«Здесь лапы у елей дрожат на весу…»-Various Artistsmp3下载无损flac下载
«Здесь лапы у елей дрожат на весу…»-Various Artists在线试听免费歌词下载
[00:13.82]Здесь лапы у елей дрожат навесу,
云杉枝条不安地颤抖, [00:20.96]Здесь птицы щебечут тревожно,
飞鸟惊慌失措地啾啁; [00:27.59]Живёшь в заколдованном диком лесу,
你住在充满魔力的原始森林; [00:34.37]Откуда уйти невозможно.
既来便永将不离。 [00:41.04]Пусть черёмухи сохнут бельём на ветру,
任凭稠李憔悴如随风飘扬的布, [00:47.84]Пусть дождём опадают сирени,
听候丁香花儿不尽凋落。 [00:54.69]Всё равно я отсюда тебя заберу
无论怎样,我都要在此把你俘获 [01:01.59]Во дворец, где играют свирели.
到那笛声缭绕的宫殿。 [01:08.66]Твой мир колдунами на тысячи лет
你的世界被巫神施法千年, [01:15.52]Укрыт от меня и от света,
躲避着我、也远离光明; [01:22.40]И думаешь ты, что прекраснее нет,
比起这片充满魔法的森林, [01:29.04]Чем лес заколдованный этот.
你可觉得它异常美丽。 [01:35.72]Пусть на листьях не будет росы поутру,
任那树叶上晨露如期不至, [01:42.43]Пусть луна с небом пасмурным в ссоре,
月亮与沉郁的天空不相敦睦; [01:49.43]Всё равно я отсюда тебя заберу
无论怎样,我都要在此把你俘获 [01:55.94]В светлый терем с балконом на море.
到那光辉的海上露台楼阁。 [02:02.13]В какой день недели, в котором часу
不管是周几中的几时几刻 [02:08.34]Ты выйдешь ко мне осторожно,
你蹑手蹑脚地向我走来, [02:15.24]Когда я тебя на руках унесу
那时我把你抱住离去 [02:22.12]Туда, где найти невозможно.
到那谁也无法找寻之处。 [02:28.69]Украду, если кража тебе по душе,
如果盗窃能正合你的心意, [02:35.77]Зря ли я столько сил разбазарил,
我该不该偷偷挥霍如此之多的力量; [02:42.28]Соглашайся хотя бы на рай в шалаше,
假若楼阁与宫殿已全被占据, [02:49.18]Если терем с дворцом кто-то занял.
你同意吗,哪怕在窝棚里也胜似天堂。 [02:56.36]Соглашайся хотя бы на рай в шалаше,
假若楼阁与宫殿已全被占据, [03:03.07]Если терем с дворцом кто-то занял.
你同意吗,哪怕在窝棚里也胜似天堂。
云杉枝条不安地颤抖, [00:20.96]Здесь птицы щебечут тревожно,
飞鸟惊慌失措地啾啁; [00:27.59]Живёшь в заколдованном диком лесу,
你住在充满魔力的原始森林; [00:34.37]Откуда уйти невозможно.
既来便永将不离。 [00:41.04]Пусть черёмухи сохнут бельём на ветру,
任凭稠李憔悴如随风飘扬的布, [00:47.84]Пусть дождём опадают сирени,
听候丁香花儿不尽凋落。 [00:54.69]Всё равно я отсюда тебя заберу
无论怎样,我都要在此把你俘获 [01:01.59]Во дворец, где играют свирели.
到那笛声缭绕的宫殿。 [01:08.66]Твой мир колдунами на тысячи лет
你的世界被巫神施法千年, [01:15.52]Укрыт от меня и от света,
躲避着我、也远离光明; [01:22.40]И думаешь ты, что прекраснее нет,
比起这片充满魔法的森林, [01:29.04]Чем лес заколдованный этот.
你可觉得它异常美丽。 [01:35.72]Пусть на листьях не будет росы поутру,
任那树叶上晨露如期不至, [01:42.43]Пусть луна с небом пасмурным в ссоре,
月亮与沉郁的天空不相敦睦; [01:49.43]Всё равно я отсюда тебя заберу
无论怎样,我都要在此把你俘获 [01:55.94]В светлый терем с балконом на море.
到那光辉的海上露台楼阁。 [02:02.13]В какой день недели, в котором часу
不管是周几中的几时几刻 [02:08.34]Ты выйдешь ко мне осторожно,
你蹑手蹑脚地向我走来, [02:15.24]Когда я тебя на руках унесу
那时我把你抱住离去 [02:22.12]Туда, где найти невозможно.
到那谁也无法找寻之处。 [02:28.69]Украду, если кража тебе по душе,
如果盗窃能正合你的心意, [02:35.77]Зря ли я столько сил разбазарил,
我该不该偷偷挥霍如此之多的力量; [02:42.28]Соглашайся хотя бы на рай в шалаше,
假若楼阁与宫殿已全被占据, [02:49.18]Если терем с дворцом кто-то занял.
你同意吗,哪怕在窝棚里也胜似天堂。 [02:56.36]Соглашайся хотя бы на рай в шалаше,
假若楼阁与宫殿已全被占据, [03:03.07]Если терем с дворцом кто-то занял.
你同意吗,哪怕在窝棚里也胜似天堂。
«Здесь лапы у елей дрожат на весу…»-Various Artists热门评论
本曲原唱是俄罗斯民谣诗人,弗拉基米尔·维索茨基,原题《Lyrisches Leid》(原谅我的输入法打不了西里尔字母[汗])
“我喜欢你”四个字,在我肠子里饶了几个弯儿,在我胸口跌倒好几回,爬到我的喉咙里又开始胆怯,滑到我的嘴边又改头换面,最后乔装打扮成“你好吗”又或者是“你在干嘛”只敢在这儿说:彭炜晗,我喜欢你
对不起,和歌曲无关的内容不要发在这里。表白的地方多了去了,但是在这里表白多半只会讨人嫌。