Me Niego-Reik/Ozuna/Wisinmp3下载无损flac下载
Me Niego-Reik/Ozuna/Wisin在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Julio Ramírez/Vicente Saavedra/Jesús Navarro/Christian Linares/Juan Luis Morena Luna AKA "Wisin"/JC Ozuna Rosado/Marcos Ramírez (Los Legendarios)/Victor Torres (Los Legendarios)/Gilberto Marín
[00:01.00] 作曲 : Julio Ramírez/Vicente Saavedra/Jesús Navarro/Christian Linares/Juan Luis Morena Luna AKA "Wisin"/JC Ozuna Rosado/Marcos Ramírez (Los Legendarios)/Victor Torres (Los Legendarios)/Gilberto Marín
[00:02.19]Es difícil abrir mis ojos y ya no verte.
无法再次看到你 让我难以睁开双眼 [00:06.44]Tu olor en la cama aún sigue intacto.
床上你的气息尚存 [00:11.77]Te he buscado en mis suenos
我在睡梦中追寻你 [00:14.16]deseando tenerte
希望能够再次拥有你 [00:16.75]y no encuentro tu rostro
但是无论我多么努力 [00:19.40]por más que trato
都无法找到你 [00:22.43]Aún quedan tus retratos
你的画像 [00:25.14]en cada rincón de la casa y el silencio me habla de ti.
依旧伫立在房间的每个角落 静静地跟我诉说着你 [00:30.47]Es que sobra tanto espacio desde que no estás,
自你走后 房间也空旷了许多 [00:35.06]daría todo lo que hoy me queda por tenerte,
只要你能够回来 [00:40.25]porque vuelvas.
我愿付出一切 [00:41.59]Es que me niego a perderte
我无法失去你 [00:44.69]jamás nunca verte.
我不想与你永别 [00:47.04]Me niego aceptar que lo nuestro ya se acabó.
我拒绝接受我们的结局 [00:51.42]Es que me niego a perderte,
我无法失去你 [00:54.77]jamás nunca verte.
我不想与你永别 [00:57.22]Me niego aceptar que lo nuestro ya se acabó,
我拒绝接受我们的结局 [01:01.50]que lo nuestro ya se acabó.
我们就此结束 [01:03.75]No puedo asimilar que ya tú no estás;
我无法相信你已离去 [01:05.69]sin ti nada es igual.
失去你 一切都已变样 [01:08.43]Sé que por el mundo no hay otra similar,
我知道 这世上没人会和你一样 [01:10.82]que tú me hiciste, que no te puedo olvidar.
我们的过去 你曾爱你我的方式 [01:14.07]Tú me quieres a tu manera.
我永生难忘 [01:15.86]Mi mente quisiera,
我想跟随内心 [01:17.21]encontrarme quisiera.
追寻我所爱 [01:18.51]Mi corazón dice que por ti espera,
但我的心告诉我 要等待你 [01:21.26]que porque volvieras daría lo que fuera.
只要你能够回来 我愿给予一切 [01:23.91]Pero es que tú, chica,
但这就是你的命 女孩 [01:25.46]con ese piquete dices cómo olvidarte.
告诉我该如何忘记 [01:26.81]Y en tus ojos veo que mientes.
在你眼中 我看到了你在说谎 [01:28.92]Ahora puedo decir: amor,
现在我告诉你:亲爱的 [01:30.27]sufrir lo que se siente.
我能感受到你很痛苦 [01:31.58]Te sacaré de mi mente y eso será de repente.
刹那间 我将你从我脑海中抹掉 [01:34.33]Pero es que tú, chica,
但这就是你的命 女孩 [01:35.62]con ese piquete dices cómo olvidarte.
告诉我该如何忘记 [01:36.61]Y en tus ojos veo que mientes.
在你眼中 我看到了你在说谎 [01:39.10]Ahora puedo decir: amor,
现在我告诉你:亲爱的 [01:39.90]sufrir lo que se siente.
我能感受到你很痛苦 [01:41.92]Te sacaré de mi mente y eso será de repente.
刹那间 我将你从我脑海中抹掉 [01:45.56]Y es que me niego a perderte,
我无法失去你 [01:48.47]jamás nunca verte.
我不想与你永别 [01:51.15]Me niego aceptar que lo nuestro ya se acabó.
我拒绝接受我们的结局 [01:55.53]Y es que me niego a perderte,
我无法失去你 [01:58.78]jamás nunca verte.
我不想与你永别 [02:01.27]Me niego aceptar que lo nuestro ya se acabó,
我拒绝接受我们的结局 [02:05.80]que lo nuestro ya se acabó.
我们就此结束 [02:07.37]Me está matando la soledad.
寂寞正在吞噬着我 [02:09.62]Duele saber que ya no estás.
很心痛你已不在身旁 [02:11.87]Quiero pensar
我想认为 [02:13.87]que todo esto es mentira
这一切都只是谎言 [02:17.36]y que al llamarte contestarás,
我打电话给你 你依然会回答 [02:19.64]al llegar la noche regresarás.
