]Si tu te décontractes, je veux bien retenir ton nom
如果你放松下来我就牢记你的名字 [02:42.490]Mais si tu te braques encore, je te fracasserai le corps
如果你还赌气我就会让你受伤 [02:44.490]T'auras des bleus sur le front et dans la gorge des remords
你额头上就会有淤青内疚也油然而生 [02:52.490]Si tu m'attaques, je te réponds
如果你伤害我我就找你报仇 [02:54.490]Si tu te décontractes, je veux bien retenir ton nom
如果你放松下来我就牢记你的名字 [02:56.490]Mais si tu te braques encore, je te fracasserai le corps
如果你还赌气我就会让你受伤 [02:59.490]T'auras des bleus sur le front et dans la gorge des remords
你额头上就会有淤青 内疚也油然而生 [03:01.490]Et dans la gorge des remords
内疚也油然而生 [03:04.490]Et dans la gorge des remords
内疚也油然而生 [03:07.490]Et dans la gorge des remords
内疚也油然而生