長い話-熊木杏里mp3下载无损flac下载
長い話-熊木杏里在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 熊木杏里
[00:00.563] 作曲 : 熊木杏里
[00:01.126]熊木杏里长い话
[00:14.775]十七歳のごろは
17岁时 [00:18.215]はやりにみをあずけて
崇拜流行,追逐时尚 [00:21.400]クラブや朝帰りも亲の知らないこと
曾经瞒着父母去俱乐部,也曾夜不归宿 [00:28.465]いつも家に帰ると
每当我回到家 [00:31.715]母が泣きながら
母亲总是会流着泪 [00:35.91]そんなに家が嫌いかと
哽咽地问我 [00:38.530]裏返った声で言った
你就那么讨厌回家吗 [00:42.279]元の一番
从笔记本的第一页 [00:45.654]最后のページに书いた
写到最后的一页 [00:49.155]将来の梦も
所描绘的未来的梦想 [00:52.94]あさかなものでした
也已经是过去的朝霞 [01:01.97]十八になったごろは
18岁时 [01:04.408]恋に恋をして
为了恋爱而恋爱 [01:07.659]饭事のような暮らしに
就像每天扮过家家一般生活 [01:11.349]うむぼれていた [01:14.723]二つ年上の彼は
大我两岁的他 [01:18.164]口癖のように
像口头禅一样 [01:21.409]そんなに家族が好きかと
说着“为什么你那么想要家的感觉?” [01:24.724]わからないことを言った
他说,他不能理解 [01:28.603]财布の中身と终电がをあっても
即使钱包里的钱和末班车都没有了 [01:35.413]引きとめてくる
我还是喜欢想要留下我的他 [01:38.413]彼が好きで别れた
可最终还是分手了 [01:47.418]十九歳のごろは
19岁时 [01:50.668]自分を知ることと
知道了自己要做什么 [01:53.993]梦を结んでくれた歌に出会った
并且遇到了开启梦想的唱歌 [02:00.931]父は嬉しそうだった
父亲高兴极了 [02:04.371]ギタで歌ってた
那时的我,弹着吉他唱着歌 [02:07.618]それまでにない家族が
终于体会到从未感受过的家的感觉 [02:10.993]うえたような気がした [02:14.873]サンドの饭より
甚至把曾被人说成比三顿饭还重要的 [02:18.308]好きか闻かれて [02:21.683]画家を目指したことは
当画家的梦想 [02:25.62]お蔵入りになった
深深埋入了心中 [02:40.379]二十歳になったごろは
到20岁时 [02:43.752]やけに悲観的で
变得非常感伤 [02:47.02]それがいいことだと
而我却一直错以为这很好 [02:50.442]勘违いをした [02:54.127]歌うことがそれほど
也开始认为唱歌 [02:57.507]大事じゃなく思えた
并没有那么重要 [03:00.757]何を言ってみても
那时无论唱什么 [03:04.317]薄っぺらでいやだった
总有种不愿 [03:08.07]ぶつかるまえに
在难关面前 [03:10.757]人を远ざけてた
我却选择了逃避 [03:14.821]嘘で始めたい颜が
虚伪的笑容 [03:17.886]いつの间にか染み付いた
不知何时已经挂在了脸上 [03:26.761]二十一になったごろは
到21岁时 [03:30.196]人が悲しかった
人很悲观 [03:33.326]どこで覚えてきたのか
不知从哪里 [03:36.761]やり过ごし方をした
学会了得过且过 [03:40.326]それも涙が出る
即使那样,我仍然喜欢会流泪的自己 [03:43.826]自分が好きだった [03:47.16]右手で吹かしている
右手上刚刚抽过的香烟 [03:50.641]タバコは消せなかった
依然冒着烟 [03:54.266]黒い服ばかり
那时的我,只喜欢穿黑色的衣服 [03:57.644]好んできてた [04:00.955]谁のようにも
不想成为别人,只想做自己 [04:04.395]なりたくなかった [04:24.775]二十二になってみても
即使到了22岁 [04:28.335]それほど変わることはなく
也没有什么特别的变化 [04:31.585]ひとつ変わったことと言えば
如果要说有一个变化的话 [04:35.150]タバコをやめた
那就是戒烟了 [04:38.462]强く思うことは
坚持自己的信念 [04:42.157]とても难しくて
是非常困难的事情 [04:45.348]今もまだ自分を
现在也还没有 [04:48.658]信じきれずにいる
足够的自信 [04:52.472]なぜ生きているの
我们为什么活着? [04:55.972]なぜ生きて行くの
又为了什么活下去? [04:59.472]なにもないから
正因为什么也没有 [05:02.662]なにかになりたい
所以想变成什么
17岁时 [00:18.215]はやりにみをあずけて
