アクアテラリウム-あよmp3下载无损flac下载
アクアテラリウム-あよ在线试听免费歌词下载
[00:08.17]
[00:32.32]幸せなんてもの人それぞれ 十人十色 誰でも皆持つの
所谓幸福人皆有之 但皆有不同 [00:45.05]楽しそうに笑う人が乗った 小さいカタログ斜め読んでた
看似欢愉地笑着的人坐在椅上 眄视着小小的目录 [00:57.36] [00:57.61]寂しさを埋めるように 四角い水槽を買った
为了掩藏住寂寞 我买了一个方形水缸 [01:03.94]まるで本が泳いでる 揺れて 揺れて 揺れて
简直就像是书本在里游动般 摇晃着 飘摇着 摇曳着 [01:10.11] [01:10.12]たとえちっぽけで拙いと笑われてもいい
即使被揶揄为孱弱笨拙也无所谓 [01:16.45]邪魔をされないミニチュアな大事な秘密基地
在这不受人烦扰的小小的重要的秘密基地里 [01:23.10]どんな子がここで暮らすのか
是什么样的孩子在这儿生活着呢? [01:29.12]思いをはせる私のアクアテラリウム
任凭思绪驰骋 这儿就是我的水族馆 [01:37.88] [01:48.98]全てが透き通る箱庭では 純真なままでいれる気がしたけど
在一切澄清通亮的盆景中 我曾以为一切都保持着纯真 [02:01.53]一人で泳いでる姿はほら 私みたいで少し笑うの
有一个游动着的人影 像我一样微微露着笑容 [02:13.78] [02:14.04]汚れることのない水槽の中には
一切纯洁无暇的水槽之中 [02:20.61]似合わないほど綺麗なグッピー
有着一只不贴合环境的美丽孔雀 [02:26.65] [02:26.66]幸せなんて 両手でも溢れていくから
幸福什么的 用这双手捧着也会盈满而出 [02:32.97]溜息をつく 私から離れて逃げてった
发出一声 从我身边就这么逃离了 [02:39.65]懐かしい心の紙魚(しみ)すら
甚至是眷恋着的心中的蠹虫也是如此 [02:45.70]元気に泳ぐ私のアクアテラリウム
我在我的水族馆中 快活地游动着 [02:58.80] [03:21.62]まるでここは大きい水槽みたいで
这儿简直就像个 巨大的水槽 [03:28.42]閉じた世界に ひとりきりな私
在这封闭的世界中 孤身一人的我 [03:33.70]いつか外へ出てみたいと 心に決めていたけど
也曾下定决心 未来某时 要从这里离去 [03:40.25]まだ出れないでいるのは なんで なんで なんで?
但是如今还没出去 是为什么 为什么 为什么? [03:46.57]だって だって だって 私には似合わないの
因为 因为 因为 这不适合我啊 [03:53.85] [03:54.30]いつまで強がって ここにいるのかな
这么逞强着 还能在这么呆多久呢? [03:59.77]掛け違ってるボタンみたい 近くて遠い距離
就像是扣错的纽扣一样 近在咫尺 又远在天边 [04:06.53]本当は喧噪が恋しくて 一人の寂しさ 誤魔化してきたわ
喧嚣是如此的令人眷恋 我欺骗自己到了现在 才知伶俜如此无法忍受 [04:19.21] [04:19.22]もう一人で平気だって強がってみても
如今不管自己再怎么逞强 装作镇静 [04:26.04]鏡に映された貴女は笑えてない
镜中的你也不带任何笑容 [04:32.13]活字の中を泳ぐ魚がふわり 世界に一つのアクアテラリウム
鱼儿轻轻地在活字之中游动着 于这世界唯一的水族馆中 [04:44.69] [04:44.70]誰も見てないなら泣いてもいいじゃない
没人在看着的话 我也就能放声哭出来了吧 [04:54.96]
所谓幸福人皆有之 但皆有不同 [00:45.05]楽しそうに笑う人が乗った 小さいカタログ斜め読んでた
看似欢愉地笑着的人坐在椅上 眄视着小小的目录 [00:57.36] [00:57.61]寂しさを埋めるように 四角い水槽を買った
为了掩藏住寂寞 我买了一个方形水缸 [01:03.94]まるで本が泳いでる 揺れて 揺れて 揺れて
简直就像是书本在里游动般 摇晃着 飘摇着 摇曳着 [01:10.11] [01:10.12]たとえちっぽけで拙いと笑われてもいい
即使被揶揄为孱弱笨拙也无所谓 [01:16.45]邪魔をされないミニチュアな大事な秘密基地