当夜幕降临时 你还是会回来 [02:22.14]Aún podemos intentarlo,
我们仍然可以尝试 [02:24.13]no te alejes de mi vida.
请不要离开我的生活 [02:24.93]Yo sigo aquí confundido y solo,
我会感到困惑和孤单 [02:27.68]llorando de noche,
哭泣在夜里 [02:29.22]muriendo de día.
苟活于白天 [02:30.54]Viviendo esta agonía no puedo entender que ya no seas mía.
生活在痛苦的边缘 我无法相信已经失去了你 [02:33.94]El círculo se cierra y el dolor me entierra.
圈圆闭合 痛苦掩埋了我 [02:36.62]Qué difícil es vivir en esta guerra
在这场战争般的生活中生存 是如此的艰难 [02:38.92]Me niego, aunque digas que estoy ciego.
我拒绝接受 即使你说我已蒙蔽双眼 [02:41.69]Desde que te fuiste soy un andariego.
你离开后 我就是一个流浪者 [02:44.09]A todo compromiso tarde le llego.
所有的承诺都已失效 [02:46.33]Distraído,
心无旁骛 [02:47.03]de tu foto no me despego Si tú eres mi vida,
你就是我的生命 我不会取下你的照片 [02:49.79]porque me liquidas?
可你为何要这样对待我? [02:51.18]Yo no provoqué tu partida.
我不允许你离开 [02:53.03]Necesito tu olor.
我需要你的气息 [02:54.58]Necesito tu calor.
我需要你的温暖 [02:55.72]Necesito verte encima de mí en ropa interior.
我需要你在我的身边爱抚我 [02:58.76]Aún quedan tus retratos
你的画像 [03:01.10]en cada rincón de la casa y el silencio me habla de ti.
依旧伫立在房间的每个角落 静静地跟我诉说着你 [03:06.34]Es que sobra tanto espacio desde que no estás,
自你走后 房间也变得空旷了些许 [03:11.12]daría todo lo que hoy me queda por tenerte,
只要你能够回来 [03:16.16]porque vuelvas.
我愿付出一切 [03:17.44]Es que me niego a perderte,
我无法失去你 [03:20.30]jamás nunca verte.
我不想与你永别 [03:22.89]Me niego aceptar que lo nuestro ya se acabó.
我拒绝接受我们的结局 [03:27.38]Es que me niego a perderte,
我无法失去你 [03:30.52]jamás nunca verte.
我不想与你永别 [03:33.07]Me niego aceptar que lo nuestro ya se acabó,
我拒绝接受我们的结局 [03:37.50]que lo nuestro ya se acabó.
无奈结局已至
无法再次看到你 让我难以睁开双眼 [00:06.44]Tu olor en la cama aún sigue intacto.
床上你的气息尚存 [00:11.77]Te he buscado en mis suenos
我在睡梦中追寻你 [00:14.16]deseando tenerte
希望能够再次拥有你 [00:16.75]y no encuentro tu rostro
但是无论我多么努力 [00:19.40]por más que trato
都无法找到你 [00:22.43]Aún quedan tus retratos
你的画像 [00:25.14]en cada rincón de la casa y el silencio me habla de ti.
依旧伫立在房间的每个角落 静静地跟我诉说着你 [00:30.47]Es que sobra tanto espacio desde que no estás,
自你走后 房间也空旷了许多 [00:35.06]daría todo lo que hoy me queda por tenerte,
只要你能够回来 [00:40.25]porque vuelvas.
我愿付出一切 [00:41.59]Es que me niego a perderte
我无法失去你 [00:44.69]jamás nunca verte.
我不想与你永别 [00:47.04]Me niego aceptar que lo nuestro ya se acabó.
我拒绝接受我们的结局 [00:51.42]Es que me niego a perderte,
我无法失去你 [00:54.77]jamás nunca verte.
我不想与你永别 [00:57.22]Me niego aceptar que lo nuestro ya se acabó,
我拒绝接受我们的结局 [01:01.50]que lo nuestro ya se acabó.
我们就此结束 [01:03.75]No puedo asimilar que ya tú no estás;
我无法相信你已离去 [01:05.69]sin ti nada es igual.
失去你 一切都已变样 [01:08.43]Sé que por el mundo no hay otra similar,
我知道 这世上没人会和你一样 [01:10.82]que tú me hiciste, que no te puedo olvidar.
我们的过去 你曾爱你我的方式 [01:14.07]Tú me quieres a tu manera.
我永生难忘 [01:15.86]Mi mente quisiera,
我想跟随内心 [01:17.21]encontrarme quisiera.
追寻我所爱 [01:18.51]Mi corazón dice que por ti espera,
但我的心告诉我 要等待你 [01:21.26]que porque volvieras daría lo que fuera.
只要你能够回来 我愿给予一切 [01:23.91]Pero es que tú, chica,
但这就是你的命 女孩 [01:25.46]con ese piquete dices cómo olvidarte.
告诉我该如何忘记 [01:26.81]Y en tus ojos veo que mientes.
