Harvested (feat. Shadow of Intent)-A Night In Texasmp3下载无损flac下载
Harvested (feat. Shadow of Intent)-A Night In Texas在线试听免费歌词下载
[00:01.022] The earth was abundant with all we want and need
地球上充满着我们想要和所需的一切 [00:04.883] Now left exhausted by those determined to sustain
现在被那些决心维持下去的人弄得精疲力竭 [00:08.643] An existence consumed by gluttony
被暴饮暴食吞噬的生活 [00:11.696] Stripped to its core, drained of its life
剥离到它的核心,耗尽了它的生命 [00:18.735] Exhumed from within, magma mined for profit
从内部挖出的岩浆,为牟利而开采 [00:27.068] Debilitated of all forms of energy
使各种形式的能量衰弱 [00:30.859] Doomed civilization
注定要灭亡的文明 [00:34.490] Objugation placed on our failures
对我们的失败进行干扰 [00:38.018] Now a lifeless sphere
现在是一个没有生命的球体 [00:40.291] Floating through space
漂浮在太空中 [00:41.643] This is the end of the human race
这是人类的末日 [00:45.000] We are the merchants of our own death
我们是死亡的商人 [00:48.295] Selling our lives like commodities
像卖商品一样贩卖我们的生活 [00:52.205] No anguish for the consummation
不为圆满而苦恼 [00:55.352] The final product of the homosapiens
智人的最终产品 [01:01.076] The future is bleak
前景黯淡 [01:04.613] Our own oxygen executes the populace
我们自己的氧气杀死了平民 [01:09.603] Raped of its vitality, entirely exhausted
它的生命力被掠夺,完全筋疲力尽 [01:28.354] As our earth slowly becomes a wasteland
当我们的地球慢慢变成一片荒地 [01:32.000] The human race will be engulfed by flames
人类将被火焰吞没 [01:35.581] Extinguished by greed all life fades away
所有的生命都被贪婪所熄灭 [01:39.007] Appetence devours the souls of the weak
欲望吞噬弱者的灵魂 [01:42.873] Infinite potential, death by finity
无限的潜力,有限的死亡 [01:50.100] Hollowing the core of our own planet
掏空我们星球的核心 [02:04.651] Restoring the balance of our universe
恢复我们宇宙的平衡 [02:09.592] We harvested the freedom that we depended on
我们收获了我们赖以生存的自由 [02:13.573] Now this world will devour our souls
现在这个世界将吞噬灵魂 [02:18.218] The inexorable ways of our avarice
我们贪婪无情的方式 [02:25.350] Have driven us to the depths of the abyss
把我们带到了深渊的深处 [02:33.910] Let the visions of annihilation feed at your mind
让毁灭的景象充斥你的脑海 [02:40.077] We are the merchants of our own death
我们是死亡的商人 [02:43.320] Selling our lives like commodities
像卖商品一样贩卖我们的生活 [02:47.202] No anguish for the consummation
不为圆满而苦恼 [02:50.662] The final product of the homosapiens
智人的最终产品 [02:56.249] The future is bleak
前景黯淡 [03:00.000] Our own oxygen executes the populace
我们自己的氧气杀死了平民 [03:04.818] Raped of its vitality, entirely exhausted
它的生命力被掠夺,完全筋疲力尽 [03:12.000] Toxity penetrates our veins
毒素渗入我们的血管 [03:16.500] Poisoned from the inside out
由里到外中毒 [03:18.666] Gasping for air our organs began to decompose
我们的器官开始分解 [03:22.618] Decayed flesh, corroded morality
腐烂的肉体,腐朽的道德 [03:25.542] Contaminated existence, total loss of humanity
受污染的存在,人性的彻底丧失
地球上充满着我们想要和所需的一切 [00:04.883] Now left exhausted by those determined to sustain
现在被那些决心维持下去的人弄得精疲力竭 [00:08.643] An existence consumed by gluttony
被暴饮暴食吞噬的生活 [00:11.696] Stripped to its core, drained of its life
剥离到它的核心,耗尽了它的生命 [00:18.735] Exhumed from within, magma mined for profit
从内部挖出的岩浆,为牟利而开采 [00:27.068] Debilitated of all forms of energy
使各种形式的能量衰弱 [00:30.859] Doomed civilization
注定要灭亡的文明 [00:34.490] Objugation placed on our failures
对我们的失败进行干扰 [00:38.018] Now a lifeless sphere
现在是一个没有生命的球体 [00:40.291] Floating through space
漂浮在太空中 [00:41.643] This is the end of the human race
这是人类的末日 [00:45.000] We are the merchants of our own death
我们是死亡的商人 [00:48.295] Selling our lives like commodities
像卖商品一样贩卖我们的生活 [00:52.205] No anguish for the consummation
不为圆满而苦恼 [00:55.352] The final product of the homosapiens
智人的最终产品 [01:01.076] The future is bleak
前景黯淡 [01:04.613] Our own oxygen executes the populace
我们自己的氧气杀死了平民 [01:09.603] Raped of its vitality, entirely exhausted
它的生命力被掠夺,完全筋疲力尽 [01:28.354] As our earth slowly becomes a wasteland
当我们的地球慢慢变成一片荒地 [01:32.000] The human race will be engulfed by flames
人类将被火焰吞没 [01:35.581] Extinguished by greed all life fades away
所有的生命都被贪婪所熄灭 [01:39.007] Appetence devours the souls of the weak
欲望吞噬弱者的灵魂 [01:42.873] Infinite potential, death by finity
无限的潜力,有限的死亡 [01:50.100] Hollowing the core of our own planet
掏空我们星球的核心 [02:04.651] Restoring the balance of our universe
恢复我们宇宙的平衡 [02:09.592] We harvested the freedom that we depended on
我们收获了我们赖以生存的自由 [02:13.573] Now this world will devour our souls
现在这个世界将吞噬灵魂 [02:18.218] The inexorable ways of our avarice
我们贪婪无情的方式 [02:25.350] Have driven us to the depths of the abyss
把我们带到了深渊的深处 [02:33.910] Let the visions of annihilation feed at your mind
让毁灭的景象充斥你的脑海 [02:40.077] We are the merchants of our own death
我们是死亡的商人 [02:43.320] Selling our lives like commodities
像卖商品一样贩卖我们的生活 [02:47.202] No anguish for the consummation
不为圆满而苦恼 [02:50.662] The final product of the homosapiens
智人的最终产品 [02:56.249] The future is bleak
前景黯淡 [03:00.000] Our own oxygen executes the populace
我们自己的氧气杀死了平民 [03:04.818] Raped of its vitality, entirely exhausted
它的生命力被掠夺,完全筋疲力尽 [03:12.000] Toxity penetrates our veins
毒素渗入我们的血管 [03:16.500] Poisoned from the inside out
由里到外中毒 [03:18.666] Gasping for air our organs began to decompose
我们的器官开始分解 [03:22.618] Decayed flesh, corroded morality
腐烂的肉体,腐朽的道德 [03:25.542] Contaminated existence, total loss of humanity
受污染的存在,人性的彻底丧失