Twelve Days to Christmas-Vadim Sakharovmp3下载无损flac下载
Twelve Days to Christmas-Vadim Sakharov在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Jerry Bock/Sheldon Harnick
[00:00.170]【MUSIC】
[00:09.260]Choir:
[00:12.944]On the first day of Christmas.
圣诞节的第一天, [00:14.981]My true love gave to me.
我把真爱给了我自己。 [00:16.731]First day of Christmas.
圣诞节的第一天, [00:18.743]My true love gave to me.
我把真爱给了我自己。 [00:21.538]Amalia:Good morning,Mr.Nowack.
早上好,Mr.Nowack。 [00:23.157]Nowack:Good morning,Ms.Balash.
早上好啊,Miss Balash。 [00:23.784]How are you today?
今天过得怎么样? [00:24.646]Amalia:Ready for thousands of customers.
已经准备好迎接成千上万的顾客了。 [00:26.397]Nowack:Only twelve more days to go.
只有十二天了。 [00:27.651]All staff & Choir & Customers: [00:27.807]Fa,la,la,la,la,la,la,la. [00:31.229]Fa,la,la,la,la,la,la. [00:34.730]Fa. [00:36.271]Twelve days to Christmas.
圣诞节还有十二天, [00:37.838]Twelve days to Christmas.
圣诞节还有十二天, [00:39.458]Plenty of time to do your Christmas shopping.
你有大把的时间可以圣诞采购 [00:42.645]There are the people who shop in time.
这里有及时来购物的人。 [00:44.212]Shop in time,plenty of time.
很及时,有大把的时间。 [00:45.806]There are the people with time to spare.
他们都是时间的 [00:47.347]Who shop at their convenience.
他们方便的时候就买买买, [00:48.966]Twelve days to Christmas.
圣诞节还有十二天, [00:50.455]Twelve days to Christmas.
圣诞节还有十二天。 [00:52.049]Look at the way they do their Christmas shopping.
看看他们圣诞采购的样子。 [00:55.184]They can go shopping and still remain.
他们买东西也能保持 [00:56.725]Calm and sedate.
沉着,冷静。 [00:57.874]Choir: [00:58.240]These are the people we envy and the people that we hate.
我们就羡慕和讨厌这种类型的。 [01:01.662]All staff: [01:02.785]Thank you,thank you,
谢谢您,谢谢您, [01:04.196]please call again.
请下次再来, [01:05.136]Do call again,
一定要下次再来哦。 [01:07.748]thank you.
谢谢您的光临。 [01:09.368]Amalia:Quite a day,eh,Mr.Nowack?
真是忙碌的一天,是不是,Mr.Nowark? [01:11.092]Nowack:Oh,it,uh,certainly was,Ms.Balash.
哦,当...当然了,Miss Balash。 [01:12.999]Amalia:Thank you for the book.
谢谢你的书, [01:14.593]It was excellent.
很精彩。 [01:15.402]Nowack:I’m so glad you enjoyed it.
我很高兴你喜欢。 [01:17.074]Um, will you be taking the bus home today,
那个,你今天会搭公车回去吗, [01:18.798]Mr.Balash?
Miss Balash? [01:19.399]Amalia:Yes, I will.
会的。 [01:20.261]Nowack:May I walk you to the bus stop?
我能送你到公交站吗? [01:22.403]Amalia:I’d like that,Mr.Nowack.
我很乐意,Mr.Nowack [01:24.415]Choir: [01:24.859]Twelve drummers drumming.
十二名鼓手奏乐, [01:26.165]Twelve drummers drumming.
十二名鼓手奏乐, [01:27.445]Eleven pipers piping.
十一名笛手奏乐, [01:28.568]Eleven pipers piping.
十一名笛手奏乐, [01:29.561]Ten lords a-leaping.
十个男子齐跳。 [01:30.292]All staff & Choir & Customers: [01:30.606]Nine,nine,nine,nine.
九天,九天 [01:32.225]Nine days to Christmas.
离圣诞节还有九天, [01:33.479]Nine days to Christmas.
离圣诞节还有九天, [01:34.890]Still enough time to do your Christmas shopping.
还有足够的时间能进行圣诞采购。 [01:37.685]There are the people who shop in time.
这里有及时来购物的人, [01:39.043]Shop in time,
很及时, [01:39.748]still enough time.
还有时间。 [01:40.454]Sensible people who organize the time at their disposal.
智者的时间是他们自己的。 [01:43.327]Nine days to Christmas.
离圣诞节还有九天, [01:44.712]Nine days to Christmas.