在你眼中 我看到了你在说谎 [01:28.92]Ahora puedo decir: amor,
现在我告诉你:亲爱的 [01:30.27]sufrir lo que se siente.
我能感受到你很痛苦 [01:31.58]Te sacaré de mi mente y eso será de repente.
刹那间 我将你从我脑海中抹掉 [01:34.33]Pero es que tú, chica,
但这就是你的命 女孩 [01:35.62]con ese piquete dices cómo olvidarte.
告诉我该如何忘记 [01:36.61]Y en tus ojos veo que mientes.
在你眼中 我看到了你在说谎 [01:39.10]Ahora puedo decir: amor,
现在我告诉你:亲爱的 [01:39.90]sufrir lo que se siente.
我能感受到你很痛苦 [01:41.92]Te sacaré de mi mente y eso será de repente.
刹那间 我将你从我脑海中抹掉 [01:45.56]Y es que me niego a perderte,
我无法失去你 [01:48.47]jamás nunca verte.
我不想与你永别 [01:51.15]Me niego aceptar que lo nuestro ya se acabó.
我拒绝接受我们的结局 [01:55.53]Y es que me niego a perderte,
我无法失去你 [01:58.78]jamás nunca verte.
我不想与你永别 [02:01.27]Me niego aceptar que lo nuestro ya se acabó,
我拒绝接受我们的结局 [02:05.80]que lo nuestro ya se acabó.
我们就此结束 [02:07.37]Me está matando la soledad.
寂寞正在吞噬着我 [02:09.62]Duele saber que ya no estás.
很心痛你已不在身旁 [02:11.87]Quiero pensar
我想认为 [02:13.87]que todo esto es mentira
这一切都只是谎言 [02:17.36]y que al llamarte contestarás,
我打电话给你 你依然会回答 [02:19.64]al llegar la noche regresarás.
当夜幕降临时 你还是会回来 [02:22.14]Aún podemos intentarlo,
我们仍然可以尝试 [02:24.13]no te alejes de mi vida.
请不要离开我的生活 [02:24.93]Yo sigo aquí confundido y solo,
我会感到困惑和孤单 [02:27.68]llorando de noche,
哭泣在夜里 [02:29.22]muriendo de día.
苟活于白天 [02:30.54]Viviendo esta agonía no puedo entender que ya no seas mía.
生活在痛苦的边缘 我无法相信已经失去了你 [02:33.94]El círculo se cierra y el dolor me entierra.
圈圆闭合 痛苦掩埋了我 [02:36.62]Qué difícil es vivir en esta guerra
在这场战争般的生活中生存 是如此的艰难 [02:38.92]Me niego, aunque digas que estoy ciego.
我拒绝接受 即使你说我已蒙蔽双眼 [02:41.69]Desde que te fuiste soy un andariego.
你离开后 我就是一个流浪者 [02:44.09]A todo compromiso tarde le llego.
所有的承诺都已失效 [02:46.33]Distraído,
心无旁骛 [02:47.03]de tu foto no me despego Si tú eres mi vida,
你就是我的生命 我不会取下你的照片 [02:49.79]porque me liquidas?
可你为何要这样对待我? [02:51.18]Yo no provoqué tu partida.
我不允许你离开 [02:53.03]Necesito tu olor.
我需要你的气息 [02:54.58]Necesito tu calor.
我需要你的温暖 [02:55.72]Necesito verte encima de mí en ropa interior.
我需要你在我的身边爱抚我 [02:58.76]Aún quedan tus retratos
你的画像 [03:01.10]en cada rincón de la casa y el silencio me habla de ti.
依旧伫立在房间的每个角落 静静地跟我诉说着你 [03:06.34]Es que sobra tanto espacio desde que no estás,
自你走后 房间也变得空旷了些许 [03:11.12]daría todo lo que hoy me queda por tenerte,
只要你能够回来 [03:16.16]porque vuelvas.
我愿付出一切 [03:17.44]Es que me niego a perderte,
我无法失去你 [03:20.30]jamás nunca verte.
我不想与你永别 [03:22.89]Me niego aceptar que lo nuestro ya se acabó.
我拒绝接受我们的结局 [03:27.38]Es que me niego a perderte,
我无法失去你 [03:30.52]jamás nunca verte.
我不想与你永别 [03:33.07]Me niego aceptar que lo nuestro ya se acabó,
我拒绝接受我们的结局 [03:37.50]que lo nuestro ya se acabó.
无奈结局已至
Me Niego-Reik/Ozuna/Wisin热门评论
西语歌真的是每个音符都充满了荷尔蒙的味道
求以后不要逮到一首拉丁就说像Despacito了,不过这比说像印度的更能原谅。它们有专门的名字叫Reggaeton雷击顿
我想在xx喜欢西语歌的都差不多是那批人,因为评论区看到的人都似曾见过!😂😂
昨天突然知道自己过了西语导游证 敲开心的[可爱]
我都8级了,从来没热门过。给个赞我就上去啦~
这首歌我就不收藏了,每有一个赞,我就回来听一遍,算是给自己的惊喜吧。🖤
这是Ester Expósito能完整唱下来的一首歌