What You Want-Annaleigh Ashford/DeQuina Moore/Kate Wetherhead/Laura Bell Bundy/Leslie Kritzermp3下载无损flac下载
What You Want-Annaleigh Ashford/DeQuina Moore/Kate Wetherhead/Laura Bell Bundy/Leslie Kritzer在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作曲 : Laurence O'Keefe/Nell Benjamin
[00:00.87][ELLE, spoken]
[00:01.34]Wait a sec! This is the kind of girl Warner wants!
等等!这就是华纳梦中情人的类型! [00:03.44]Someone serious!
端庄典雅! [00:04.39]Someone lawyerly!
有律师风范! [00:06.30]Someone who wears black when nobody's dead!
在葬礼之外的也身着黑衣的人! [00:10.39]Girls, I have a completely brilliant plan!
姑娘们,听听我的深谋远虑! [00:16.46]What you want, Warner
你想要的是什么,华纳 [00:18.21]What you want is me
你想要的是我 [00:20.15]But you need to see me in a brand new domain
但你需要在一个全新的领域认识我 [00:23.97]Well it's plain, Warner
华纳,这是我的计划 [00:25.96]In a different setting, you will see you're getting
一个全新的领域,在那儿你会领略 [00:29.21]All of this plus a brain!
我更多的聪明才智! [00:31.40]I'll meet you there at Harvard with a book in my hand
你会在哈佛遇到夹着大部头的我 [00:34.96]Big sturdy book, big wordy book
一本聱牙佶屈的大部头 [00:37.20]Full of words I'll understand
满页是我将会理解的字词 [00:38.59]And right there is where you'll see it too
那儿将是你明了之处 [00:41.86]Warner, what you want is right in front of you!
华纳,你的梦中情人就在你的面前! [00:44.61]What you want
你想要的是什么 [00:45.26] [00:45.55][ELLE] [00:46.30]It's clear
清晰可见 [00:46.45] [00:46.65][DELTA NU] [00:47.11]What you want
你想要的是什么 [00:47.36] [00:47.51][ELLE] [00:48.00]Right here
近在咫尺 [00:48.16] [00:48.36][DELTA NU] [00:48.51]What you want is right in front of you, front of you
你的想要的远在天边近在眼前! [00:51.51]What you want
你想要什么 [00:52.20] [00:52.35][ELLE] [00:53.60]It's clear
我已经明了 [00:53.85] [00:54.17][ELLE] [00:54.33]Right here
就在这儿 [00:54.39][DELTA NU] [00:54.54]What you want
你想要什么 [00:55.02] [00:55.33][DELTA NU] [00:56.03]What you want is right in front of you, front of you
你想要的就近在眼前 [00:58.71] [00:58.96][ELLE] [00:59.62]Step one! He's off to Harvard law
第一步!他前往哈佛法学院 [01:00.17]So I get in there too
而我紧随其后 [01:02.15] [01:02.36][DELTA NU] [01:02.51]Step two!
第二步! [01:02.90] [01:03.10][ELLE] [01:03.25]Make Warner reassess
让他回心转意 [01:04.71]Impress him with my high IQ
让他看看我同样性感的大脑 [01:05.46] [01:05.61][DELTA NU] [01:06.06]Step three!
第三步! [01:06.87] [01:07.02][ELLE] [01:07.17]We throw a great big wedding
我们举办一个盛大的婚礼 [01:07.32] [01:08.12][ELLE & DELTA NU] [01:08.32]And invite all Delta Nu!
邀请所有姐妹来参加! [01:09.62] [01:09.82][KATE, spoken] [01:09.97]That's great, nice plan
那很不错,好主意 [01:11.16]Now can we think this through?
现在我们能认真谈谈这事儿吗? [01:13.34]Harvard Law School?
哈佛法学院? [01:13.84] [01:15.09][ELLE, spoken] [01:15.39]I have a 4.0 average
我平均分是4.0 [01:16.14] [01:16.29][KATE, spoken] [01:16.48]Yeah, in Fashion Merchandising
是的,但那是在服装销售方面 [01:17.96]What makes you think you can do this?
什么让你盲目自信你可以做到? [01:18.62] [01:19.31][ELLE, sung] [01:20.01]Love! I'm doing this for love!
爱情!我是为了爱情这么做的! [01:22.55]And love will see me through
爱会助我一臂之力 [01:25.10]Yes, with love on my side, I can't lose
爱情站在我这边,我便无坚不摧 [01:27.95]And Harvard can't refuse
哈佛难以拒绝 [01:29.79]A love so pure and true
如此真诚纯洁的爱意 [01:32.58]Don't lawyers feel love too?
难道律师们感受不到爱吗? [01:33.64] [01:34.40][KATE, spoken] [01:34.94]Even if they do
即使她/他们能 [01:35.79] [01:35.96]What you want, sweetheart is no easy thing
你追随的可并非唾手可得,甜心 [01:36.25](sung)
(一展歌喉) [01:39.56]If you're going to swing it, it will wreck your senior spring
你的这个异想天开会占用你整个春假 [01:42.75]Yeah, it's true
是的,整个哟 [01:44.36]First, you'll need an LSAT score of more than 174
首先,你的LSAT分数要在174以上。 [01:48.18]So no more parties for you
你和party无缘咯 [01:49.69] [01:50.29]You'll need a killer essay, or do not even hope
你需要一篇好到炸裂的论文,否则一点希望都没有 [01:53.90]And glowing letters from your betters
一封推荐信 [01:56.14]Any chance you know the pope?