崇拜流行,追逐时尚 [00:21.400]クラブや朝帰りも亲の知らないこと
曾经瞒着父母去俱乐部,也曾夜不归宿 [00:28.465]いつも家に帰ると
每当我回到家 [00:31.715]母が泣きながら
母亲总是会流着泪 [00:35.91]そんなに家が嫌いかと
哽咽地问我 [00:38.530]裏返った声で言った
你就那么讨厌回家吗 [00:42.279]元の一番
从笔记本的第一页 [00:45.654]最后のページに书いた
写到最后的一页 [00:49.155]将来の梦も
所描绘的未来的梦想 [00:52.94]あさかなものでした
也已经是过去的朝霞 [01:01.97]十八になったごろは
18岁时 [01:04.408]恋に恋をして
为了恋爱而恋爱 [01:07.659]饭事のような暮らしに
就像每天扮过家家一般生活 [01:11.349]うむぼれていた [01:14.723]二つ年上の彼は
大我两岁的他 [01:18.164]口癖のように
像口头禅一样 [01:21.409]そんなに家族が好きかと
说着“为什么你那么想要家的感觉?” [01:24.724]わからないことを言った
他说,他不能理解 [01:28.603]财布の中身と终电がをあっても
即使钱包里的钱和末班车都没有了 [01:35.413]引きとめてくる
我还是喜欢想要留下我的他 [01:38.413]彼が好きで别れた
可最终还是分手了 [01:47.418]十九歳のごろは
19岁时 [01:50.668]自分を知ることと
知道了自己要做什么 [01:53.993]梦を结んでくれた歌に出会った
并且遇到了开启梦想的唱歌 [02:00.931]父は嬉しそうだった
父亲高兴极了 [02:04.371]ギタで歌ってた
那时的我,弹着吉他唱着歌 [02:07.618]それまでにない家族が
终于体会到从未感受过的家的感觉 [02:10.993]うえたような気がした [02:14.873]サンドの饭より
甚至把曾被人说成比三顿饭还重要的 [02:18.308]好きか闻かれて [02:21.683]画家を目指したことは
当画家的梦想 [02:25.62]お蔵入りになった
深深埋入了心中 [02:40.379]二十歳になったごろは
到20岁时 [02:43.752]やけに悲観的で
变得非常感伤 [02:47.02]それがいいことだと
而我却一直错以为这很好 [02:50.442]勘违いをした [02:54.127]歌うことがそれほど
也开始认为唱歌 [02:57.507]大事じゃなく思えた
并没有那么重要 [03:00.757]何を言ってみても
那时无论唱什么 [03:04.317]薄っぺらでいやだった
总有种不愿 [03:08.07]ぶつかるまえに
在难关面前 [03:10.757]人を远ざけてた
我却选择了逃避 [03:14.821]嘘で始めたい颜が
虚伪的笑容 [03:17.886]いつの间にか染み付いた
不知何时已经挂在了脸上 [03:26.761]二十一になったごろは
到21岁时 [03:30.196]人が悲しかった
人很悲观 [03:33.326]どこで覚えてきたのか
不知从哪里 [03:36.761]やり过ごし方をした
学会了得过且过 [03:40.326]それも涙が出る
即使那样,我仍然喜欢会流泪的自己 [03:43.826]自分が好きだった [03:47.16]右手で吹かしている
右手上刚刚抽过的香烟 [03:50.641]タバコは消せなかった
依然冒着烟 [03:54.266]黒い服ばかり
那时的我,只喜欢穿黑色的衣服 [03:57.644]好んできてた [04:00.955]谁のようにも
不想成为别人,只想做自己 [04:04.395]なりたくなかった [04:24.775]二十二になってみても
即使到了22岁 [04:28.335]それほど変わることはなく
也没有什么特别的变化 [04:31.585]ひとつ変わったことと言えば
如果要说有一个变化的话 [04:35.150]タバコをやめた
那就是戒烟了 [04:38.462]强く思うことは
坚持自己的信念 [04:42.157]とても难しくて
是非常困难的事情 [04:45.348]今もまだ自分を
现在也还没有 [04:48.658]信じきれずにいる
足够的自信 [04:52.472]なぜ生きているの
我们为什么活着? [04:55.972]なぜ生きて行くの
又为了什么活下去? [04:59.472]なにもないから
正因为什么也没有 [05:02.662]なにかになりたい
所以想变成什么
長い話-熊木杏里热门评论
(2008.4 years later) 二十六になった今は、 過去の自分が.. 笑ってやれるくらい素直でいられる 一人と思うことが少なくなってきた 人が好きでなんだか悲しくはない なぜ生きてるの、 そう問うこともある でも今日の中で何かでありたい 今日の中で何かでありたい 这段歌词是她在2008年的spring tour唱这首时添加的一段。