在这不受人烦扰的小小的重要的秘密基地里 [01:23.10]どんな子がここで暮らすのか
是什么样的孩子在这儿生活着呢? [01:29.12]思いをはせる私のアクアテラリウム
任凭思绪驰骋 这儿就是我的水族馆 [01:37.88] [01:48.98]全てが透き通る箱庭では 純真なままでいれる気がしたけど
在一切澄清通亮的盆景中 我曾以为一切都保持着纯真 [02:01.53]一人で泳いでる姿はほら 私みたいで少し笑うの
有一个游动着的人影 像我一样微微露着笑容 [02:13.78] [02:14.04]汚れることのない水槽の中には
一切纯洁无暇的水槽之中 [02:20.61]似合わないほど綺麗なグッピー
有着一只不贴合环境的美丽孔雀 [02:26.65] [02:26.66]幸せなんて 両手でも溢れていくから
幸福什么的 用这双手捧着也会盈满而出 [02:32.97]溜息をつく 私から離れて逃げてった
发出一声 从我身边就这么逃离了 [02:39.65]懐かしい心の紙魚(しみ)すら
甚至是眷恋着的心中的蠹虫也是如此 [02:45.70]元気に泳ぐ私のアクアテラリウム
我在我的水族馆中 快活地游动着 [02:58.80] [03:21.62]まるでここは大きい水槽みたいで
这儿简直就像个 巨大的水槽 [03:28.42]閉じた世界に ひとりきりな私
在这封闭的世界中 孤身一人的我 [03:33.70]いつか外へ出てみたいと 心に決めていたけど
也曾下定决心 未来某时 要从这里离去 [03:40.25]まだ出れないでいるのは なんで なんで なんで?
但是如今还没出去 是为什么 为什么 为什么? [03:46.57]だって だって だって 私には似合わないの
因为 因为 因为 这不适合我啊 [03:53.85] [03:54.30]いつまで強がって ここにいるのかな
这么逞强着 还能在这么呆多久呢? [03:59.77]掛け違ってるボタンみたい 近くて遠い距離
就像是扣错的纽扣一样 近在咫尺 又远在天边 [04:06.53]本当は喧噪が恋しくて 一人の寂しさ 誤魔化してきたわ
喧嚣是如此的令人眷恋 我欺骗自己到了现在 才知伶俜如此无法忍受 [04:19.21] [04:19.22]もう一人で平気だって強がってみても
如今不管自己再怎么逞强 装作镇静 [04:26.04]鏡に映された貴女は笑えてない
镜中的你也不带任何笑容 [04:32.13]活字の中を泳ぐ魚がふわり 世界に一つのアクアテラリウム
鱼儿轻轻地在活字之中游动着 于这世界唯一的水族馆中 [04:44.69] [04:44.70]誰も見てないなら泣いてもいいじゃない
没人在看着的话 我也就能放声哭出来了吧 [04:54.96]
アクアテラリウム-あよ热门评论
帕秋莉在我心中,一直就是这种略带弱气的声音,也总是这样孤独寂寞,内心意外柔弱。生活在阴暗大图书馆中的不动的大图书馆,即使是总是毒舌对人,即使早已习惯离群索居,说不定内心中也在渴望有一天能走出自我设置的水族馆,带给别人幸福,同时也找到属于自己的幸福吧
アクアテラリウム(feat.あよ) 编曲 kaztora 演唱 あよ 作词 azuki 初发布 アクアテラリウム その日私は空を見上げた 原曲 ラクトガール ~ 少女密室 东方红魔乡 ~ the Embodiment of Scarlet Devil.
编曲 kaztora 翻唱 あよ 作词 azuki 初发布 アクアテラリウム その日私は空を見上げた 原曲 ラクトガール ~ 少女密室
我:阿伟!!!阿伟你不能死啊!!!阿伟:哼啊(吐血),我……我…有什么想说的,说吧, 我会听的,阿伟:(给我听了ayo的歌)ayo唱歌大家死!我:(吐血)你!!你好恶毒!
科普给不知道东方的朋友:《东方Project》的原身是纵卷轴弹幕射击游戏,因为其数量众多的角色以及独特的世界观被广泛进行二次创作,东方Project的基础是日本同人游戏社团“上海爱丽丝幻乐团”所制作的一系列作品,涉及音乐、游戏、小说、漫画等
知识与避世的少女,也曾想过从自己的世界里走出,去听听外界令人眷恋的喧嚣,但自己也深深的意识到那份喧嚣早已经不属于自己,只能将图书馆这处小小天地作为自己的水族馆,在别人面前装成坚强的样子,自己只能在私下默默的哭泣,这也许就是帕秋莉的真实想法吧
あよ的独特声线一听就认得出,超喜欢她的声音和歌曲,充满了活力