或许你认识教皇么? [01:57.34] [01:57.70][ELLE] [01:58.54]Uh, nope
呃,不认识…… [01:59.04] [01:59.34][KATE] [01:59.84]Too bad, 'cause that would be a coup
太糟了,你若认识情况会好得多 [02:01.28]And you've got a lot of work in front of you
在此之前你有堆积如山的事情要做 [02:03.62] [02:03.82][DELTA NU] [02:04.02]What you want
你追随什么 [02:04.52] [02:04.72][ELLE] [02:04.87]Yes I know
是的,我已明了 [02:05.07] [02:06.07][DELTA NU] [02:06.27]What you want
你确定吗 [02:06.56] [02:07.01][ELLE] [02:07.26]Even so
尽管如此 [02:07.46] [02:07.96][DELTA NU] [02:08.16]What you want is right in front of you, front of you
你追随的就近在眼前 [02:10.97]What you want
你追随的是什么 [02:12.07](Girl, you go!)
(姑娘,全力去做吧!) [02:12.81]What you want
你追随的是什么 [02:13.32] [02:13.67][KATE, spoken] [02:13.87]No, really, go!
说真的,去做吧! [02:14.61] [02:14.81][DELTA NU, sung] [02:15.01]What you want is right in front of you, front of you
你追随的尽在你眼前! [02:17.86] [02:18.16][FATHER, spoken] [02:18.66]Law school?
法学院? [02:19.41] [02:19.76][ELLE, spoken] [02:20.21]Yes, Daddy, law school!
爸爸,你没听错,法学院! [02:21.15] [02:21.65][FATHER, spoken] [02:22.00]Good God, why? Law school is for boring, ugly, serious people!
天啊,你没发烧吧?法学院是给那些无聊、丑陋、古板的人上的! [02:26.99]And you, Button, are none of those things
而你,宝贝,你和那些词毫不沾边 [02:27.54] [02:28.04](sung)
(歌起) [02:30.24]What you want, Button, you just say the word!
你想要什么,纽扣宝宝,尽管说! [02:33.51]But what you want's absurd
但你这也太异想天开了 [02:35.38]And costs a whole lot of swag
而且花费巨大 [02:37.02]And hell, why?
为什么啊? [02:38.51]Button, when you can stay right here
小纽扣,你留在这里 [02:40.65]Pursue a film career—
可以做个电影明星—— [02:41.46] [02:42.00][MOTHER] [02:42.90]How 'bout a nice Birkin bag?
给你买个铂金包包怎么样? [02:43.90] [02:44.34][FATHER] [02:44.84]Yes, the east coast is foreign
东海岸无异于异国他邦 [02:46.53]There's no film studios
没有制片厂 [02:48.03]It's cold and dark, no valet parking
寒冷阴暗,没有代步车 [02:49.92]All the girls have different noses!
所有女孩的鼻子都长得千奇百怪! [02:52.01]Christ, Button! It's like the damn frontier!
天啊,小棉袄!那就像该死的前线! [02:52.80] [02:53.40][FATHER & MOTHER] [02:55.44]Tell me what's out there that you can't get right here?
告诉我有什么是你无法在这儿得到的? [02:57.54] [02:57.94][ELLE] [02:58.34]Guys, love!
是爱情啊! [02:58.93] [02:59.33][FATHER & MOTHER] [02:59.53]Love?
爱情? [02:59.88] [03:00.08][ELLE] [03:00.23]I'm going there for love
我为爱远行 [03:00.39] [03:00.84][FATHER & MOTHER] [03:01.48]Good God!
天啦噜 [03:01.68] [03:01.83][ELLE] [03:02.23]A love I have to win
爱是我永不失败的底气 [03:03.43]I can live without sun or valet
没有日光和佣人我也能活 [03:06.26]I can't just walk away
我无法走开 [03:08.11]Betray what might have been
背叛我本该有的人生 [03:08.75] [03:10.26][FATHER] [03:11.00]Fine, okay, I'll pay your way if you get in!
好吧,如果你考上了,我会为你掏腰包的! [03:11.70] [03:12.64][ALL] [03:13.14]What you want
你追随的是什么 [03:13.79] [03:14.34][FATHER & MOTHER] [03:14.58]Make good grades
考个好成绩 [03:14.98] [03:15.33][ALL] [03:15.68]What you want
你追随的是什么 [03:16.03] [03:16.48][FATHER & MOTHER] [03:16.72]And it's paid
而且有人为此付钱 [03:16.92] [03:17.12][ALL] [03:17.32]What you want is right in front of you, front of you
你追随的近在眼前 [03:17.52] [03:17.72][MARGOT, spoken] [03:21.71]Hey everybody, it's the spring fling beer bash extreme!
春季啤酒节开始了,燥起来吧姑娘们! [03:24.56] [03:25.70][FRAT GUYS] [03:26.45]EXTREME!
