meaning of death-少女病mp3下载无损flac下载
meaning of death-少女病在线试听免费歌词下载
[00:01.69]「meaning of death」
「meaning of death」 [00:04.69]Lyrics:少女病/Compose&Arrange:ピクセルビー
Lyrics:少女病/Compose&Arrange:ピクセルビー [00:07.69]Vocal:Mitsuki
Vocal:Mitsuki [00:10.69]Voice:名塚佳織
Voice:名塚佳織 [00:13.69] [00:15.69]あれれ貴方ここで何をしてるの?
啊咧咧 你在这干什么呐? [00:19.50]迷子なのかな? 泣きそうな顔して
是迷路了吗?一脸要哭的样子 [00:23.38]キミの瞳はまだ生を宿して
你眼中还有生的气息 [00:26.91]ここに来るのは まだ先じゃないかな?
到这里来是不是太早了啊? [00:30.22] [00:32.17]おいでなさい遊んであへるわ
快过来和我们一起玩吧 [00:39.47]ちょうど退屈してたし
正好觉得无聊呢 [00:43.00]教えてあげる
我们来教你吧 [00:45.31]小さな玩具の箱をひっくり返せば ほら見てみて!
把这小玩具箱打翻 快看! [00:55.09]こんなたくさん語る価値のない ガラクタみたい。
就像这些不值一谈的废品一样。 [01:02.59]そんなお話たち溢れてる
充满了无聊的废话 [01:08.66]でもたまに煌々と光る物語があるの……
但偶尔也有光辉璀璨的故事呢…… [01:18.55] [01:29.63]ボクの好みは滅びの物語
(兄)我喜欢毁坏破灭的故事 [01:33.28]そこへと至る 過程が美しい
堕落颓废的过程是如此美妙 [01:37.03]わたしが好きなのは 甘く散る恋
(妹)我喜欢甜蜜凋零的恋情 [01:40.80]二人の恋物語と 重ねてみてしまう
爱情故事中总有自己的影子 [01:44.48] [01:45.99]ここには全てがあるのだろう
你看这里不是什么都有吗 [01:53.33]それは幻想を孕む
它正是孕育幻想的 [01:56.91]禁断の果実
禁断的果实 [01:59.07]小さな玩具の箱をひっくり返せば ほらこんなに
把这小玩具箱打翻 看吧 [02:08.97]哀れむほどの価値さえ持たない ガラクタだらけ。
这么多毫无价值的可悲的废品。 [02:16.23]そんなお話たち
充满了无聊的废话 [02:20.47]掘り熾すことさえもされずに眠る物語もあった……
但还有未被发掘的沉睡的故事呢…… [02:31.48] [02:58.08]「ねぇ、遊んだらお家へかえる?
「呐,玩够了就该回家了吗? [03:05.03]それとももう死んじゃう……?」
还是说要死翘翘了呢……?」 [03:09.72] [03:13.85]あの時迷い込んだ 幼い兄妹 二人のように
就像那个时候年少无知误闯禁地的我们二人一样…… [03:27.20]死へと逃げだすことは 簡単なことさ
逃向死亡是很容易的事 [03:34.21]けれどそれは 明日でもほらできることなんだ
但是明天再逃也不迟啊 [03:41.44]僕らには本当の意味の明日はもうこない
我们已经没有真正意义上的明天了 [03:49.87]こうやって過去辿り 今も生きてるフリをして――――
只是这样追溯着过去 装作现在也活着一样―――― [03:59.29] [04:00.66]『誘う彼らは、この場所に飲み込まれた存在。
『邀请我的二人,是被这Lorelei吞噬的存在。 [04:05.16]弱く。弱く。愚かに。
幼稚、弱小、愚蠢。 [04:09.91]認められぬ恋に酔い、未来を閉ざして。
沉醉于无果的恋情,封闭了自己的未来。 [04:14.81]けれど、退廃の向こう側にあったものは――――』
但,那颓废的彼方会是――――』 [04:18.81] [04:21.81] [04:24.81]【 おわり 】
【完】
「meaning of death」 [00:04.69]Lyrics:少女病/Compose&Arrange:ピクセルビー
Lyrics:少女病/Compose&Arrange:ピクセルビー [00:07.69]Vocal:Mitsuki
Vocal:Mitsuki [00:10.69]Voice:名塚佳織
Voice:名塚佳織 [00:13.69] [00:15.69]あれれ貴方ここで何をしてるの?