离圣诞节还有九天, [01:46.122]Still enough time to do your Christmas shopping.
还有充足的时间进行圣诞采购, [01:48.944]There are the people who plan their days.
这些人把他们的日子, [01:50.354]Wisely and well.
规划的明明白白。 [01:51.347]Choir: [01:51.713]There are the people who shop in time,
这里有及时来购物的人, [01:53.202]and they can go to hell.
这些人可以去死了。 [01:54.246]All staff: [01:55.918]Thank you,thank you,
谢谢您,谢谢惠顾。 [01:57.329]please call again.
请下次再来, [01:58.400]Do call again,
一定要下次再来哦。 [02:00.699]thank you.
谢谢您。 [02:02.893]Nowack:Are you in a very great hurry today,
你今天有急事吗, [02:03.938]Ms.Balash ?
Miss Balash? [02:04.617]Amalia:No,not at all.
没有啊。 [02:06.184]Nowack:I was thinking,
我在想, [02:06.602]maybe a cup of coffee on the way to the bus?
也许我们可以在去公交站的路上喝一杯咖啡? [02:08.901]Amalia:I'd like that,Mr.Nowack.
我很乐意,Mr.Nowack。 [02:10.442]Nowack:So would I.
我也是。 [02:11.748]All staff & Choir & Customers: [02:12.036]Eight maid a-milking,seven swans a-swimming.
八女佣挤奶,七天鹅游泳。 [02:14.126]Six geese a-laying,five golden rings.
六只鹅下蛋,五只金戒指。 [02:19.481]Four days for Christmas.
离圣诞节只剩下四天了, [02:20.839]Four days for Christmas.
离圣诞节只剩下四天了。 [02:22.197]Just enough time to do your Christmas shopping.
时间刚刚好够进行圣诞采购。 [02:24.836]There are the people who shop in time.
这里有及时来采购的人, [02:26.142]Just in time,barely in time.
时间卡的正好,正正好好。 [02:27.500]There are the people who calculate,
这里有些人 [02:28.859]with clinical precision.
计算的很精明。 [02:30.165]Four days for Christmas.
离圣诞节只剩下四天了, [02:31.523]Four days for Christmas.
离圣诞节只剩下四天了。 [02:32.882]There are the folks who never waste a second.
这些人分秒必争。 [02:35.598]Full of a chilly efficiency.
满是冷冰冰的效率, [02:36.957]Loaded with gall.
粗鲁无礼。 [02:37.819]Choir: [02:38.028]Never too early and never late.
不早不晚, [02:39.229]And they’re the worst of all.
这样的人最糟糕了。 [02:40.640]All staff: [02:42.233]Thank you,thank you,
谢谢您,谢谢惠顾, [02:43.592]please call again.
欢迎下次再来。 [02:44.637]Do call again,
请务必再来, [02:45.368]thank you.
谢谢您。 [02:46.962]Amalia:Oh,what a day!
天啊,这也太忙了! [02:48.738]Nowack:Just wait until the 24th.
等着看24号吧。 [02:50.984]All staff & Choir:The 24th?
24号? [02:52.264]All staff & Choir & Customers: [02:52.944]One day to Christmas.
离圣诞节就差一天。 [02:54.197]One day to Christmas.
离圣诞节就差一天。 [02:55.425]Not enough time to do our Christmas shopping.
圣诞采购的时间已经不够了。 [02:57.907]We’re not the shopple who peeped in time.
我们出现的不及时。 [02:59.788]We’re not the sheeple who popped in time.
我们过来的不及时。 [03:01.642]We’re not the people who shopped in time.
我们采购的不够及时。 [03:02.870]Shopped in time,not enough time.
不及时的采购,没有多少时间了。 [03:04.176]We’re not the people who always wait.
我们是拖延症患者, [03:05.430]Until it’s much too late,oh!
总等到最后才开始,哦! [03:06.736]One day to Christmas.
离圣诞节就差一天。 [03:08.016]One day to Christmas.
离圣诞节就差一天。 [03:09.192]How will we ever do our Christmas shopping?
这点儿时间怎么采购? [03:11.830]Why did we ever delay so long,who can recall?
为什么我们拖延了这么久,谁知道? [03:14.338]Some of the family may not get a Christmas gift at all.
有些家庭可能根本就不会收到圣诞礼物。 [03:19.615]All staff: [03:22.018]Thank you,thank you,
谢谢您,谢谢惠顾。 [03:23.220]please call again.
欢迎下次再来。 [03:24.343]Do call again,
请务必再来, [03:25.388]thank you.