无与伦比! [03:27.20] [03:27.54][KATE, spoken] [03:27.94]Not for you! Time to study! Go!
那不属于你!说实话学习了! [03:29.04] [03:29.63][MARGOT, spoken] [03:31.90]This year's theme: Jamaican me crazy!!!
今年的主题:牙买加风情——啊我疯辽 [03:32.65] [03:35.19][GRANDMASTER CHAD, sung] [03:35.69]What you want, you wanna be out because the sun is warm?
你渴求的是什么,阳光甚好你可想外出享受? [03:40.46]What you want, you wanna be study-stuck inside your dorm?
你渴求的是什么,在屋里枯燥地学到发霉么? [03:43.35]What you want, you wanna be partyin' with us all night long?
你渴求的是什么,彻夜与我们疯狂地享受Party吗? [03:46.48]What you want, you wanna be strong?
你渴求的是什么,变得坚强么? [03:47.38] [03:47.88][KATE, spoken] [03:48.24]Be strong!
要坚强! [03:48.98] [03:49.43][ALL] [03:49.98]Oh-oh
哦—哦 [03:50.43] [03:50.87][KATE, spoken] [03:51.12]134. Not good enough. Try again. Go!
134分,还不够好,再试一次,去吧! [03:54.81] [03:55.00][GRANDMASTER CHAD, sung] [03:55.92]What you want, you wanna be groovin' up and shake the room?
你渴求的是什么,纵欢享受到地动山摇? [03:57.85]What you want, you wanna be provin' something and to whom?
你渴求的是什么,向谁证明什么么? [04:00.75]What you want, you wanna be wonderin' where you your youth has gone?
你渴求的是什么,在那窃走你青春美貌的地方变得有所不同么? [04:03.83]What you want, you wanna hold on?
你渴求的是什么,你想要坚持下去么? [04:04.64] [04:05.08][ELLE, spoken] [04:05.53]Hold on!
要坚持! [04:06.17] [04:06.47][ALL, sung] [04:06.68]Oh-oh
哦—哦 [04:07.13] [04:07.33][KATE, spoken] [04:07.63]151. Still not Harvard material. Once again. Go!
151分,还不够哈佛的分数线。再试一次,去吧姑娘! [04:11.81] [04:11.95][GRANDMASTER CHAD, sung] [04:12.10]What you want, you wanna be breathing in the healthy air?
你渴求的是什么,大口呼吸纯净的空气么? [04:14.25]What you want, you wanna be chasing him and he don't care?
你渴求的是什么,追回那个毫无悔意的浪子么? [04:14.75]What you want, you wanna ignore the pain of failure?
你渴求的是什么,淡忘失败的痛苦么? [04:16.64]What you want, you wanna say sorry, go and hit the road?
你渴求的是什么,抱歉过后上路么? [04:16.77][ELLE] [04:17.09]What you want, you wanna...
你渴求的是什么,你渴求…… [04:17.42]Love!I'm doing this for love
爱情!我为爱奋不顾身 [04:18.26]And that's how I'll survive
这是我活下去的理由 [04:20.56]Here you go, I said no, go away!
休想诱惑我,我的回答是不,你走开! [04:24.65]Right here is where I'll stay
我会待在这儿 [04:28.29]Until that happy day
直到那个欣喜若狂的日子 [04:32.63]That day I hear them say...
那天我听到她/他们说…… [04:34.42] [04:34.77][KATE] [04:35.61]175
175! [04:36.26] [04:36.51][DELTA NU] [04:36.71]175
175? [04:36.86] [04:37.75][ELLE] [04:38.15]175!
175!!!! [04:38.95] [04:39.30][DELTA NU] [04:39.70]175, 175!
175!!!!!!!!! [04:46.48][HARVARD PROFESSOR, spoken] [04:47.18]So, gentlemen
那么,先生们 [04:49.17]Harvard Law grants admission to Adam Cohen and Sundeep Padamadan
哈佛会录取这两位 [04:55.90]And now, Ms. Elle Woods, who was kind enough to send in a headshot...
Elle Woods小姐,慷慨地寄上了她的大头照…… [05:04.59][OTHER PROFESSOR, spoken] [05:04.94]We should admit her, for reasons of, um . . . multiculturalism!
我们应该录取她,为了……呃……多元化! [05:06.68] [05:07.87][PROFESSORS, spoken] [05:08.13]Oh gentlemen, please! Get a hold of yourselves!
先生们,拜托!坚守原则! [05:10.30]Oh, look at that! Oh, what a shame!
噢看看,这是什么——真遗憾! [05:12.75]She didn't bother sending in a personal essay!
她忘记附带一份个人论文了! [05:15.19] [05:15.59][PILAR, spoken] [05:16.34]How's this for a personal essay?
这样的论文如何? [05:18.38] [05:18.88][DELTA NU] [05:20.47]What you want!
你祈愿什么? [05:21.02] [05:21.37][HARVARD PROFESSOR] [05:21.72]Goodness me!
我的上帝啊! [05:22.22] [05:22.47][DELTA NU] [05:23.32]What you want!
你祈愿什么? [05:23.57] [05:24.16][HARVARD PROFESSOR] [05:24.46]Security!
