prologue(幽雅に咲かせ、墨染の桜 ~ Border of Life)-羽鳥風画mp3下载无损flac下载
prologue(幽雅に咲かせ、墨染の桜 ~ Border of Life)-羽鳥風画在线试听免费歌词下载
[00:08.79]桜の花を待ち望む
在期盼着樱花开放的 [00:11.60]まだ春になりだけの頃
春天尚未到来之时 [00:14.57]白玉楼の縁側で 私、西行寺幽々子はのんびりと
在白玉楼的走廊上 我 西行寺幽幽子 [00:21.56]うつらうつらと過ごしていた
在无拘无束 昏昏沉沉的 生活着 [00:26.79]妖夢の作ってくれたお菓子と
妖梦为我做的小点心 [00:29.39]入れてくれたお茶には
和为我倒好的茶 [00:32.00]まだ手を伸ばさないまま
我还没有伸手去拿 [00:37.19]気持ちのいい風に身を任せるままに
任由令人舒适的风吹过我 [00:41.00]ただうとうとと静かに揺蕩う気持ち
只有我迷惘又平静的心情随之徘徊着 [00:48.01]まるで泡沫の夢のように
仿佛泡沫的梦一般 [00:51.05]色々な夢は
各种各样的梦境 [00:53.67]現れては消えて
一出现 就消失了 [00:56.53]現れては消えて
一出现 就消失了 [01:00.50]とめどなく
无止境的 [01:02.27]脈絡もなく過ぎていく
什么联系都没留下 就流逝了 [01:06.00]それは やっぱり
那 依然是 [01:10.00]何となく思い出した
无意中不由得回想起来的 [01:12.35]少し前の記憶たち
不久之前的那些记忆 [01:17.00]この幻想郷で起きた
是关于这幻想乡 [01:19.00]異変の思っていたった
发生异变时的回忆 [01:23.70]私はただぼんやり眺めていただけの赤い霧
我仅仅模糊的眺望到的红色的雾 [01:31.53]春を集めてた時の 妖夢の真剣な顔
和收集春天时 妖梦认真的面孔 [01:37.00]そして その妖夢と一緒に あの竹林に向かった内寄る
还有 和那妖梦一起 向那片竹林的深处靠近 [01:46.00]色々な場面が ぽつりぽつりと
各种各样的场景 断断续续的 在我的思绪中 [01:50.00]浮かんでは消え 浮かんでは消えて
一浮现出来就消失了 一浮现出来 就消失了 [01:56.60]これは そんな私が見た
这就是 那样的我曾感受过的 [02:00.24]夢の中で聞こえた旋律
在梦中听到的旋律 [02:05.20]風の中でただ静かに揺蕩う
就如同在风中静静飘舞的 [02:08.00]桜の花びらのように
樱花的花瓣一般 [02:12.00]どこからが聞こえてきた
在某处曾经听闻过 [02:14.86]それは きっと
那 一定是 [02:19.75]桜色の白昼夢のようなものだったのかもしれない
在如同樱色的白日梦一般的地方吧
在期盼着樱花开放的 [00:11.60]まだ春になりだけの頃
春天尚未到来之时 [00:14.57]白玉楼の縁側で 私、西行寺幽々子はのんびりと
在白玉楼的走廊上 我 西行寺幽幽子 [00:21.56]うつらうつらと過ごしていた
在无拘无束 昏昏沉沉的 生活着 [00:26.79]妖夢の作ってくれたお菓子と
妖梦为我做的小点心 [00:29.39]入れてくれたお茶には
和为我倒好的茶 [00:32.00]まだ手を伸ばさないまま
我还没有伸手去拿 [00:37.19]気持ちのいい風に身を任せるままに
任由令人舒适的风吹过我 [00:41.00]ただうとうとと静かに揺蕩う気持ち
只有我迷惘又平静的心情随之徘徊着 [00:48.01]まるで泡沫の夢のように
