미성년자 관람불가-SECHSKIESmp3下载无损flac下载
미성년자 관람불가-SECHSKIES在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 이승호
[00:01.00] 作曲 : 김석찬
[00:04.96]
[00:26.22]왜 아직도 아무 것도 모르는
为什么至今为止仍然什么都不知道 [00:30.16] [00:30.68]철부지애라고 생각하고 있는지
认为我们还是不懂事的孩子 [00:34.61]우린 이미 알 건 다 알고 있는데
我们该知道的已经都知道了 [00:38.92](왜들 감추려고 하는지) 모르겠어
(为什么想要隐瞒)不明白 [00:43.10]세상이 이런데 어찌 아무 것도 모를 수 있겠어
这个世界就是这样怎么能装作什么都不知道 [00:52.13]어떤 어른도 우릴 이해조차 못하고 있잖아
甚至一些长辈们都不能理解我们不是吗 [01:00.81]답답해 정말 이런다고 우릴 가둘
真郁闷啊 这样的话我们 [01:05.97]순 없을 텐데(제발 좀 이러지마)
就会没办法躲藏(拜托不要这样) [01:08.98] [01:09.68]이렇게 우리 눈만 가린다고 숨길
像这样我们只用眼睛去辨别 [01:14.69]순 없을 텐데(제발 좀 그러지마)
就会没办法躲藏(拜托不要那样) [01:18.60]세상은 점점 넓어져 가는데
世界渐渐变得更辽阔了 [01:22.84]세상은 점점 복잡한데도
世界渐渐变得更复杂了 [01:27.21]왜 그런 단순한 기준에
为什么要在那样单纯地基础上 [01:31.55]이런 상처를 왜 받아야 해
承受如此的伤痛 [01:35.67]나 혼자만 살아가는 방법을
独自生活的方法 [01:37.80]왜 자꾸 가르쳐 주려고 하는가
为什么总想要教给我 [01:39.95]친구를 눌러야 이기는 거라면
压迫朋友只为自己考虑的话 [01:42.15]대체 세상 누구를 믿고 살아가나
在这世上还能相信谁 [01:44.25]우물 안 개구린 되기 싫어
不想做井底之蛙 [01:46.48]눈 가리고 아웅하는 어른도 싫어
也不想做掩耳盗铃的长辈 [01:48.55]내 꿈에 벌써 이만큼씩
在我的梦中 [01:50.31]자라난 날개로 날 순 없는가
也不能用长大的翅膀飞翔了吗 [01:53.37] [02:10.25]도대체 왜 우릴 았지 어른 맘대로
到底为什么我们还要按照大人的想法 [02:14.38] [02:14.92]만들고 싶어서 안달이 나 있는지
成为他们想要的样子而焦急地我 [02:18.49]무얼 원하는지 알지도 모른 채
不知道自己想要什么 [02:23.14](자꾸 기대하고 있는지) 모르겠어
不知道是否还在时常期待着 [02:27.21]세상을 바라봐, 누가 만든건지 그 속에 자랐어
看看这世界 是谁创造了它并在这里长大 [02:36.15]어떤 누구도 이런 우리에게 탓할 순 없잖아
无论谁都不能怪罪这样的我们不是吗 [02:45.11]답답해 정말 이런다고 우릴 가둘 순 없을 텐데
真郁闷啊 这样的话我们就会没办法被关起来 [02:53.81]이렇게 우리 눈만 가린다고 숨길 순 없을 텐데
像这样我们只用眼睛去辨别 就会没办法躲藏 [03:02.91]세상은 점점 넓어져 가는데
世界渐渐变得更辽阔了 [03:07.19]세상은 점점 복잡한데도
世界渐渐变得更复杂了 [03:11.52]왜 그런 단순한 기준에
为什么要在那样单纯地基础上 [03:15.74]이런 상처를 왜 받아야해
承受如此的伤痛
为什么至今为止仍然什么都不知道 [00:30.16] [00:30.68]철부지애라고 생각하고 있는지
认为我们还是不懂事的孩子 [00:34.61]우린 이미 알 건 다 알고 있는데
我们该知道的已经都知道了 [00:38.92](왜들 감추려고 하는지) 모르겠어
(为什么想要隐瞒)不明白 [00:43.10]세상이 이런데 어찌 아무 것도 모를 수 있겠어
这个世界就是这样怎么能装作什么都不知道 [00:52.13]어떤 어른도 우릴 이해조차 못하고 있잖아
甚至一些长辈们都不能理解我们不是吗 [01:00.81]답답해 정말 이런다고 우릴 가둘
真郁闷啊 这样的话我们 [01:05.97]순 없을 텐데(제발 좀 이러지마)
就会没办法躲藏(拜托不要这样) [01:08.98] [01:09.68]이렇게 우리 눈만 가린다고 숨길
像这样我们只用眼睛去辨别 [01:14.69]순 없을 텐데(제발 좀 그러지마)
就会没办法躲藏(拜托不要那样) [01:18.60]세상은 점점 넓어져 가는데
世界渐渐变得更辽阔了 [01:22.84]세상은 점점 복잡한데도
世界渐渐变得更复杂了 [01:27.21]왜 그런 단순한 기준에
为什么要在那样单纯地基础上 [01:31.55]이런 상처를 왜 받아야 해
承受如此的伤痛 [01:35.67]나 혼자만 살아가는 방법을
独自生活的方法 [01:37.80]왜 자꾸 가르쳐 주려고 하는가
为什么总想要教给我 [01:39.95]친구를 눌러야 이기는 거라면
压迫朋友只为自己考虑的话 [01:42.15]대체 세상 누구를 믿고 살아가나
在这世上还能相信谁 [01:44.25]우물 안 개구린 되기 싫어
不想做井底之蛙 [01:46.48]눈 가리고 아웅하는 어른도 싫어
也不想做掩耳盗铃的长辈 [01:48.55]내 꿈에 벌써 이만큼씩
在我的梦中 [01:50.31]자라난 날개로 날 순 없는가
也不能用长大的翅膀飞翔了吗 [01:53.37] [02:10.25]도대체 왜 우릴 았지 어른 맘대로
到底为什么我们还要按照大人的想法 [02:14.38] [02:14.92]만들고 싶어서 안달이 나 있는지
成为他们想要的样子而焦急地我 [02:18.49]무얼 원하는지 알지도 모른 채
不知道自己想要什么 [02:23.14](자꾸 기대하고 있는지) 모르겠어
不知道是否还在时常期待着 [02:27.21]세상을 바라봐, 누가 만든건지 그 속에 자랐어
看看这世界 是谁创造了它并在这里长大 [02:36.15]어떤 누구도 이런 우리에게 탓할 순 없잖아
无论谁都不能怪罪这样的我们不是吗 [02:45.11]답답해 정말 이런다고 우릴 가둘 순 없을 텐데
真郁闷啊 这样的话我们就会没办法被关起来 [02:53.81]이렇게 우리 눈만 가린다고 숨길 순 없을 텐데
像这样我们只用眼睛去辨别 就会没办法躲藏 [03:02.91]세상은 점점 넓어져 가는데
世界渐渐变得更辽阔了 [03:07.19]세상은 점점 복잡한데도
世界渐渐变得更复杂了 [03:11.52]왜 그런 단순한 기준에
为什么要在那样单纯地基础上 [03:15.74]이런 상처를 왜 받아야해
承受如此的伤痛