保安! [05:24.66] [05:25.16][DELTA NU] [05:25.36]What you want is right in—
你祈愿的就在—— [05:25.51] [05:25.71][HARVARD PROFESSOR, spoken] [05:26.86]Who are you?
你是谁? [05:27.31] [05:27.66][ELLE] [05:27.91]I'm what you want, Harvard
我是你需要的学生! [05:28.06]I'm the girl for you!
我是为此而生的女孩! [05:30.35] [05:30.69][ELLE & DELTA NU] [05:31.04]And to prove it's true
为了证明这是真的 [05:32.09] [05:32.45][ELLE] [05:32.64]We all flew here on Jet Blue
我们都乘坐捷蓝航空来啦 [05:33.09] [05:33.44][ELLE & DELTA NU] [05:34.19]Thank you!
谢谢! [05:34.39] [05:34.98][JET BLUE PILOT] [05:35.13]Thank you!
双赢! [05:35.68] [05:35.88][DELTA NU] [05:36.08]This is what Elle Woods inspires
这是Elle Woods的魅力所在 [05:36.53]Everyone admires her
每个人都敬佩她 [05:39.36]And Harvard should too!
哈佛也理应如此! [05:40.76] [05:41.51][HARVARD PROFESSOR, spoken] [05:42.11]This is not a personal essay!
这算不上个人论文! [05:42.91] [05:43.25][DELTA NU] [05:43.50]No!
不! [05:44.00]An essay's so boring and so much does not fit
一篇文章过于苍白枯燥难以展现全部魅力 [05:47.10]So we're appearing live, right here
所以我们来了,就在这儿 [05:48.99]Making clear you must admit
你们必须承认 [05:50.73]That Elle Woods should join the chosen few
Elle Woods小姐应该成为被选中的少数人 [05:53.83]Harvard, what you want is right in front of—
哈佛,你需要的学生就在—— [05:57.86] [06:12.66][ELLE] [06:13.01]May I approach?
我能近前么? [06:14.85] [06:23.42][DELTA NU] [06:23.63]Uh-huh! Oh yeah! Go Elle!
冲鸭Elle [06:25.62] [06:43.56][HARVARD PROFESSOR, spoken] [06:43.91]Now see here, Ms. Woods!
看这儿,Woods小姐! [06:45.65]You can't just barge in here with singing and dancing and ethnic movement
你不能只是凭着歌舞和传统运动闯入这儿 [06:51.10]This is a very flashy presentation, but I still don't see one reason to admit you!
浮夸至极的展示,但我仍没有看到一个录取你的理由! [06:57.86] [06:58.31][ELLE] [06:58.71]How about love?
那爱情呢? [07:02.90]Have you ever been in love?
你可曾坠入爱河? [07:04.75]'Cause if you have, you'll know
若你曾体会过,你能明白的 [07:07.44]That love never accepts a defeat
真爱不败 [07:10.88]No challenge it can't meet
无所不能 [07:12.72]No place it cannot go
无处不在 [07:15.37]Don't say no to a woman in love
不要对恋爱中的女人说不 [07:17.81] [07:18.26]Don't laugh when I say love
在我说这个字眼时别笑 [07:20.31]Don't think that I'm naive
别认为我天真无知 [07:23.05]Because even a person who's smart
因为即使是聪明绝顶的人 [07:26.74]Can listen to their heart
也能用心倾听 [07:28.03]Can listen and believe
倾听且相信 [07:30.72]So believe in what love can achieve
所以请相信爱会赢 [07:35.55] [07:35.96]Do you believe?
你相信吗? [07:36.65] [07:36.95][PROFESSOR, spoken] [07:37.20]I do!
我相信! [07:37.60] [07:37.75][ELLE] [07:37.95]Do you believe?
全心全意地信任? [07:38.10] [07:38.94][PROFESSOR, spoken] [07:39.14]Me too!
我也是! [07:39.59] [07:39.79][ALL] [07:39.99]Yes, we believe in love!
是的,我们相信爱! [07:41.72]How 'bout you?
你愿孤注一掷吗? [07:42.32] [07:42.77][HARVARD PROFESSOR, spoken] [07:43.46]Welcome to Harvard!
欢迎来到哈佛! [07:44.62] [07:45.07][ALL] [07:45.32]What you want
你想要的是什么 [07:47.61]What you want
你追随的是什么 [07:48.12]What you want is right in front of you, front of you
心之所向天涯咫尺 [07:53.62]What you want
你渴求的是什么 [07:55.36]What you want
你祈愿的是什么 [07:57.52]What you want is right in front of you, front of you
心之所望近在眼前 [08:01.59]What you want
他的梦中情人是怎样的呢 [08:02.19]What you want
她追随的爱情是怎样的呢 [08:02.84]What you want
哈佛想要的学生是怎样的呢 [08:03.83]What you want!
告诉我你的心之所求
等等!这就是华纳梦中情人的类型! [00:03.44]Someone serious!
端庄典雅! [00:04.39]Someone lawyerly!
有律师风范! [00:06.30]Someone who wears black when nobody's dead!
在葬礼之外的也身着黑衣的人! [00:10.39]Girls, I have a completely brilliant plan!
