Zou+ (feat. 初音ミク)-AVTechNO!/初音ミクmp3下载无损flac下载
Zou+ (feat. 初音ミク)-AVTechNO!/初音ミク在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : AVTechNO!
[00:00.83] 作曲 : AVTechNO!
[00:01.66]
作詞:AVTechNO [00:02.22]
作曲:AVTechNO [00:03.42]
編曲:AVTechNO [00:10.35]唄:初音ミク [00:57.85]夢だと感じていた夢でさえ
『连在感觉到是梦的梦裡』 [01:02.18]「像(かたち)」にあらわす事ができる
『也能够表现出「像 (形态)」』 [01:06.63]描けない「理想(ゆめ)」の1つや2つ
『一两个无法描绘出来的「目标 (梦想)」』 [01:10.67]「想」の中の「像」とすればいい
『把它变成「想」之中的「像」就好…』 [01:15.06]儚い夢だと信じていた
『相信是场虚幻的梦』 [01:19.35]その夢が100年後の夢に
『那场梦在100年后的梦裡』 [01:23.50]必ず映るとは限らない
『不一定会反映出来』 [01:28.60]だから今のうちに「想」の中へ
『所以就趁现在在「想」之中…』 [01:57.90]肖像の中に想いを込める
『在肖像之中寄託意念』 [02:02.05]創造の中にだけ生きる夢
『在创造之中才能存活的梦』 [02:06.39]誰でも何かに「像(かたち)」を残す
『谁也会在些什麽裡留下「像 (形态)」』 [02:10.66]「想」の中にだけ生きる夢も
『「想」之中才能存活的梦也一样』 [02:15.56]理想の「像(かたち)」を”僕ら”は一度
『说不能“我们”再一次』 [02:19.85]得ていたのかも知れないけれど
『得到过理想的「像 (形态)」』 [02:24.00]「想」の中の夢も”ユメ”を見る
『「想」之中的梦也会造“梦” 』 [02:28.28]限りなく拡がり続ける
『没有界限地继续扩展着』 [02:32.17]“僕ら”の夢も広がり続けていくんだ
『“我们”的梦也继续扩展着。』 [02:40.35]抑えきれないほどの”想像”の中の夢が
『无法抑压一样的“想像”之中的梦…』 [02:49.61]魅力ある情報(もの)に惹かれるのは
『被带有魅力的情报 (事物) 吸引』 [02:51.90]僕の理想に近いものと思える
『能说是与我的理想相近的事物』 [02:54.12]「想」の中に書き留める情報(もの)は
『记述在「想」之中的情报 (事物)』 [02:56.21]共感できるものだけじゃないんだ
『并不只是能够共感的事物。』 [02:58.67]けれど僕の中の「想」が
『可是在我之中的「想」』 [03:01.20]理想を求め「像(かたち)」として
『追求理想作为「像 (形态)」』 [03:02.67]受け入れてくれるからより良い理(り)が
『被受纳而较好的理』 [03:05.20]「想」に生まれ変わる事ができる
『便能够转生成为「想」』 [03:07.03]「想」の中の僕は決して今の僕とは
『感觉到「想」之中的我必定』 [03:08.89]異なる人だと感じる
『与现在的我不一样』 [03:11.41]創造する僕の「想」が
『创造着的我的「想」』 [03:13.29]僕の「像(かたち)」を描きはじめていく
『开始描绘出我的「像 (形态)」』 [03:15.65]「想」の中の「像」は
『「想」之中的「像」是』 [03:16.90]見るもの触れるものすべてに影して
『受所见与所感的影响』 [03:19.60]今までに無いものに触れる事で
『凭感受至今未有过的事物』 [03:21.42]拡がり続け「像」となる「想」に
『变成继续扩展着的「像」的「想」』 [03:23.61]時間を合わせると
『配合它的时间的话』 [03:24.08]その「像」は理想の肖像のを見せてくれる
『那个「像」就会展现出理想的肖像的姿态』 [03:28.31]見た事のないに戸惑う心も
『面对没有见过的姿态而踌躇的心』 [03:30.50]躍動する鼓動には勝てない
『亦无法胜过跃动着的鼓动』 [03:33.34]僕に与える大きな衝動は