谢谢光临。 [03:28.392]Marry Christmas!
圣诞快乐!! [03:37.796]【END】
圣诞节的第一天, [00:14.981]My true love gave to me.
我把真爱给了我自己。 [00:16.731]First day of Christmas.
圣诞节的第一天, [00:18.743]My true love gave to me.
我把真爱给了我自己。 [00:21.538]Amalia:Good morning,Mr.Nowack.
早上好,Mr.Nowack。 [00:23.157]Nowack:Good morning,Ms.Balash.
早上好啊,Miss Balash。 [00:23.784]How are you today?
今天过得怎么样? [00:24.646]Amalia:Ready for thousands of customers.
已经准备好迎接成千上万的顾客了。 [00:26.397]Nowack:Only twelve more days to go.
只有十二天了。 [00:27.651]All staff & Choir & Customers: [00:27.807]Fa,la,la,la,la,la,la,la. [00:31.229]Fa,la,la,la,la,la,la. [00:34.730]Fa. [00:36.271]Twelve days to Christmas.
圣诞节还有十二天, [00:37.838]Twelve days to Christmas.
圣诞节还有十二天, [00:39.458]Plenty of time to do your Christmas shopping.
你有大把的时间可以圣诞采购 [00:42.645]There are the people who shop in time.
这里有及时来购物的人。 [00:44.212]Shop in time,plenty of time.
很及时,有大把的时间。 [00:45.806]There are the people with time to spare.
他们都是时间的 [00:47.347]Who shop at their convenience.
他们方便的时候就买买买, [00:48.966]Twelve days to Christmas.
圣诞节还有十二天, [00:50.455]Twelve days to Christmas.
圣诞节还有十二天。 [00:52.049]Look at the way they do their Christmas shopping.
看看他们圣诞采购的样子。 [00:55.184]They can go shopping and still remain.
他们买东西也能保持 [00:56.725]Calm and sedate.
沉着,冷静。 [00:57.874]Choir: [00:58.240]These are the people we envy and the people that we hate.
我们就羡慕和讨厌这种类型的。 [01:01.662]All staff: [01:02.785]Thank you,thank you,
谢谢您,谢谢您, [01:04.196]please call again.
请下次再来, [01:05.136]Do call again,
一定要下次再来哦。 [01:07.748]thank you.
谢谢您的光临。 [01:09.368]Amalia:Quite a day,eh,Mr.Nowack?
真是忙碌的一天,是不是,Mr.Nowark? [01:11.092]Nowack:Oh,it,uh,certainly was,Ms.Balash.
哦,当...当然了,Miss Balash。 [01:12.999]Amalia:Thank you for the book.
谢谢你的书, [01:14.593]It was excellent.
很精彩。 [01:15.402]Nowack:I’m so glad you enjoyed it.
我很高兴你喜欢。 [01:17.074]Um, will you be taking the bus home today,
那个,你今天会搭公车回去吗, [01:18.798]Mr.Balash?
Miss Balash? [01:19.399]Amalia:Yes, I will.
会的。 [01:20.261]Nowack:May I walk you to the bus stop?
我能送你到公交站吗? [01:22.403]Amalia:I’d like that,Mr.Nowack.
我很乐意,Mr.Nowack [01:24.415]Choir: [01:24.859]Twelve drummers drumming.
十二名鼓手奏乐, [01:26.165]Twelve drummers drumming.
十二名鼓手奏乐, [01:27.445]Eleven pipers piping.
十一名笛手奏乐, [01:28.568]Eleven pipers piping.
十一名笛手奏乐, [01:29.561]Ten lords a-leaping.
十个男子齐跳。 [01:30.292]All staff & Choir & Customers: [01:30.606]Nine,nine,nine,nine.
九天,九天 [01:32.225]Nine days to Christmas.
离圣诞节还有九天, [01:33.479]Nine days to Christmas.
离圣诞节还有九天, [01:34.890]Still enough time to do your Christmas shopping.
还有足够的时间能进行圣诞采购。 [01:37.685]There are the people who shop in time.
这里有及时来购物的人, [01:39.043]Shop in time,
很及时, [01:39.748]still enough time.
还有时间。 [01:40.454]Sensible people who organize the time at their disposal.
智者的时间是他们自己的。 [01:43.327]Nine days to Christmas.
离圣诞节还有九天, [01:44.712]Nine days to Christmas.
离圣诞节还有九天, [01:46.122]Still enough time to do your Christmas shopping.