姑娘们,听听我的深谋远虑! [00:16.46]What you want, Warner
你想要的是什么,华纳 [00:18.21]What you want is me
你想要的是我 [00:20.15]But you need to see me in a brand new domain
但你需要在一个全新的领域认识我 [00:23.97]Well it's plain, Warner
华纳,这是我的计划 [00:25.96]In a different setting, you will see you're getting
一个全新的领域,在那儿你会领略 [00:29.21]All of this plus a brain!
我更多的聪明才智! [00:31.40]I'll meet you there at Harvard with a book in my hand
你会在哈佛遇到夹着大部头的我 [00:34.96]Big sturdy book, big wordy book
一本聱牙佶屈的大部头 [00:37.20]Full of words I'll understand
满页是我将会理解的字词 [00:38.59]And right there is where you'll see it too
那儿将是你明了之处 [00:41.86]Warner, what you want is right in front of you!
华纳,你的梦中情人就在你的面前! [00:44.61]What you want
你想要的是什么 [00:45.26] [00:45.55][ELLE] [00:46.30]It's clear
清晰可见 [00:46.45] [00:46.65][DELTA NU] [00:47.11]What you want
你想要的是什么 [00:47.36] [00:47.51][ELLE] [00:48.00]Right here
近在咫尺 [00:48.16] [00:48.36][DELTA NU] [00:48.51]What you want is right in front of you, front of you
你的想要的远在天边近在眼前! [00:51.51]What you want
你想要什么 [00:52.20] [00:52.35][ELLE] [00:53.60]It's clear
我已经明了 [00:53.85] [00:54.17][ELLE] [00:54.33]Right here
就在这儿 [00:54.39][DELTA NU] [00:54.54]What you want
你想要什么 [00:55.02] [00:55.33][DELTA NU] [00:56.03]What you want is right in front of you, front of you
你想要的就近在眼前 [00:58.71] [00:58.96][ELLE] [00:59.62]Step one! He's off to Harvard law
第一步!他前往哈佛法学院 [01:00.17]So I get in there too
而我紧随其后 [01:02.15] [01:02.36][DELTA NU] [01:02.51]Step two!
第二步! [01:02.90] [01:03.10][ELLE] [01:03.25]Make Warner reassess
让他回心转意 [01:04.71]Impress him with my high IQ
让他看看我同样性感的大脑 [01:05.46] [01:05.61][DELTA NU] [01:06.06]Step three!
第三步! [01:06.87] [01:07.02][ELLE] [01:07.17]We throw a great big wedding
我们举办一个盛大的婚礼 [01:07.32] [01:08.12][ELLE & DELTA NU] [01:08.32]And invite all Delta Nu!
邀请所有姐妹来参加! [01:09.62] [01:09.82][KATE, spoken] [01:09.97]That's great, nice plan
那很不错,好主意 [01:11.16]Now can we think this through?
现在我们能认真谈谈这事儿吗? [01:13.34]Harvard Law School?
哈佛法学院? [01:13.84] [01:15.09][ELLE, spoken] [01:15.39]I have a 4.0 average
我平均分是4.0 [01:16.14] [01:16.29][KATE, spoken] [01:16.48]Yeah, in Fashion Merchandising
是的,但那是在服装销售方面 [01:17.96]What makes you think you can do this?
什么让你盲目自信你可以做到? [01:18.62] [01:19.31][ELLE, sung] [01:20.01]Love! I'm doing this for love!
爱情!我是为了爱情这么做的! [01:22.55]And love will see me through
爱会助我一臂之力 [01:25.10]Yes, with love on my side, I can't lose
爱情站在我这边,我便无坚不摧 [01:27.95]And Harvard can't refuse
哈佛难以拒绝 [01:29.79]A love so pure and true
如此真诚纯洁的爱意 [01:32.58]Don't lawyers feel love too?
难道律师们感受不到爱吗? [01:33.64] [01:34.40][KATE, spoken] [01:34.94]Even if they do
即使她/他们能 [01:35.79] [01:35.96]What you want, sweetheart is no easy thing
你追随的可并非唾手可得,甜心 [01:36.25](sung)
(一展歌喉) [01:39.56]If you're going to swing it, it will wreck your senior spring
你的这个异想天开会占用你整个春假 [01:42.75]Yeah, it's true
是的,整个哟 [01:44.36]First, you'll need an LSAT score of more than 174
首先,你的LSAT分数要在174以上。 [01:48.18]So no more parties for you
你和party无缘咯 [01:49.69] [01:50.29]You'll need a killer essay, or do not even hope
你需要一篇好到炸裂的论文,否则一点希望都没有 [01:53.90]And glowing letters from your betters
一封推荐信 [01:56.14]Any chance you know the pope?
或许你认识教皇么? [01:57.34] [01:57.70][ELLE] [01:58.54]Uh, nope
呃,不认识…… [01:59.04] [01:59.34][KATE] [01:59.84]Too bad, 'cause that would be a coup
太糟了,你若认识情况会好得多 [02:01.28]And you've got a lot of work in front of you
在此之前你有堆积如山的事情要做 [02:03.62] [02:03.82][DELTA NU] [02:04.02]What you want
你追随什么 [02:04.52] [02:04.72][ELLE] [02:04.87]Yes I know
是的,我已明了 [02:05.07] [02:06.07][DELTA NU] [02:06.27]What you want
你确定吗 [02:06.56] [02:07.01][ELLE] [02:07.26]Even so
尽管如此 [02:07.46] [02:07.96][DELTA NU] [02:08.16]What you want is right in front of you, front of you
你追随的就近在眼前 [02:10.97]What you want
你追随的是什么 [02:12.07](Girl, you go!)
