El Estuche-Los Aterciopeladosmp3下载无损flac下载
El Estuche-Los Aterciopelados在线试听免费歌词下载
[00:09.53]No es un mandamiento ser la diva del momento (wow)
不是女神片刻的命令 [00:15.53]Para qué trabajar por un cuerpo escultural,
而是为了一个雕像工作 [00:20.53]¿Acaso deseas sentir en ti todos los ojos?,
偶然也希望能引起你所有的注意 [00:26.53]¿Y desencadenar silbidos al pasar?
也想挣脱枷锁走到你面前 [00:30.53]Mira la escencia, no las apariencias...
看清内心而不是外表 [00:35.53]Mira la escencia, no las apariencias...
看清内心而不是外表 [00:40.53]El cuerpo es sólo un estuche y los ojos la ventana
躯体只不过是一个外表而眼睛却是窗户 [00:46.53]De nuestra alma (de nuestra alma) aprisionada (oye)
我们被困住的灵魂 [00:51.53]Mira la esencia, no las apariencias...
看清内心而不是外表 [00:56.53]Que todo entra por los ojos dicen lo superficiales,
眼睛看到的所有都是肤浅的东西 [01:03.53]Lo que hay adentro es lo que vale
内心往往更有价值 [01:37.53]Siento en el aire un aroma espiritual,
感受空气中心灵的香气 [01:43.53]Mensajeros alados intentando aterrizar,
诉说着正要试图降落 [01:48.53]Si abres el estuche lo que debes encontrar
如果剥开这个躯壳你肯定会找到 [01:53.53]Es una joya que te deslumbraré (¡ay! Pero)
是令你烟花缭乱的珍宝 [01:57.53]Mira la esencia, no las apariencias...
看清内心而不是外表 [02:02.53]Mira la esencia, no las apariencias...
看清内心而不是外表 [02:06.53]¡Agázate! Hazte valer
(这里没有歌词。。。。。) [02:09.53]90-60-90, suman doscientos cuarenta,
90-60-90 加起来是240 [02:16.53]Cifras que no hay que (no) tener en cuenta (oye)
数字不需要计算 [02:21.53]Mira la esencia, no las apariencias
看清内心而不是外表 [02:25.53]No te dejes medir, no te dejes confundir
你不要放弃计算 你不要搞混 [02:32.53]¡Agázate! Hazte valer
(Aguzate)机灵点!做有价值的你 [02:47.53]¡Agázate! Hazte valer
(Aguzate)机灵点!做有价值的你 [02:51.53]¡Agázate! Hazte valer
(Aguzate)机灵点!做有价值的你 [02:53.53]¡Agázate! Hazte valer
(Aguzate)机灵点!做有价值的你 [02:56.53]¡Agázate! Hazte valer
(Aguzate)机灵点!做有价值的你
不是女神片刻的命令 [00:15.53]Para qué trabajar por un cuerpo escultural,
而是为了一个雕像工作 [00:20.53]¿Acaso deseas sentir en ti todos los ojos?,
偶然也希望能引起你所有的注意 [00:26.53]¿Y desencadenar silbidos al pasar?
也想挣脱枷锁走到你面前 [00:30.53]Mira la escencia, no las apariencias...
看清内心而不是外表 [00:35.53]Mira la escencia, no las apariencias...
看清内心而不是外表 [00:40.53]El cuerpo es sólo un estuche y los ojos la ventana
躯体只不过是一个外表而眼睛却是窗户 [00:46.53]De nuestra alma (de nuestra alma) aprisionada (oye)
我们被困住的灵魂 [00:51.53]Mira la esencia, no las apariencias...
看清内心而不是外表 [00:56.53]Que todo entra por los ojos dicen lo superficiales,
眼睛看到的所有都是肤浅的东西 [01:03.53]Lo que hay adentro es lo que vale
内心往往更有价值 [01:37.53]Siento en el aire un aroma espiritual,
感受空气中心灵的香气 [01:43.53]Mensajeros alados intentando aterrizar,
诉说着正要试图降落 [01:48.53]Si abres el estuche lo que debes encontrar
如果剥开这个躯壳你肯定会找到 [01:53.53]Es una joya que te deslumbraré (¡ay! Pero)
是令你烟花缭乱的珍宝 [01:57.53]Mira la esencia, no las apariencias...
看清内心而不是外表 [02:02.53]Mira la esencia, no las apariencias...
看清内心而不是外表 [02:06.53]¡Agázate! Hazte valer
(这里没有歌词。。。。。) [02:09.53]90-60-90, suman doscientos cuarenta,
90-60-90 加起来是240 [02:16.53]Cifras que no hay que (no) tener en cuenta (oye)
数字不需要计算 [02:21.53]Mira la esencia, no las apariencias
看清内心而不是外表 [02:25.53]No te dejes medir, no te dejes confundir
你不要放弃计算 你不要搞混 [02:32.53]¡Agázate! Hazte valer
(Aguzate)机灵点!做有价值的你 [02:47.53]¡Agázate! Hazte valer
(Aguzate)机灵点!做有价值的你 [02:51.53]¡Agázate! Hazte valer
(Aguzate)机灵点!做有价值的你 [02:53.53]¡Agázate! Hazte valer
(Aguzate)机灵点!做有价值的你 [02:56.53]¡Agázate! Hazte valer
(Aguzate)机灵点!做有价值的你
El Estuche-Los Aterciopelados热门评论
爱爱放这首歌,然而,并没有什么卵用。
荷尔蒙决定一见钟情 多巴胺决定天长地久 肾上腺决定出不出手 自尊心决定谁先开口 最后 寿命和现实 决定谁先离开谁先走••• ☁️
竹子的找到了哈哈哈哈哈