War Born-A Night In Texasmp3下载无损flac下载
War Born-A Night In Texas在线试听免费歌词下载
[00:00.010] Born into horrific war torn society
生于可怕的战争撕裂的社会 [00:03.502] Brainwashed from birth, fed views of belief
从出生开始就被洗脑,饱受信仰观念的熏陶 [00:05.395] Before they can even speak
他们甚至无法说话之前 [00:07.195] Appalling third world conditions
令人震惊的第三世界条件 [00:10.561] A beautiful world they cannot envision
他们无法想象的美丽世界 [00:32.000] Extremists forged and created
极端主义者伪造和创造 [00:34.330] A culture lost generation
文化迷失的一代 [00:36.668] Rebel held east, the opposing side forces siege
叛军在东方举行,反对派部队围攻 [00:40.053] Catastrophic demeanor carnage
灾难性举止大屠杀 [00:41.679] Until they all surrender
直到他们全部投降 [00:43.494] Radicalized, demeaning lives filled with lies
激进的,卑鄙的生活充满谎言 [00:46.834] Disregard for all people, only tyrants survive
不顾所有人,只有暴君生存 [00:50.300] Infiltrated by an authoritative force
被权威力量渗透 [00:53.752] Death awaits all
死亡等待着所有人 [00:55.824] Blood lust for war
战争的血腥欲望 [00:57.578] Total annihilation
彻底歼灭 [01:01.238] Bloodshed, this terror nation
流血,这个恐怖的国家 [01:05.319] Hatred filled agenda
充满仇恨的议程 [01:06.838] Corrupted by exposure
被曝光损坏 [01:08.577] To extremist propaganda
进行极端主义的宣传 [01:10.240] War fought for millennia
战争持续了数千年 [01:12.268] The radicalized seek to convert and corrupt the minds
激进的寻求改变和败坏思想的人 [01:15.902] Identity lost, becoming emotionally volatile
身份丧失,情绪动荡 [01:19.419] A strong conviction that their culture cannot be justified
坚信他们的文化无法辩解 [01:22.792] Refugees flee, these scenes of atrocity
难民逃离这些残暴场面 [01:26.236] Wars fueled by political agenda and ideology
政治议程和意识形态助长战争 [01:29.756] Terror imposing, self exploding
恐怖强加,自我爆炸 [01:35.078] Dying for no logical reason
无缘无故地死去 [01:38.293] Territories divided and buried with sacred land traditions
领土分割并掩埋在神圣的土地传统中 [01:43.793] Attrition, beaten into submission
损耗,屈服于屈服 [01:57.701] Ruthless autocracies
冷酷的专制 [02:00.188] Motivated by hatred, armed forces deploy
在仇恨的驱使下,武装部队部署 [02:04.400] Havoc and anarchy
破坏与无政府状态 [02:06.800] There's no freedom in this war-torn civilization
在这个饱受战争摧残的文明中没有自由 [02:10.909] All human rights amputated
截断所有人权 [02:14.521] Threats of nuclear warfare arise
发生核战争的威胁 [02:18.171] Set to marginalize their feeble lives
打算边缘化他们微弱的生活
生于可怕的战争撕裂的社会 [00:03.502] Brainwashed from birth, fed views of belief
从出生开始就被洗脑,饱受信仰观念的熏陶 [00:05.395] Before they can even speak
他们甚至无法说话之前 [00:07.195] Appalling third world conditions
令人震惊的第三世界条件 [00:10.561] A beautiful world they cannot envision
他们无法想象的美丽世界 [00:32.000] Extremists forged and created
极端主义者伪造和创造 [00:34.330] A culture lost generation
文化迷失的一代 [00:36.668] Rebel held east, the opposing side forces siege
叛军在东方举行,反对派部队围攻 [00:40.053] Catastrophic demeanor carnage
灾难性举止大屠杀 [00:41.679] Until they all surrender
直到他们全部投降 [00:43.494] Radicalized, demeaning lives filled with lies
激进的,卑鄙的生活充满谎言 [00:46.834] Disregard for all people, only tyrants survive
不顾所有人,只有暴君生存 [00:50.300] Infiltrated by an authoritative force
被权威力量渗透 [00:53.752] Death awaits all
死亡等待着所有人 [00:55.824] Blood lust for war
战争的血腥欲望 [00:57.578] Total annihilation
彻底歼灭 [01:01.238] Bloodshed, this terror nation
流血,这个恐怖的国家 [01:05.319] Hatred filled agenda
充满仇恨的议程 [01:06.838] Corrupted by exposure
被曝光损坏 [01:08.577] To extremist propaganda
进行极端主义的宣传 [01:10.240] War fought for millennia
战争持续了数千年 [01:12.268] The radicalized seek to convert and corrupt the minds
激进的寻求改变和败坏思想的人 [01:15.902] Identity lost, becoming emotionally volatile
身份丧失,情绪动荡 [01:19.419] A strong conviction that their culture cannot be justified
坚信他们的文化无法辩解 [01:22.792] Refugees flee, these scenes of atrocity
难民逃离这些残暴场面 [01:26.236] Wars fueled by political agenda and ideology
政治议程和意识形态助长战争 [01:29.756] Terror imposing, self exploding
恐怖强加,自我爆炸 [01:35.078] Dying for no logical reason
无缘无故地死去 [01:38.293] Territories divided and buried with sacred land traditions
领土分割并掩埋在神圣的土地传统中 [01:43.793] Attrition, beaten into submission
损耗,屈服于屈服 [01:57.701] Ruthless autocracies
冷酷的专制 [02:00.188] Motivated by hatred, armed forces deploy
在仇恨的驱使下,武装部队部署 [02:04.400] Havoc and anarchy
破坏与无政府状态 [02:06.800] There's no freedom in this war-torn civilization
在这个饱受战争摧残的文明中没有自由 [02:10.909] All human rights amputated
截断所有人权 [02:14.521] Threats of nuclear warfare arise
发生核战争的威胁 [02:18.171] Set to marginalize their feeble lives
打算边缘化他们微弱的生活