(姑娘,全力去做吧!) [02:12.81]What you want
你追随的是什么 [02:13.32] [02:13.67][KATE, spoken] [02:13.87]No, really, go!
说真的,去做吧! [02:14.61] [02:14.81][DELTA NU, sung] [02:15.01]What you want is right in front of you, front of you
你追随的尽在你眼前! [02:17.86] [02:18.16][FATHER, spoken] [02:18.66]Law school?
法学院? [02:19.41] [02:19.76][ELLE, spoken] [02:20.21]Yes, Daddy, law school!
爸爸,你没听错,法学院! [02:21.15] [02:21.65][FATHER, spoken] [02:22.00]Good God, why? Law school is for boring, ugly, serious people!
天啊,你没发烧吧?法学院是给那些无聊、丑陋、古板的人上的! [02:26.99]And you, Button, are none of those things
而你,宝贝,你和那些词毫不沾边 [02:27.54] [02:28.04](sung)
(歌起) [02:30.24]What you want, Button, you just say the word!
你想要什么,纽扣宝宝,尽管说! [02:33.51]But what you want's absurd
但你这也太异想天开了 [02:35.38]And costs a whole lot of swag
而且花费巨大 [02:37.02]And hell, why?
为什么啊? [02:38.51]Button, when you can stay right here
小纽扣,你留在这里 [02:40.65]Pursue a film career—
可以做个电影明星—— [02:41.46] [02:42.00][MOTHER] [02:42.90]How 'bout a nice Birkin bag?
给你买个铂金包包怎么样? [02:43.90] [02:44.34][FATHER] [02:44.84]Yes, the east coast is foreign
东海岸无异于异国他邦 [02:46.53]There's no film studios
没有制片厂 [02:48.03]It's cold and dark, no valet parking
寒冷阴暗,没有代步车 [02:49.92]All the girls have different noses!
所有女孩的鼻子都长得千奇百怪! [02:52.01]Christ, Button! It's like the damn frontier!
天啊,小棉袄!那就像该死的前线! [02:52.80] [02:53.40][FATHER & MOTHER] [02:55.44]Tell me what's out there that you can't get right here?
告诉我有什么是你无法在这儿得到的? [02:57.54] [02:57.94][ELLE] [02:58.34]Guys, love!
是爱情啊! [02:58.93] [02:59.33][FATHER & MOTHER] [02:59.53]Love?
爱情? [02:59.88] [03:00.08][ELLE] [03:00.23]I'm going there for love
我为爱远行 [03:00.39] [03:00.84][FATHER & MOTHER] [03:01.48]Good God!
天啦噜 [03:01.68] [03:01.83][ELLE] [03:02.23]A love I have to win
爱是我永不失败的底气 [03:03.43]I can live without sun or valet
没有日光和佣人我也能活 [03:06.26]I can't just walk away
我无法走开 [03:08.11]Betray what might have been
背叛我本该有的人生 [03:08.75] [03:10.26][FATHER] [03:11.00]Fine, okay, I'll pay your way if you get in!
好吧,如果你考上了,我会为你掏腰包的! [03:11.70] [03:12.64][ALL] [03:13.14]What you want
你追随的是什么 [03:13.79] [03:14.34][FATHER & MOTHER] [03:14.58]Make good grades
考个好成绩 [03:14.98] [03:15.33][ALL] [03:15.68]What you want
你追随的是什么 [03:16.03] [03:16.48][FATHER & MOTHER] [03:16.72]And it's paid
而且有人为此付钱 [03:16.92] [03:17.12][ALL] [03:17.32]What you want is right in front of you, front of you
你追随的近在眼前 [03:17.52] [03:17.72][MARGOT, spoken] [03:21.71]Hey everybody, it's the spring fling beer bash extreme!
春季啤酒节开始了,燥起来吧姑娘们! [03:24.56] [03:25.70][FRAT GUYS] [03:26.45]EXTREME!
无与伦比! [03:27.20] [03:27.54][KATE, spoken] [03:27.94]Not for you! Time to study! Go!
那不属于你!说实话学习了! [03:29.04] [03:29.63][MARGOT, spoken] [03:31.90]This year's theme: Jamaican me crazy!!!
今年的主题:牙买加风情——啊我疯辽 [03:32.65] [03:35.19][GRANDMASTER CHAD, sung] [03:35.69]What you want, you wanna be out because the sun is warm?
你渴求的是什么,阳光甚好你可想外出享受? [03:40.46]What you want, you wanna be study-stuck inside your dorm?
你渴求的是什么,在屋里枯燥地学到发霉么? [03:43.35]What you want, you wanna be partyin' with us all night long?
你渴求的是什么,彻夜与我们疯狂地享受Party吗? [03:46.48]What you want, you wanna be strong?
