언젠가 올 것 같았던 뜻밖의 순간-STimp3下载无损flac下载
언젠가 올 것 같았던 뜻밖의 순간-STi在线试听免费歌词下载
[00:13.16]
[00:33.06]길을 걷다 나도 모르게 니 생각에 울컥거려서
在路上走着走着 不知不觉地想起你 有点想哭 [00:39.39] [00:40.31]잠깐 멈춰 숨을 고르고 괜히 주위를 둘러보곤 했지.
暂时驻足 平复呼吸 无故地左看右看 [00:46.97] [00:47.62]혹시 누가 보진 않을까? 남자가 길에서 우는 것.
或许有人在看着吗?男人在路上哭这件事 [00:54.27] [00:55.03]내 슬픔을 멈추는 방법은 니가 돌아오는 것.
停止我的悲伤的办法就是你回到我身边 [01:02.51]니가 연락할거라는 말 전부 믿었어.
你说会联络的话 全盘相信了 [01:05.54]하루 이틀 일주일이 지나도 상황은 똑같았어.
一天 两天 一周过去了 情况没有变 [01:09.05] [01:09.61]너에 대한 분노가 걱정으로 바뀌기 시작할 때부터
从对你的愤怒转变为担心开始 [01:13.22]점점 체념을 하고 이별의 이유를 찾아댔지.
渐渐放弃转而寻找离别的理由 [01:16.93]하지만 결과는 바뀌지 않을 만큼 시간은 흘렀고,
但是就像结局不会变一样 时间流逝 [01:20.78]오랜 시간 끝에 어색하게 만난 그 자리에서
许久过后 在那场尴尬的会面里 [01:24.29]널 쳐다볼 수 없었어. 꽉 안을 수도 없었어.
既不能盯着你看 也不能紧紧抱着你 [01:27.98]시간이 뒤로 가지 않는 것이 씁쓸하고 또 쓸쓸했어.
时间无法倒流这件事真是苦涩而又凄凉 [01:31.74]그 동안 잘해줘서 고마워. 정말 행복했었어.
那段时间承蒙照顾 谢谢了 真的幸福过 [01:38.80] [01:39.36]짧지 않은 시간 동안 함께 울고 웃던 순간들.
不短的时间里 一起笑过哭过的瞬间 [01:46.69]너의 부모님 모습과 귀여운 강아지도
你父母的面貌还有可爱的小狗 [01:53.02] [01:54.08]다 함께 이별하는구나. 행복하길.
都一起离别了啊 希望你幸福 [02:03.61] [02:31.33]아무것도 없던 시절. 밥 한끼만으로도
什么都没有的时节 连一顿饭都 [02:34.72]둘이 나눠먹어도 행복하고 배가 부르던 그때.
两个人分着吃也很幸福很饱腹的那时候 [02:38.30]열심히 모으고 모아 결국엔 결혼해야지.
努力地存钱 结果应该要结婚的啊 [02:42.04]나를 만나 고생했던 것 모두다 보상해줘야지.
和我交往后的种种辛苦本来都要补偿你的啊 [02:45.77]너도 알다시피 이제야 자리를 잡아가는데
你也知道 现在我才坐牢自己的位置 [02:49.34]대체 이유가 뭔데? 내 옆의 자리를 피하는데?
到底理由是什么?逃避我旁边的位置? [02:53.02]물어보고 싶은 게 너무나도 많은데
想问的事虽然有很多 [02:55.96]아무런 의미가 없잖아. 어차피 날 떠날 너니까.
现在什么意义都没有了啊 反正你都会离开我的啊 [03:00.42]그 동안 잘해줘서 고마워. 정말 행복했었어.
那段时间承蒙照顾 谢谢了 真的幸福过 [03:07.48] [03:08.11]짧지 않은 시간 동안 함께 울고 웃던 순간들.
不短的时间里 一起笑过哭过的瞬间 [03:15.34]너의 부모님 모습과 귀여운 강아지도
你父母的面貌还有可爱的小狗 [03:21.60] [03:22.69]다 함께 이별하는구나. 행복하길.
都一起离别了啊 希望你幸福 [03:32.99] [03:36.78]Oh 너의 새로운 사람과 정말 행복하길 바랄게.
噢 希望你和你的新欢真的幸福 [03:45.01]다만 나는 너를 다시는 보지 않을 거야.
但是 我以后再也不会见你了 [03:52.15] [03:53.50]오늘이 우리 마지막 만남일 것 같아.
今天应该是我们最后一次见面了 [03:59.68]미안하단 말 좀 하지마. 다신 연락하지마.
不要说对不起 不要再联络 [04:03.63]믿을지 모르겠지만 널 미워하진 않아.
不知道你信不信 我并不恨你 [04:06.91]우리가 지금 슬픈 건 모조리 다 정 때문이야.
我们现在的所有伤痛全都是因为情 [04:10.68]괜한 감정에 이끌린 거야. 추억에 유린 당한 거야.
不过是被无谓的感情所牵引 不过是被回忆所蹂躏 [04:14.28]제발 미안하다 하지마. 절대 다시 연락하지마.
拜托不要说对不起 绝对不要再联系了 [04:17.93]믿을지 모르겠지만 난 널 미워하지는 않을 거야.
不知道你信不信 我并不恨你 [04:21.66]우리가 지금 슬픈 건 모조리 다 정 때문이야.