还有充足的时间进行圣诞采购, [01:48.944]There are the people who plan their days.
这些人把他们的日子, [01:50.354]Wisely and well.
规划的明明白白。 [01:51.347]Choir: [01:51.713]There are the people who shop in time,
这里有及时来购物的人, [01:53.202]and they can go to hell.
这些人可以去死了。 [01:54.246]All staff: [01:55.918]Thank you,thank you,
谢谢您,谢谢惠顾。 [01:57.329]please call again.
请下次再来, [01:58.400]Do call again,
一定要下次再来哦。 [02:00.699]thank you.
谢谢您。 [02:02.893]Nowack:Are you in a very great hurry today,
你今天有急事吗, [02:03.938]Ms.Balash ?
Miss Balash? [02:04.617]Amalia:No,not at all.
没有啊。 [02:06.184]Nowack:I was thinking,
我在想, [02:06.602]maybe a cup of coffee on the way to the bus?
也许我们可以在去公交站的路上喝一杯咖啡? [02:08.901]Amalia:I'd like that,Mr.Nowack.
我很乐意,Mr.Nowack。 [02:10.442]Nowack:So would I.
我也是。 [02:11.748]All staff & Choir & Customers: [02:12.036]Eight maid a-milking,seven swans a-swimming.
八女佣挤奶,七天鹅游泳。 [02:14.126]Six geese a-laying,five golden rings.
六只鹅下蛋,五只金戒指。 [02:19.481]Four days for Christmas.
离圣诞节只剩下四天了, [02:20.839]Four days for Christmas.
离圣诞节只剩下四天了。 [02:22.197]Just enough time to do your Christmas shopping.
时间刚刚好够进行圣诞采购。 [02:24.836]There are the people who shop in time.
这里有及时来采购的人, [02:26.142]Just in time,barely in time.
时间卡的正好,正正好好。 [02:27.500]There are the people who calculate,
这里有些人 [02:28.859]with clinical precision.
计算的很精明。 [02:30.165]Four days for Christmas.
离圣诞节只剩下四天了, [02:31.523]Four days for Christmas.
离圣诞节只剩下四天了。 [02:32.882]There are the folks who never waste a second.
这些人分秒必争。 [02:35.598]Full of a chilly efficiency.
满是冷冰冰的效率, [02:36.957]Loaded with gall.
粗鲁无礼。 [02:37.819]Choir: [02:38.028]Never too early and never late.
不早不晚, [02:39.229]And they’re the worst of all.
这样的人最糟糕了。 [02:40.640]All staff: [02:42.233]Thank you,thank you,
谢谢您,谢谢惠顾, [02:43.592]please call again.
欢迎下次再来。 [02:44.637]Do call again,
请务必再来, [02:45.368]thank you.
谢谢您。 [02:46.962]Amalia:Oh,what a day!
天啊,这也太忙了! [02:48.738]Nowack:Just wait until the 24th.
等着看24号吧。 [02:50.984]All staff & Choir:The 24th?
24号? [02:52.264]All staff & Choir & Customers: [02:52.944]One day to Christmas.
离圣诞节就差一天。 [02:54.197]One day to Christmas.
离圣诞节就差一天。 [02:55.425]Not enough time to do our Christmas shopping.
圣诞采购的时间已经不够了。 [02:57.907]We’re not the shopple who peeped in time.
我们出现的不及时。 [02:59.788]We’re not the sheeple who popped in time.
我们过来的不及时。 [03:01.642]We’re not the people who shopped in time.
我们采购的不够及时。 [03:02.870]Shopped in time,not enough time.
不及时的采购,没有多少时间了。 [03:04.176]We’re not the people who always wait.
我们是拖延症患者, [03:05.430]Until it’s much too late,oh!
总等到最后才开始,哦! [03:06.736]One day to Christmas.
离圣诞节就差一天。 [03:08.016]One day to Christmas.
离圣诞节就差一天。 [03:09.192]How will we ever do our Christmas shopping?
这点儿时间怎么采购? [03:11.830]Why did we ever delay so long,who can recall?
为什么我们拖延了这么久,谁知道? [03:14.338]Some of the family may not get a Christmas gift at all.
有些家庭可能根本就不会收到圣诞礼物。 [03:19.615]All staff: [03:22.018]Thank you,thank you,
谢谢您,谢谢惠顾。 [03:23.220]please call again.
欢迎下次再来。 [03:24.343]Do call again,
请务必再来, [03:25.388]thank you.
谢谢光临。 [03:28.392]Marry Christmas!
圣诞快乐!! [03:37.796]【END】