你渴求的是什么,变得坚强么? [03:47.38] [03:47.88][KATE, spoken] [03:48.24]Be strong!
要坚强! [03:48.98] [03:49.43][ALL] [03:49.98]Oh-oh
哦—哦 [03:50.43] [03:50.87][KATE, spoken] [03:51.12]134. Not good enough. Try again. Go!
134分,还不够好,再试一次,去吧! [03:54.81] [03:55.00][GRANDMASTER CHAD, sung] [03:55.92]What you want, you wanna be groovin' up and shake the room?
你渴求的是什么,纵欢享受到地动山摇? [03:57.85]What you want, you wanna be provin' something and to whom?
你渴求的是什么,向谁证明什么么? [04:00.75]What you want, you wanna be wonderin' where you your youth has gone?
你渴求的是什么,在那窃走你青春美貌的地方变得有所不同么? [04:03.83]What you want, you wanna hold on?
你渴求的是什么,你想要坚持下去么? [04:04.64] [04:05.08][ELLE, spoken] [04:05.53]Hold on!
要坚持! [04:06.17] [04:06.47][ALL, sung] [04:06.68]Oh-oh
哦—哦 [04:07.13] [04:07.33][KATE, spoken] [04:07.63]151. Still not Harvard material. Once again. Go!
151分,还不够哈佛的分数线。再试一次,去吧姑娘! [04:11.81] [04:11.95][GRANDMASTER CHAD, sung] [04:12.10]What you want, you wanna be breathing in the healthy air?
你渴求的是什么,大口呼吸纯净的空气么? [04:14.25]What you want, you wanna be chasing him and he don't care?
你渴求的是什么,追回那个毫无悔意的浪子么? [04:14.75]What you want, you wanna ignore the pain of failure?
你渴求的是什么,淡忘失败的痛苦么? [04:16.64]What you want, you wanna say sorry, go and hit the road?
你渴求的是什么,抱歉过后上路么? [04:16.77][ELLE] [04:17.09]What you want, you wanna...
你渴求的是什么,你渴求…… [04:17.42]Love!I'm doing this for love
爱情!我为爱奋不顾身 [04:18.26]And that's how I'll survive
这是我活下去的理由 [04:20.56]Here you go, I said no, go away!
休想诱惑我,我的回答是不,你走开! [04:24.65]Right here is where I'll stay
我会待在这儿 [04:28.29]Until that happy day
直到那个欣喜若狂的日子 [04:32.63]That day I hear them say...
那天我听到她/他们说…… [04:34.42] [04:34.77][KATE] [04:35.61]175
175! [04:36.26] [04:36.51][DELTA NU] [04:36.71]175
175? [04:36.86] [04:37.75][ELLE] [04:38.15]175!
175!!!! [04:38.95] [04:39.30][DELTA NU] [04:39.70]175, 175!
175!!!!!!!!! [04:46.48][HARVARD PROFESSOR, spoken] [04:47.18]So, gentlemen
那么,先生们 [04:49.17]Harvard Law grants admission to Adam Cohen and Sundeep Padamadan
哈佛会录取这两位 [04:55.90]And now, Ms. Elle Woods, who was kind enough to send in a headshot...
Elle Woods小姐,慷慨地寄上了她的大头照…… [05:04.59][OTHER PROFESSOR, spoken] [05:04.94]We should admit her, for reasons of, um . . . multiculturalism!
我们应该录取她,为了……呃……多元化! [05:06.68] [05:07.87][PROFESSORS, spoken] [05:08.13]Oh gentlemen, please! Get a hold of yourselves!
先生们,拜托!坚守原则! [05:10.30]Oh, look at that! Oh, what a shame!
噢看看,这是什么——真遗憾! [05:12.75]She didn't bother sending in a personal essay!
她忘记附带一份个人论文了! [05:15.19] [05:15.59][PILAR, spoken] [05:16.34]How's this for a personal essay?
这样的论文如何? [05:18.38] [05:18.88][DELTA NU] [05:20.47]What you want!
你祈愿什么? [05:21.02] [05:21.37][HARVARD PROFESSOR] [05:21.72]Goodness me!
我的上帝啊! [05:22.22] [05:22.47][DELTA NU] [05:23.32]What you want!
你祈愿什么? [05:23.57] [05:24.16][HARVARD PROFESSOR] [05:24.46]Security!
保安! [05:24.66] [05:25.16][DELTA NU] [05:25.36]What you want is right in—
你祈愿的就在—— [05:25.51] [05:25.71][HARVARD PROFESSOR, spoken] [05:26.86]Who are you?
你是谁? [05:27.31] [05:27.66][ELLE] [05:27.91]I'm what you want, Harvard
我是你需要的学生! [05:28.06]I'm the girl for you!
我是为此而生的女孩! [05:30.35] [05:30.69][ELLE & DELTA NU] [05:31.04]And to prove it's true
为了证明这是真的 [05:32.09] [05:32.45][ELLE] [05:32.64]We all flew here on Jet Blue
我们都乘坐捷蓝航空来啦 [05:33.09] [05:33.44][ELLE & DELTA NU] [05:34.19]Thank you!