仿佛泡沫的梦一般 [00:51.05]色々な夢は
各种各样的梦境 [00:53.67]現れては消えて
一出现 就消失了 [00:56.53]現れては消えて
一出现 就消失了 [01:00.50]とめどなく
无止境的 [01:02.27]脈絡もなく過ぎていく
什么联系都没留下 就流逝了 [01:06.00]それは やっぱり
那 依然是 [01:10.00]何となく思い出した
无意中不由得回想起来的 [01:12.35]少し前の記憶たち
不久之前的那些记忆 [01:17.00]この幻想郷で起きた
是关于这幻想乡 [01:19.00]異変の思っていたった
发生异变时的回忆 [01:23.70]私はただぼんやり眺めていただけの赤い霧
我仅仅模糊的眺望到的红色的雾 [01:31.53]春を集めてた時の 妖夢の真剣な顔
和收集春天时 妖梦认真的面孔 [01:37.00]そして その妖夢と一緒に あの竹林に向かった内寄る
还有 和那妖梦一起 向那片竹林的深处靠近 [01:46.00]色々な場面が ぽつりぽつりと
各种各样的场景 断断续续的 在我的思绪中 [01:50.00]浮かんでは消え 浮かんでは消えて
一浮现出来就消失了 一浮现出来 就消失了 [01:56.60]これは そんな私が見た
这就是 那样的我曾感受过的 [02:00.24]夢の中で聞こえた旋律
在梦中听到的旋律 [02:05.20]風の中でただ静かに揺蕩う
就如同在风中静静飘舞的 [02:08.00]桜の花びらのように
樱花的花瓣一般 [02:12.00]どこからが聞こえてきた
在某处曾经听闻过 [02:14.86]それは きっと
那 一定是 [02:19.75]桜色の白昼夢のようなものだったのかもしれない
在如同樱色的白日梦一般的地方吧
prologue(幽雅に咲かせ、墨染の桜 ~ Border of Life)-羽鳥風画热门评论
这首听了有六年了,伴我走过了长长的三段求学时光,伴我走过了整个爱西行寺幽幽子的旅途,伴我走过了从日语小白到N1证书的路。如今我能轻松听懂每一个词的时候,蓦然发现,啊,它已经从千千静听的纯音乐变成xxx音乐的有翻译啦。
桜の花を待ち望む まだ春になりだけの頃/ 白玉楼の縁側で 私、西行寺幽々子はのんびりと うつらうつらと過ごしていた/ 妖夢の作ってくれたお菓子と 入れてくれたお茶には まだ手を伸ばさないまま
気持ちのいい風に身を任せるままに ただうとうとと静かに揺蕩う気持ち/ まるで泡沫の夢のように 色々な夢は 現れては消えて 現れては消えて/ とめどなく 脈絡もなく過ぎていく
それは やっぱり/ 何となく思い出した 少し前の記憶たち/ この幻想郷で起きた 異変の思っていたった/ // 私はただぼんやり眺めていただけの赤い霧 春を集めてた時の妖夢の真剣な顔/ そして その妖夢と一緒に あの竹林に向かった内寄る
色々な場面が ぽつりぽつりと 浮かんでは消え 浮かんでは消えて/ これは そんな私が見た 夢の中で聞こえた旋律/ 風の中でただ静かに揺蕩う 桜の花びらのように/ どこからが聞こえてきた それは きっと 桜色の白昼夢のようなものだったのかもしれない
第五句看成了:妖梦作为我的小点心
最后一句,有翻译啦,莫名出戏hhhh
妖梦是妖怪,也是人类,是半人半灵的妖怪。 拥有人类之躯的她注定不能像紫那样长久地陪伴幽幽子,她终将也会逝去, 然后,轮回... 在轮回经过西行妖时,她是否会记起自己曾为了让这棵樱花树盛开所付出的努力?幽幽子看见轮回的妖梦时,是否也会引起内心的怅惘? 愿她能忘却烦恼
你已经是个成熟的歌词了,还用我踢一脚才滚?!
下面请欣赏,配乐朗诵,prologue(序幕)