E se c'era....-Francesca Michielinmp3下载无损flac下载
E se c'era....-Francesca Michielin在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Tommaso Paradiso
[00:01.000] 作曲 : Dario Faini
[00:07.741]Esiste un mondo che hai creato
有一个妳创造过的世界 [00:10.004]Che nessuno può vedere
没人能看见 [00:11.993]Si trova qui nella mia testa
它存在于此,在我脑海里 [00:14.007]Tra la gola ed il futuro
在呼之欲出的喉部与未来之间 [00:15.874]Tra uno strappo ed il presente
在隐隐作痛的裂口与当下之间 [00:17.676]Ma è solo qui nella mia mente
但它只存在于我的念头里 [00:19.822]Esiste un mondo congelato
有一个冰冷冻结的世界 [00:21.790]Dove non entra mai nessuno
从来没人能进入 [00:23.825]Solo la terra dei racconti
它只是那充满故事的地方 [00:25.822]E il cielo dei bambini
以及小孩子们的那片天 [00:27.613]Le mie scarpe maledette
我那双该死的鞋 [00:29.601]E le urla da San Siro
以及在圣西罗的呐喊 [00:31.500]Ma mettitelo in testa
但请记住 [00:33.890]Quel mondo lì non c'è più
那个世界已然不复存在 [00:35.900]E se c'era o non c'era davvero
即便它曾存在或不曾真实存在 [00:39.321]Ma mettitelo in testa
但请记住 [00:41.750]Quel mondo lì non c'è più
那个世界再也没有了 [00:46.652]E se c'ero, e se c'era, o non c'era davvero
即便我曾在那,而且那个世界也曾存在,或者它不曾真实存在 [00:50.541]E se c'eri, o non c'eri, io non lo sapevo
即便妳曾在那,或者妳不在,我当时也不清楚 [00:54.541]Sii sincera, ci sei stata mai per davvero?
真诚些吧,妳是否真的存在过? [00:58.596]In questo amore che resiste
在这份还延续着的爱里 [01:00.686]Nonostante non esisti più
尽管妳不再存在 [01:10.078]Esiste un mondo esasperato
有一个愤怒的世界 [01:12.464]Dove vado per un film
我为了一部电影而去到那 [01:14.401]Da girare in mezzo ai boschi
一部在丛林里拍摄的电影 [01:16.521]Tu basta che cammini
妳只需要行走即可 [01:18.394]Che ti muovi nello spazio
于是妳在空间里移动 [01:20.213]E poi sparisci all'improvviso
然后突然消失 [01:22.331]Ma mettitelo in testa
但请记住 [01:24.608]Quel posto lì non c'è più
那个地方已然不复存在 [01:26.651]E se c'era o non c'era davvero
即便它曾存在,抑或不曾真实存在 [01:30.127]Ma mettitelo in testa
但请记住 [01:32.446]Quel posto lì non c'è più
那个地方再也没有了 [01:37.443]E se c'ero, e se c'era, o non c'era davvero
即便我曾在那,而且那个世界也曾存在,或者它不曾真实存在 [01:41.392]E se c'eri, o non c'ero, e non lo sapevo
即便妳曾在那,或者我不在,我当时也不清楚 [01:45.360]Sii sincera, ci sei stata mai per davvero?
真诚些吧,妳是否真的存在过? [01:49.316]In questo amore che resiste
在这份还延续着的爱里 [01:51.445]Nonostante non esisti
尽管妳不存在 [01:53.131]E se c'ero, e se c'era ma dirselo è dura
而如果我曾在那,而且它曾存在,但互相倾诉却很困难 [01:56.936]E se c'eri o non c'eri ma chi se ne frega
而如果妳曾在那或不在,但谁又在乎这茬事呢 [02:01.027]Per me tu sei stata comunque la sola
总之对我而言妳是唯一 [02:04.861]Di questo cuore che resiste
珍藏于这心之延续里 [02:07.007]Nonostante non esisti più
尽管妳不再存在 [02:12.602]Metto insieme un po' di pezzi e un po' di graffi e non ci sei che tu
我把一些生活碎片与感情擦痕拼凑在一起,但除了你什么都没有 [02:20.601]Mi attacco un po' di storie, un po' di schiaffi, un po' di lacci
我把一些故事、一些打击与感情纠葛牵强地粘合在一起 [02:27.247]E non ci sei che tu
但除了你什么都没有 [02:31.048]E non ci sei che tu
但除了你什么都没有 [02:39.813]E se c'ero, e se c'era, o non c'era davvero
即便我曾在那,而且那个世界也曾存在,或者它不曾真实存在 [02:43.765]E se c'eri, o non c'ero, e non lo sapevo
即便妳曾在那,或者我不曾在那,其实我当时也不清楚 [02:47.663]Sii sincera, ci sei stata mai per davvero?