『我得到的巨大衝动』 [03:35.00]「想」をかき混ぜるように
『犹如与「想」混和在一起』 [03:37.09]僕の「像(かたち)」が「想」の「像(かたち)」に
『我的「像 (形态)」开始染上 「想」的「像 (形态)」的触感…』 [03:39.08]染まり始める感じに…色鮮やかな色も鮮やかになれば
『斑斓的色彩亦在越要变得斑斓的同时』 [03:44.39]複雑に「想」を取り入れはじめる
『复杂地开始把「想」引入』 [03:46.35]要素を求める道とセンスに頼る道で
『在追求要素的路与依赖直感的路上』 [03:49.53]「想」の「像(かたち)」も色鮮やかになりはじめる
『「想」的「像 (形态)」亦开始变得斑斓…』 [03:52.16]淡色的になればなるほど
『越要变成淡色的同时』 [03:54.24]僕の「想」が、理想を探しやすくなって
『我的「想」,理想变得容易寻找』 [03:57.50]夢も見やすくなるよ
『连造梦也变得容易啊…。』 [04:32.80]夢だと感じていた夢さえも
『连在感觉到是梦的梦裡』 [04:36.96]「像(かたち)」にあらわす事はできる
『也能够表现出「像 (形态)」』 [04:41.23]描けない「理想(ゆめ)」の1つや2つ
『一两个无法描绘出来的「理想 (梦想)」』 [04:45.58]「想」の中の「像」とすればいい
『把它变成「想」之中的「像」就好…』 [04:50.60]“ユメ”だと信じていたものさえも
『连相信是“梦”的事物也 』 [04:54.16]「想」の力で「像(かたち)」にしていこう
『用「想」的力量把它变成「像 (形态)」去吧…。』 [05:06.22]目眩めくこの世界は
『这目眩的世界....』 [05:16.61]目眩めくこの世界の
『这头晕目眩的世界啊』
作詞:AVTechNO [00:02.22]
作曲:AVTechNO [00:03.42]
編曲:AVTechNO [00:10.35]唄:初音ミク [00:57.85]夢だと感じていた夢でさえ
『连在感觉到是梦的梦裡』 [01:02.18]「像(かたち)」にあらわす事ができる
『也能够表现出「像 (形态)」』 [01:06.63]描けない「理想(ゆめ)」の1つや2つ
『一两个无法描绘出来的「目标 (梦想)」』 [01:10.67]「想」の中の「像」とすればいい
『把它变成「想」之中的「像」就好…』 [01:15.06]儚い夢だと信じていた
『相信是场虚幻的梦』 [01:19.35]その夢が100年後の夢に
『那场梦在100年后的梦裡』 [01:23.50]必ず映るとは限らない
『不一定会反映出来』 [01:28.60]だから今のうちに「想」の中へ
『所以就趁现在在「想」之中…』 [01:57.90]肖像の中に想いを込める
『在肖像之中寄託意念』 [02:02.05]創造の中にだけ生きる夢
『在创造之中才能存活的梦』 [02:06.39]誰でも何かに「像(かたち)」を残す
『谁也会在些什麽裡留下「像 (形态)」』 [02:10.66]「想」の中にだけ生きる夢も
『「想」之中才能存活的梦也一样』 [02:15.56]理想の「像(かたち)」を”僕ら”は一度
『说不能“我们”再一次』 [02:19.85]得ていたのかも知れないけれど
『得到过理想的「像 (形态)」』 [02:24.00]「想」の中の夢も”ユメ”を見る
『「想」之中的梦也会造“梦” 』 [02:28.28]限りなく拡がり続ける
『没有界限地继续扩展着』 [02:32.17]“僕ら”の夢も広がり続けていくんだ
『“我们”的梦也继续扩展着。』 [02:40.35]抑えきれないほどの”想像”の中の夢が
『无法抑压一样的“想像”之中的梦…』 [02:49.61]魅力ある情報(もの)に惹かれるのは
『被带有魅力的情报 (事物) 吸引』 [02:51.90]僕の理想に近いものと思える
『能说是与我的理想相近的事物』 [02:54.12]「想」の中に書き留める情報(もの)は
『记述在「想」之中的情报 (事物)』 [02:56.21]共感できるものだけじゃないんだ
『并不只是能够共感的事物。』 [02:58.67]けれど僕の中の「想」が
『可是在我之中的「想」』 [03:01.20]理想を求め「像(かたち)」として
