Blinking Lights-SHE'Smp3下载无损flac下载
Blinking Lights-SHE'S在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Ryoma Inoue
[00:01.00] 作曲 : Ryoma Inoue
[00:03.13]
[00:22.72]僕への合図のように
就像是发给我的信号 [00:26.00]サイレンが鳴り響いている
汽笛正在鸣叫 [00:29.92]考えるのはやめて
别再思考 [00:32.44]知らないフリを続けた
继续假装不知道 [00:35.63] [00:37.78]気づかずに傷付けて
伤害来的不知不觉 [00:40.84] [00:41.49]我儘に忘れたくて
任性的想忘记 [00:45.22]中身の無い盾と矛を
拿起没有刀刃的盾和矛 [00:49.05]振りかざしていた
奋力挥舞 [00:50.92] [00:53.82]きっと誰も
一定有谁 [00:57.27]臆病風に吹かれては
怯懦着觉得害怕 [01:04.42] [01:04.97]孤独に泣いている
正在独自哭泣 [01:08.24]それでも出逢えた歓びを謳う
即便如此也要唱出与你宿命般相遇的喜悦 [01:13.00]僕は何度も何度でも
我一遍又一遍的重复 [01:16.10]悲しみ抱いた分だけ
有过多少悲伤 [01:19.58]次に踏み鳴らす一歩は
踏响下一程时 [01:23.09]大きくなっている
就会迈出多大的一步 [01:26.77] [01:39.38]都合が悪いことに
不合时宜的事情 [01:42.78]目を伏せていたとしても
尽管闭上了眼睛 [01:46.31] [01:46.97]扉をノックする音は
敲门的声音 [01:50.36]増えていくから
不断变更响 [01:52.37] [01:54.79]裁かれる事のない
被审判这种事是不存在的 [01:57.85] [01:58.57]罪を背にしたまま
即便背上了罪 [02:01.40] [02:02.47]確証ないゴールへ
为了不确定的目标 [02:05.44]足を進めている
正在向前进 [02:07.68] [02:10.54]償うことが出来なくても
即使无法做出弥补 [02:17.40]それでも幸せな明日を願う
还是希望能有幸福的明天 [02:22.03]僕は何度も何度でも
我一遍又一遍的重复 [02:25.21]悲しみ嘆いた時間の分だけ
有过多少悲伤叹息的时间 [02:30.04]報われるなんて事はないんだ
就明白得到回报是不可能的 [02:35.90] [02:50.10]姿変えながら
容貌在改变 [02:53.31] [02:53.87]受けた言葉の矢
收到了话语之箭 [02:56.93] [02:57.70]怖いならどうぞそこで
如果害怕请到这里 [03:01.93] [03:03.53]滞っておけばいい
停在这就好了 [03:07.28]それでも出逢えた
与你如宿命般相遇 [03:09.77]歓びを謳う
要唱出这种喜悦 [03:12.10] [03:15.12]僕らは幸せな明日を願う
我希望能有幸福的明天 [03:19.83] [03:22.88]あなたに出逢えた
与你宿命般的相遇 [03:25.16]歓びを謳う
要唱出这种喜悦 [03:27.49]僕にもう躊躇いはない
我已不在犹豫 [03:30.63]悲しみ抱いた分だけ
有过多少悲伤 [03:34.09]次に踏み鳴らす一歩は
踏响下一程时 [03:37.68]大きくなっている
就会迈出多大的一步 [03:41.00] [03:45.55]強くなっている
就会变得更强
就像是发给我的信号 [00:26.00]サイレンが鳴り響いている
汽笛正在鸣叫 [00:29.92]考えるのはやめて
别再思考 [00:32.44]知らないフリを続けた
继续假装不知道 [00:35.63] [00:37.78]気づかずに傷付けて
伤害来的不知不觉 [00:40.84] [00:41.49]我儘に忘れたくて
任性的想忘记 [00:45.22]中身の無い盾と矛を
拿起没有刀刃的盾和矛 [00:49.05]振りかざしていた
奋力挥舞 [00:50.92] [00:53.82]きっと誰も
一定有谁 [00:57.27]臆病風に吹かれては
怯懦着觉得害怕 [01:04.42] [01:04.97]孤独に泣いている
正在独自哭泣 [01:08.24]それでも出逢えた歓びを謳う
即便如此也要唱出与你宿命般相遇的喜悦 [01:13.00]僕は何度も何度でも
我一遍又一遍的重复 [01:16.10]悲しみ抱いた分だけ
有过多少悲伤 [01:19.58]次に踏み鳴らす一歩は
踏响下一程时 [01:23.09]大きくなっている
就会迈出多大的一步 [01:26.77] [01:39.38]都合が悪いことに
不合时宜的事情 [01:42.78]目を伏せていたとしても
尽管闭上了眼睛 [01:46.31] [01:46.97]扉をノックする音は
敲门的声音 [01:50.36]増えていくから
不断变更响 [01:52.37] [01:54.79]裁かれる事のない
被审判这种事是不存在的 [01:57.85] [01:58.57]罪を背にしたまま
即便背上了罪 [02:01.40] [02:02.47]確証ないゴールへ
为了不确定的目标 [02:05.44]足を進めている
正在向前进 [02:07.68] [02:10.54]償うことが出来なくても
即使无法做出弥补 [02:17.40]それでも幸せな明日を願う
还是希望能有幸福的明天 [02:22.03]僕は何度も何度でも
我一遍又一遍的重复 [02:25.21]悲しみ嘆いた時間の分だけ
有过多少悲伤叹息的时间 [02:30.04]報われるなんて事はないんだ
就明白得到回报是不可能的 [02:35.90] [02:50.10]姿変えながら
容貌在改变 [02:53.31] [02:53.87]受けた言葉の矢
收到了话语之箭 [02:56.93] [02:57.70]怖いならどうぞそこで
如果害怕请到这里 [03:01.93] [03:03.53]滞っておけばいい
停在这就好了 [03:07.28]それでも出逢えた
与你如宿命般相遇 [03:09.77]歓びを謳う
要唱出这种喜悦 [03:12.10] [03:15.12]僕らは幸せな明日を願う
我希望能有幸福的明天 [03:19.83] [03:22.88]あなたに出逢えた
与你宿命般的相遇 [03:25.16]歓びを謳う
要唱出这种喜悦 [03:27.49]僕にもう躊躇いはない
我已不在犹豫 [03:30.63]悲しみ抱いた分だけ
有过多少悲伤 [03:34.09]次に踏み鳴らす一歩は
踏响下一程时 [03:37.68]大きくなっている
就会迈出多大的一步 [03:41.00] [03:45.55]強くなっている
就会变得更强