もしも话-すこっぷmp3下载无损flac下载
もしも话-すこっぷ在线试听免费歌词下载
[00:00.10]
[00:00.95]ねぇもしもあなたの目が見えなくても
呐 假使你的眼睛失去光明 [00:12.55]あたしは変わらずおめかしするでしょう
我依然会像以往一样装点打扮 [00:24.28]ねぇもしもその耳が聞こえなくても
呐 假使你的耳朵失去听觉 [00:35.98]あたしはいつでも笑いかけるでしょう
我依旧会永不间断地同你欢笑 [00:47.04] [00:48.20]《もしも話》
(“假使”之谈) [00:54.07]詞/曲/編曲:すこっぷ
翻译来自网络 [01:05.73]唄:初音ミク
演唱:初音未来 [01:10.59] [01:11.05]ねぇもしもあなたの声が出なくても
呐 假使你的嗓子无法发声 [01:22.80]あたしは絶えずに耳を澄ますでしょう
我还是会对你洗耳恭听 [01:34.45]あなたのその目もその耳も口も
只要你的那对眼睛 那双耳朵 那张嘴巴 [01:46.23]そばにあるそれだけで
还在我的身边 [01:52.04]見返りもいらない
就算你无法作出回答也没关系 [01:57.52] [01:58.43]もしも話は好きじゃないけれど
虽然我并不喜欢这种“假使”的话题 [02:09.64]あたしの居場所はここしかないから
但除了陪伴在你的身边 [02:21.28]あなたの隣しか
我没有别的地方可去 [02:30.06] [02:33.04]ねぇもしもあなたの死が近づいたら
呐 假使你行将就木 [02:44.76]あたしは一足先 命を絶つでしょう
我将先你一步而去 [02:56.32]あなたが外の世界迷わないように
为了避免你在另一个世界迷路 [03:08.15]あたしが案内してあげれるように
我先去那里熟悉下地形 [03:19.33] [03:20.32]こんな「もしも」は不謹慎だけど
我知道 这样的“假使”很不慎重 [03:32.01]生涯全部投げ出せるほど
但是我是如此的爱你 到了倾尽一生的地步 [03:43.26]好きで仕方ないの
所以请谅解我 [03:52.89] [04:38.90]あなたは不自由なく生きているから
你现在正健全地活着 [04:50.54]もしも話なんてただの戯言よ
所以那些“假使”全是傻话啦 [05:02.26]でも信じて欲しいのきっとあたしは
但是我还是希望你能相信 [05:13.99]あなたを愛するために生まれてきたんだ
我是为了爱你而降生到这个世界的 [05:25.28] [05:25.42]--The End--
呐 假使你的眼睛失去光明 [00:12.55]あたしは変わらずおめかしするでしょう
我依然会像以往一样装点打扮 [00:24.28]ねぇもしもその耳が聞こえなくても
呐 假使你的耳朵失去听觉 [00:35.98]あたしはいつでも笑いかけるでしょう
我依旧会永不间断地同你欢笑 [00:47.04] [00:48.20]《もしも話》
(“假使”之谈) [00:54.07]詞/曲/編曲:すこっぷ
翻译来自网络 [01:05.73]唄:初音ミク
演唱:初音未来 [01:10.59] [01:11.05]ねぇもしもあなたの声が出なくても
呐 假使你的嗓子无法发声 [01:22.80]あたしは絶えずに耳を澄ますでしょう
我还是会对你洗耳恭听 [01:34.45]あなたのその目もその耳も口も
只要你的那对眼睛 那双耳朵 那张嘴巴 [01:46.23]そばにあるそれだけで
还在我的身边 [01:52.04]見返りもいらない
就算你无法作出回答也没关系 [01:57.52] [01:58.43]もしも話は好きじゃないけれど
虽然我并不喜欢这种“假使”的话题 [02:09.64]あたしの居場所はここしかないから
但除了陪伴在你的身边 [02:21.28]あなたの隣しか
我没有别的地方可去 [02:30.06] [02:33.04]ねぇもしもあなたの死が近づいたら
呐 假使你行将就木 [02:44.76]あたしは一足先 命を絶つでしょう
我将先你一步而去 [02:56.32]あなたが外の世界迷わないように
为了避免你在另一个世界迷路 [03:08.15]あたしが案内してあげれるように
我先去那里熟悉下地形 [03:19.33] [03:20.32]こんな「もしも」は不謹慎だけど
我知道 这样的“假使”很不慎重 [03:32.01]生涯全部投げ出せるほど
但是我是如此的爱你 到了倾尽一生的地步 [03:43.26]好きで仕方ないの
所以请谅解我 [03:52.89] [04:38.90]あなたは不自由なく生きているから
你现在正健全地活着 [04:50.54]もしも話なんてただの戯言よ
所以那些“假使”全是傻话啦 [05:02.26]でも信じて欲しいのきっとあたしは
但是我还是希望你能相信 [05:13.99]あなたを愛するために生まれてきたんだ
我是为了爱你而降生到这个世界的 [05:25.28] [05:25.42]--The End--