啊咧咧 你在这干什么呐? [00:19.50]迷子なのかな? 泣きそうな顔して
是迷路了吗?一脸要哭的样子 [00:23.38]キミの瞳はまだ生を宿して
你眼中还有生的气息 [00:26.91]ここに来るのは まだ先じゃないかな?
到这里来是不是太早了啊? [00:30.22] [00:32.17]おいでなさい遊んであへるわ
快过来和我们一起玩吧 [00:39.47]ちょうど退屈してたし
正好觉得无聊呢 [00:43.00]教えてあげる
我们来教你吧 [00:45.31]小さな玩具の箱をひっくり返せば ほら見てみて!
把这小玩具箱打翻 快看! [00:55.09]こんなたくさん語る価値のない ガラクタみたい。
就像这些不值一谈的废品一样。 [01:02.59]そんなお話たち溢れてる
充满了无聊的废话 [01:08.66]でもたまに煌々と光る物語があるの……
但偶尔也有光辉璀璨的故事呢…… [01:18.55] [01:29.63]ボクの好みは滅びの物語
(兄)我喜欢毁坏破灭的故事 [01:33.28]そこへと至る 過程が美しい
堕落颓废的过程是如此美妙 [01:37.03]わたしが好きなのは 甘く散る恋
(妹)我喜欢甜蜜凋零的恋情 [01:40.80]二人の恋物語と 重ねてみてしまう
爱情故事中总有自己的影子 [01:44.48] [01:45.99]ここには全てがあるのだろう
你看这里不是什么都有吗 [01:53.33]それは幻想を孕む
它正是孕育幻想的 [01:56.91]禁断の果実
禁断的果实 [01:59.07]小さな玩具の箱をひっくり返せば ほらこんなに
把这小玩具箱打翻 看吧 [02:08.97]哀れむほどの価値さえ持たない ガラクタだらけ。
这么多毫无价值的可悲的废品。 [02:16.23]そんなお話たち
充满了无聊的废话 [02:20.47]掘り熾すことさえもされずに眠る物語もあった……
但还有未被发掘的沉睡的故事呢…… [02:31.48] [02:58.08]「ねぇ、遊んだらお家へかえる?
「呐,玩够了就该回家了吗? [03:05.03]それとももう死んじゃう……?」
还是说要死翘翘了呢……?」 [03:09.72] [03:13.85]あの時迷い込んだ 幼い兄妹 二人のように
就像那个时候年少无知误闯禁地的我们二人一样…… [03:27.20]死へと逃げだすことは 簡単なことさ
逃向死亡是很容易的事 [03:34.21]けれどそれは 明日でもほらできることなんだ
但是明天再逃也不迟啊 [03:41.44]僕らには本当の意味の明日はもうこない
我们已经没有真正意义上的明天了 [03:49.87]こうやって過去辿り 今も生きてるフリをして――――
只是这样追溯着过去 装作现在也活着一样―――― [03:59.29] [04:00.66]『誘う彼らは、この場所に飲み込まれた存在。
『邀请我的二人,是被这Lorelei吞噬的存在。 [04:05.16]弱く。弱く。愚かに。
幼稚、弱小、愚蠢。 [04:09.91]認められぬ恋に酔い、未来を閉ざして。
沉醉于无果的恋情,封闭了自己的未来。 [04:14.81]けれど、退廃の向こう側にあったものは――――』
但,那颓废的彼方会是――――』 [04:18.81] [04:21.81] [04:24.81]【 おわり 】
【完】