『追求理想作为「像 (形态)」』 [03:02.67]受け入れてくれるからより良い理(り)が
『被受纳而较好的理』 [03:05.20]「想」に生まれ変わる事ができる
『便能够转生成为「想」』 [03:07.03]「想」の中の僕は決して今の僕とは
『感觉到「想」之中的我必定』 [03:08.89]異なる人だと感じる
『与现在的我不一样』 [03:11.41]創造する僕の「想」が
『创造着的我的「想」』 [03:13.29]僕の「像(かたち)」を描きはじめていく
『开始描绘出我的「像 (形态)」』 [03:15.65]「想」の中の「像」は
『「想」之中的「像」是』 [03:16.90]見るもの触れるものすべてに影して
『受所见与所感的影响』 [03:19.60]今までに無いものに触れる事で
『凭感受至今未有过的事物』 [03:21.42]拡がり続け「像」となる「想」に
『变成继续扩展着的「像」的「想」』 [03:23.61]時間を合わせると
『配合它的时间的话』 [03:24.08]その「像」は理想の肖像のを見せてくれる
『那个「像」就会展现出理想的肖像的姿态』 [03:28.31]見た事のないに戸惑う心も
『面对没有见过的姿态而踌躇的心』 [03:30.50]躍動する鼓動には勝てない
『亦无法胜过跃动着的鼓动』 [03:33.34]僕に与える大きな衝動は
『我得到的巨大衝动』 [03:35.00]「想」をかき混ぜるように
『犹如与「想」混和在一起』 [03:37.09]僕の「像(かたち)」が「想」の「像(かたち)」に
『我的「像 (形态)」开始染上 「想」的「像 (形态)」的触感…』 [03:39.08]染まり始める感じに…色鮮やかな色も鮮やかになれば
『斑斓的色彩亦在越要变得斑斓的同时』 [03:44.39]複雑に「想」を取り入れはじめる
『复杂地开始把「想」引入』 [03:46.35]要素を求める道とセンスに頼る道で
『在追求要素的路与依赖直感的路上』 [03:49.53]「想」の「像(かたち)」も色鮮やかになりはじめる
『「想」的「像 (形态)」亦开始变得斑斓…』 [03:52.16]淡色的になればなるほど
『越要变成淡色的同时』 [03:54.24]僕の「想」が、理想を探しやすくなって
『我的「想」,理想变得容易寻找』 [03:57.50]夢も見やすくなるよ
『连造梦也变得容易啊…。』 [04:32.80]夢だと感じていた夢さえも
『连在感觉到是梦的梦裡』 [04:36.96]「像(かたち)」にあらわす事はできる
『也能够表现出「像 (形态)」』 [04:41.23]描けない「理想(ゆめ)」の1つや2つ
『一两个无法描绘出来的「理想 (梦想)」』 [04:45.58]「想」の中の「像」とすればいい
『把它变成「想」之中的「像」就好…』 [04:50.60]“ユメ”だと信じていたものさえも
『连相信是“梦”的事物也 』 [04:54.16]「想」の力で「像(かたち)」にしていこう
『用「想」的力量把它变成「像 (形态)」去吧…。』 [05:06.22]目眩めくこの世界は
『这目眩的世界....』 [05:16.61]目眩めくこの世界の
『这头晕目眩的世界啊』
Zou+ (feat. 初音ミク)-AVTechNO!/初音ミク热门评论
被日推的另一首zou+给安利过来的。🙌
今天被日推了另一首 来搜原版 点开评论发现我不知道什么时候竟然已经给你点过赞了😳😳😳😳😳仿佛失忆一脸懵逼
听了之后忍住了眼泪,然后发现没开wifi,眼泪止不住的就流了下来
人声的还有一点点温度,这首真的是绝对零度了。
听起来相比另一个版本的ZOU+比起来多了点魔幻还是魔幻还是科幻,我也说不清,不过听起来像是miku刚出生的感觉
[创造]系列的Zou+和Sou+等等,不应该只有这种热度,应该是所谓的冷门好歌吧
走在路上听2:49的时候手一抖差点手机掉地上了..
初音版本也太带感了 一种酷炫感扑面而来
貌似唱见那边更多人啊~也不知道为什么我就偏偏更喜欢miku这种冰冷机械的声音…已经迷上这首并且几天内无限循环已经上升到榜单第二了…
是翻唱,不是盗版[撇嘴]
那 个 ....第 ... 第 一次当喷子....有点紧 张 😳 我...我开始了啊... 😳 你们... 你们都是小傻瓜🙄
这种电音反而ミク的人造声更好,更加冰冷而质感