真诚些吧,妳是否真的存在过? [02:51.790]In questo amore che resiste
在这份还延续着的爱里 [02:53.932]Nonostante non esisti
尽管妳不存在 [02:55.617]E se c'era, se c'ero ma dirselo è dura
而如果它曾存在,而且我也曾在那,但互相倾诉却很困难 [02:59.272]E se c'eri o non c'eri ma chi se ne frega
而如果妳曾在那或不在,但谁又在乎这茬事呢 [03:03.438]Per me tu sei stata comunque la sola
总之对我而言妳是唯一 [03:07.365]Di questo cuore che resiste
珍藏于这心之延续里 [03:09.672]Nonostante non esisti più
尽管妳不再存在
有一个妳创造过的世界 [00:10.004]Che nessuno può vedere
没人能看见 [00:11.993]Si trova qui nella mia testa
它存在于此,在我脑海里 [00:14.007]Tra la gola ed il futuro
在呼之欲出的喉部与未来之间 [00:15.874]Tra uno strappo ed il presente
在隐隐作痛的裂口与当下之间 [00:17.676]Ma è solo qui nella mia mente
但它只存在于我的念头里 [00:19.822]Esiste un mondo congelato
有一个冰冷冻结的世界 [00:21.790]Dove non entra mai nessuno
从来没人能进入 [00:23.825]Solo la terra dei racconti
它只是那充满故事的地方 [00:25.822]E il cielo dei bambini
以及小孩子们的那片天 [00:27.613]Le mie scarpe maledette
我那双该死的鞋 [00:29.601]E le urla da San Siro
以及在圣西罗的呐喊 [00:31.500]Ma mettitelo in testa
但请记住 [00:33.890]Quel mondo lì non c'è più
那个世界已然不复存在 [00:35.900]E se c'era o non c'era davvero
即便它曾存在或不曾真实存在 [00:39.321]Ma mettitelo in testa
但请记住 [00:41.750]Quel mondo lì non c'è più
那个世界再也没有了 [00:46.652]E se c'ero, e se c'era, o non c'era davvero
即便我曾在那,而且那个世界也曾存在,或者它不曾真实存在 [00:50.541]E se c'eri, o non c'eri, io non lo sapevo
即便妳曾在那,或者妳不在,我当时也不清楚 [00:54.541]Sii sincera, ci sei stata mai per davvero?
真诚些吧,妳是否真的存在过? [00:58.596]In questo amore che resiste
在这份还延续着的爱里 [01:00.686]Nonostante non esisti più
尽管妳不再存在 [01:10.078]Esiste un mondo esasperato
有一个愤怒的世界 [01:12.464]Dove vado per un film
我为了一部电影而去到那 [01:14.401]Da girare in mezzo ai boschi
一部在丛林里拍摄的电影 [01:16.521]Tu basta che cammini
妳只需要行走即可 [01:18.394]Che ti muovi nello spazio
于是妳在空间里移动 [01:20.213]E poi sparisci all'improvviso
然后突然消失 [01:22.331]Ma mettitelo in testa
但请记住 [01:24.608]Quel posto lì non c'è più
那个地方已然不复存在 [01:26.651]E se c'era o non c'era davvero
即便它曾存在,抑或不曾真实存在 [01:30.127]Ma mettitelo in testa
但请记住 [01:32.446]Quel posto lì non c'è più
那个地方再也没有了 [01:37.443]E se c'ero, e se c'era, o non c'era davvero
即便我曾在那,而且那个世界也曾存在,或者它不曾真实存在 [01:41.392]E se c'eri, o non c'ero, e non lo sapevo
即便妳曾在那,或者我不在,我当时也不清楚 [01:45.360]Sii sincera, ci sei stata mai per davvero?
真诚些吧,妳是否真的存在过? [01:49.316]In questo amore che resiste
在这份还延续着的爱里 [01:51.445]Nonostante non esisti
尽管妳不存在 [01:53.131]E se c'ero, e se c'era ma dirselo è dura
而如果我曾在那,而且它曾存在,但互相倾诉却很困难 [01:56.936]E se c'eri o non c'eri ma chi se ne frega
而如果妳曾在那或不在,但谁又在乎这茬事呢 [02:01.027]Per me tu sei stata comunque la sola
总之对我而言妳是唯一 [02:04.861]Di questo cuore che resiste
珍藏于这心之延续里 [02:07.007]Nonostante non esisti più
尽管妳不再存在 [02:12.602]Metto insieme un po' di pezzi e un po' di graffi e non ci sei che tu
我把一些生活碎片与感情擦痕拼凑在一起,但除了你什么都没有 [02:20.601]Mi attacco un po' di storie, un po' di schiaffi, un po' di lacci
我把一些故事、一些打击与感情纠葛牵强地粘合在一起 [02:27.247]E non ci sei che tu
但除了你什么都没有 [02:31.048]E non ci sei che tu
但除了你什么都没有 [02:39.813]E se c'ero, e se c'era, o non c'era davvero
即便我曾在那,而且那个世界也曾存在,或者它不曾真实存在 [02:43.765]E se c'eri, o non c'ero, e non lo sapevo
即便妳曾在那,或者我不曾在那,其实我当时也不清楚 [02:47.663]Sii sincera, ci sei stata mai per davvero?
真诚些吧,妳是否真的存在过? [02:51.790]In questo amore che resiste
在这份还延续着的爱里 [02:53.932]Nonostante non esisti
尽管妳不存在 [02:55.617]E se c'era, se c'ero ma dirselo è dura
而如果它曾存在,而且我也曾在那,但互相倾诉却很困难 [02:59.272]E se c'eri o non c'eri ma chi se ne frega
而如果妳曾在那或不在,但谁又在乎这茬事呢 [03:03.438]Per me tu sei stata comunque la sola
总之对我而言妳是唯一 [03:07.365]Di questo cuore che resiste
珍藏于这心之延续里 [03:09.672]Nonostante non esisti più
尽管妳不再存在