はじまりはじまり-back numbermp3下载无损flac下载
はじまりはじまり-back number在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 清水依与吏
[00:01.00] 作曲 : 清水依与吏
[00:15.53]あぁ 送ったメールをまた読み返して
啊 重新读读刚才发出去的消息 [00:22.67]やっぱり最後は疑問形がよかったな
果然最后用了疑问句很不错嘛 [00:30.23]あぁ 本当はもう少し面白い話
啊 其实有趣的话应该还能 [00:40.16]できるんだよ
再多说一点的吧 [00:43.31]目を閉じて思い出す
闭上双眼回想着 [00:50.68]僕の好きな顔と声を
我喜欢的那面容与声音 [01:30.31]あぁ 結局メールは返ってこない
啊 最后还是没有回消息 [01:37.58]やっぱり寝たフリをして
果然是装作睡了吧 [01:40.97]朝返せばよかったな
要是早上能回复的话就好啦 [01:45.16]あぁ 本当はもう少し男らしいところも
啊 其实应该还能更加 [01:55.35]持っているよ
男子汉一点吧 [01:58.39]鳴かぬなら鳴くまで待つ
若是铃声不响的话就等到响为止 [02:05.78]それじゃきっと何も起こらないよな
那样的话肯定什么都不会发生吧 [02:13.71] [02:25.85][01:10.40]きっと脈はないけど
虽然肯定无甚希望 [02:44.29]そういえばまだ
这么说起来好像 [02:47.92]彼氏がいるかいないかも
有没有男朋友什么的 [02:52.62]まだ聞いていないんだった
都还没有问过你 [02:59.28]こんなペースじゃ
照这样想下去 [03:02.76]日が暮れてしまうどころか
太阳都要在落下的地方 [03:09.41]昇ってしまうよ
再次升起来了 [03:15.64][00:58.78] [03:17.71][02:14.20][00:59.22]あなたに巡り会えたのは
能够与你相遇 [03:23.51][02:19.79][01:04.79]本当に良かった
真是太好了 [03:26.26][02:22.77][01:07.49]景色は踊りだす
连景色都舞动起来 [03:30.14]あんまり脈はなくても
虽然肯定无甚希望 [03:32.91][02:29.26][01:14.10]明日の夜こそは電話を
但还是在明天晚上 [03:38.26]掛けてみるよ
试着给你打个电话吧 [03:38.35][02:34.57][01:18.85]掛けてみるよ
试着给你打个电话吧 [03:40.25][02:36.56][01:21.67]意味ない電話の意味に
若你能够察觉我那 [03:43.02][02:39.34][01:24.38]気付いてくれれば
无意义的电话的意义的话 [03:47.41][02:43.64][01:28.58] [03:48.04]そもそも気付いてほしいとか
说起来还是希望你能察觉到呢 [03:53.44]言っている時点で
在向你说出口的时刻 [03:56.48]おすすめできるような
虽然还算不上 [03:59.14]男ですらないけど
值得推荐的男人 [04:02.85]それでも最後の最後には
即便如此在最后的最后 [04:08.39]なんとなく
不知为何 [04:10.12]きちんと言えるような
感觉到自己应该 [04:13.11]気がしてるよ
能够好好地说出口 [04:17.12]もう少し待ってて
就请再稍等我一下吧
啊 重新读读刚才发出去的消息 [00:22.67]やっぱり最後は疑問形がよかったな
果然最后用了疑问句很不错嘛 [00:30.23]あぁ 本当はもう少し面白い話
啊 其实有趣的话应该还能 [00:40.16]できるんだよ
再多说一点的吧 [00:43.31]目を閉じて思い出す
闭上双眼回想着 [00:50.68]僕の好きな顔と声を
我喜欢的那面容与声音 [01:30.31]あぁ 結局メールは返ってこない
啊 最后还是没有回消息 [01:37.58]やっぱり寝たフリをして
果然是装作睡了吧 [01:40.97]朝返せばよかったな
要是早上能回复的话就好啦 [01:45.16]あぁ 本当はもう少し男らしいところも
啊 其实应该还能更加 [01:55.35]持っているよ
男子汉一点吧 [01:58.39]鳴かぬなら鳴くまで待つ
若是铃声不响的话就等到响为止 [02:05.78]それじゃきっと何も起こらないよな
那样的话肯定什么都不会发生吧 [02:13.71] [02:25.85][01:10.40]きっと脈はないけど
虽然肯定无甚希望 [02:44.29]そういえばまだ
这么说起来好像 [02:47.92]彼氏がいるかいないかも
有没有男朋友什么的 [02:52.62]まだ聞いていないんだった
都还没有问过你 [02:59.28]こんなペースじゃ
照这样想下去 [03:02.76]日が暮れてしまうどころか
太阳都要在落下的地方 [03:09.41]昇ってしまうよ
再次升起来了 [03:15.64][00:58.78] [03:17.71][02:14.20][00:59.22]あなたに巡り会えたのは
能够与你相遇 [03:23.51][02:19.79][01:04.79]本当に良かった
真是太好了 [03:26.26][02:22.77][01:07.49]景色は踊りだす
连景色都舞动起来 [03:30.14]あんまり脈はなくても
虽然肯定无甚希望 [03:32.91][02:29.26][01:14.10]明日の夜こそは電話を
但还是在明天晚上 [03:38.26]掛けてみるよ
试着给你打个电话吧 [03:38.35][02:34.57][01:18.85]掛けてみるよ
试着给你打个电话吧 [03:40.25][02:36.56][01:21.67]意味ない電話の意味に
若你能够察觉我那 [03:43.02][02:39.34][01:24.38]気付いてくれれば
无意义的电话的意义的话 [03:47.41][02:43.64][01:28.58] [03:48.04]そもそも気付いてほしいとか
说起来还是希望你能察觉到呢 [03:53.44]言っている時点で
在向你说出口的时刻 [03:56.48]おすすめできるような
虽然还算不上 [03:59.14]男ですらないけど
值得推荐的男人 [04:02.85]それでも最後の最後には
即便如此在最后的最后 [04:08.39]なんとなく
不知为何 [04:10.12]きちんと言えるような
感觉到自己应该 [04:13.11]気がしてるよ
能够好好地说出口 [04:17.12]もう少し待ってて
就请再稍等我一下吧