谢谢! [05:34.39] [05:34.98][JET BLUE PILOT] [05:35.13]Thank you!
双赢! [05:35.68] [05:35.88][DELTA NU] [05:36.08]This is what Elle Woods inspires
这是Elle Woods的魅力所在 [05:36.53]Everyone admires her
每个人都敬佩她 [05:39.36]And Harvard should too!
哈佛也理应如此! [05:40.76] [05:41.51][HARVARD PROFESSOR, spoken] [05:42.11]This is not a personal essay!
这算不上个人论文! [05:42.91] [05:43.25][DELTA NU] [05:43.50]No!
不! [05:44.00]An essay's so boring and so much does not fit
一篇文章过于苍白枯燥难以展现全部魅力 [05:47.10]So we're appearing live, right here
所以我们来了,就在这儿 [05:48.99]Making clear you must admit
你们必须承认 [05:50.73]That Elle Woods should join the chosen few
Elle Woods小姐应该成为被选中的少数人 [05:53.83]Harvard, what you want is right in front of—
哈佛,你需要的学生就在—— [05:57.86] [06:12.66][ELLE] [06:13.01]May I approach?
我能近前么? [06:14.85] [06:23.42][DELTA NU] [06:23.63]Uh-huh! Oh yeah! Go Elle!
冲鸭Elle [06:25.62] [06:43.56][HARVARD PROFESSOR, spoken] [06:43.91]Now see here, Ms. Woods!
看这儿,Woods小姐! [06:45.65]You can't just barge in here with singing and dancing and ethnic movement
你不能只是凭着歌舞和传统运动闯入这儿 [06:51.10]This is a very flashy presentation, but I still don't see one reason to admit you!
浮夸至极的展示,但我仍没有看到一个录取你的理由! [06:57.86] [06:58.31][ELLE] [06:58.71]How about love?
那爱情呢? [07:02.90]Have you ever been in love?
你可曾坠入爱河? [07:04.75]'Cause if you have, you'll know
若你曾体会过,你能明白的 [07:07.44]That love never accepts a defeat
真爱不败 [07:10.88]No challenge it can't meet
无所不能 [07:12.72]No place it cannot go
无处不在 [07:15.37]Don't say no to a woman in love
不要对恋爱中的女人说不 [07:17.81] [07:18.26]Don't laugh when I say love
在我说这个字眼时别笑 [07:20.31]Don't think that I'm naive
别认为我天真无知 [07:23.05]Because even a person who's smart
因为即使是聪明绝顶的人 [07:26.74]Can listen to their heart
也能用心倾听 [07:28.03]Can listen and believe
倾听且相信 [07:30.72]So believe in what love can achieve
所以请相信爱会赢 [07:35.55] [07:35.96]Do you believe?
你相信吗? [07:36.65] [07:36.95][PROFESSOR, spoken] [07:37.20]I do!
我相信! [07:37.60] [07:37.75][ELLE] [07:37.95]Do you believe?
全心全意地信任? [07:38.10] [07:38.94][PROFESSOR, spoken] [07:39.14]Me too!
我也是! [07:39.59] [07:39.79][ALL] [07:39.99]Yes, we believe in love!
是的,我们相信爱! [07:41.72]How 'bout you?
你愿孤注一掷吗? [07:42.32] [07:42.77][HARVARD PROFESSOR, spoken] [07:43.46]Welcome to Harvard!
欢迎来到哈佛! [07:44.62] [07:45.07][ALL] [07:45.32]What you want
你想要的是什么 [07:47.61]What you want
你追随的是什么 [07:48.12]What you want is right in front of you, front of you
心之所向天涯咫尺 [07:53.62]What you want
你渴求的是什么 [07:55.36]What you want
你祈愿的是什么 [07:57.52]What you want is right in front of you, front of you
心之所望近在眼前 [08:01.59]What you want
他的梦中情人是怎样的呢 [08:02.19]What you want
她追随的爱情是怎样的呢 [08:02.84]What you want
哈佛想要的学生是怎样的呢 [08:03.83]What you want!
告诉我你的心之所求
What You Want-Annaleigh Ashford/DeQuina Moore/Kate Wetherhead/Laura Bell Bundy/Leslie Kritzer热门评论
朋友们这是一篇3D论文啊,法扎3D家书不再孤独
很细节了,这里女主有个“How about love?”后面男主有个“What about love?”调还差不多,联系起来了
elle真的很厉害啊,这算是为了自己努力,而不是家里逼的或者为了生计,像她本来就可以躺在沙滩上晒太阳,这个自驱力真的太强了
这首可以跟non-stop一起当鸡血歌了✔️
一个春假逆袭哈佛 我慕了[流泪][流泪]
呜呜呜这是什么梦幻故事,富家女为了爱一个春假考上哈佛呜呜呜
可能因为人家本来是ucla的……
因为人家本来就是天才学霸[流泪]
她好像大学的时候是满绩点
“Time to study”应为“是时候学习了”。用手机打字手癌了一下请见谅。
虽然但是 薇薇安我疯狂可以
每次听到女主的声音和背景里面rap那哥们儿的声音重合在一起就会谜之感动
multiculturalism太好笑了哈哈哈哈
这就去和梦里的哈佛博士论文导师对线/狗头