我们现在的所有伤痛全都是因为情 [04:25.38]괜한 감정에 이끌린 거야. 추억에 유린 당한 거야.
不过是被无谓的感情所牵引 不过是被回忆所蹂躏
在路上走着走着 不知不觉地想起你 有点想哭 [00:39.39] [00:40.31]잠깐 멈춰 숨을 고르고 괜히 주위를 둘러보곤 했지.
暂时驻足 平复呼吸 无故地左看右看 [00:46.97] [00:47.62]혹시 누가 보진 않을까? 남자가 길에서 우는 것.
或许有人在看着吗?男人在路上哭这件事 [00:54.27] [00:55.03]내 슬픔을 멈추는 방법은 니가 돌아오는 것.
停止我的悲伤的办法就是你回到我身边 [01:02.51]니가 연락할거라는 말 전부 믿었어.
你说会联络的话 全盘相信了 [01:05.54]하루 이틀 일주일이 지나도 상황은 똑같았어.
一天 两天 一周过去了 情况没有变 [01:09.05] [01:09.61]너에 대한 분노가 걱정으로 바뀌기 시작할 때부터
从对你的愤怒转变为担心开始 [01:13.22]점점 체념을 하고 이별의 이유를 찾아댔지.
渐渐放弃转而寻找离别的理由 [01:16.93]하지만 결과는 바뀌지 않을 만큼 시간은 흘렀고,
但是就像结局不会变一样 时间流逝 [01:20.78]오랜 시간 끝에 어색하게 만난 그 자리에서
许久过后 在那场尴尬的会面里 [01:24.29]널 쳐다볼 수 없었어. 꽉 안을 수도 없었어.
既不能盯着你看 也不能紧紧抱着你 [01:27.98]시간이 뒤로 가지 않는 것이 씁쓸하고 또 쓸쓸했어.
时间无法倒流这件事真是苦涩而又凄凉 [01:31.74]그 동안 잘해줘서 고마워. 정말 행복했었어.
那段时间承蒙照顾 谢谢了 真的幸福过 [01:38.80] [01:39.36]짧지 않은 시간 동안 함께 울고 웃던 순간들.
不短的时间里 一起笑过哭过的瞬间 [01:46.69]너의 부모님 모습과 귀여운 강아지도
你父母的面貌还有可爱的小狗 [01:53.02] [01:54.08]다 함께 이별하는구나. 행복하길.
都一起离别了啊 希望你幸福 [02:03.61] [02:31.33]아무것도 없던 시절. 밥 한끼만으로도
什么都没有的时节 连一顿饭都 [02:34.72]둘이 나눠먹어도 행복하고 배가 부르던 그때.
两个人分着吃也很幸福很饱腹的那时候 [02:38.30]열심히 모으고 모아 결국엔 결혼해야지.
努力地存钱 结果应该要结婚的啊 [02:42.04]나를 만나 고생했던 것 모두다 보상해줘야지.
和我交往后的种种辛苦本来都要补偿你的啊 [02:45.77]너도 알다시피 이제야 자리를 잡아가는데
你也知道 现在我才坐牢自己的位置 [02:49.34]대체 이유가 뭔데? 내 옆의 자리를 피하는데?
到底理由是什么?逃避我旁边的位置? [02:53.02]물어보고 싶은 게 너무나도 많은데
想问的事虽然有很多 [02:55.96]아무런 의미가 없잖아. 어차피 날 떠날 너니까.
现在什么意义都没有了啊 反正你都会离开我的啊 [03:00.42]그 동안 잘해줘서 고마워. 정말 행복했었어.
那段时间承蒙照顾 谢谢了 真的幸福过 [03:07.48] [03:08.11]짧지 않은 시간 동안 함께 울고 웃던 순간들.
不短的时间里 一起笑过哭过的瞬间 [03:15.34]너의 부모님 모습과 귀여운 강아지도
你父母的面貌还有可爱的小狗 [03:21.60] [03:22.69]다 함께 이별하는구나. 행복하길.
都一起离别了啊 希望你幸福 [03:32.99] [03:36.78]Oh 너의 새로운 사람과 정말 행복하길 바랄게.
噢 希望你和你的新欢真的幸福 [03:45.01]다만 나는 너를 다시는 보지 않을 거야.
但是 我以后再也不会见你了 [03:52.15] [03:53.50]오늘이 우리 마지막 만남일 것 같아.
今天应该是我们最后一次见面了 [03:59.68]미안하단 말 좀 하지마. 다신 연락하지마.
不要说对不起 不要再联络 [04:03.63]믿을지 모르겠지만 널 미워하진 않아.
不知道你信不信 我并不恨你 [04:06.91]우리가 지금 슬픈 건 모조리 다 정 때문이야.
我们现在的所有伤痛全都是因为情 [04:10.68]괜한 감정에 이끌린 거야. 추억에 유린 당한 거야.
不过是被无谓的感情所牵引 不过是被回忆所蹂躏 [04:14.28]제발 미안하다 하지마. 절대 다시 연락하지마.
拜托不要说对不起 绝对不要再联系了 [04:17.93]믿을지 모르겠지만 난 널 미워하지는 않을 거야.
不知道你信不信 我并不恨你 [04:21.66]우리가 지금 슬픈 건 모조리 다 정 때문이야.
我们现在的所有伤痛全都是因为情 [04:25.38]괜한 감정에 이끌린 거야. 추억에 유린 당한 거야.
不过是被无谓的感情所牵引 不过是被回忆所蹂躏