GOUNN-ももいろクローバーZmp3下载无损flac下载
GOUNN-ももいろクローバーZ在线试听免费歌词下载
[00:24.831] あなたに逢いたいよ
好想再见你一面 [00:28.851] 旅路は永遠の彼方
旅途是永远的那一方 [00:34.183] 諸行無常のどこかに
在这诸行无常的某处 [00:38.562] けして変わらぬもの
永恒不变的事物 [01:00.224] 煩悩なのかな、この愛
这份爱算是烦恼吗 [01:03.417] ぜんぜん無欲になんかなれない
达不到无欲的境界 [01:06.828] なんにも言わないでも神通力でわかる
不用言传也能意会 [01:12.599] 前世も一緒にいたような カルマ
如前世今生的宿命 [01:20.020] うんとへこまされ泣いた日
被完败痛哭的日子 [01:23.230] そんなことのほうが忘れられない
如此才叫人忘不了 [01:26.530] そっけないだけど本当はやさしい
看似冷淡实则体贴 [01:29.463] 追いつきたい よく似てるひと
想要追随想象的人 [01:32.851] がんばってがんばって 積みあげた原石
努力不懈堆砌而成的原石 [01:39.136] 木っ端みじんに崩れ落ちていた
崩溃瓦解成尘土灰飞烟灭 [01:42.631] 迷いのせいだよと
归咎于彷徨失措的心 [01:45.902] マヤカシ百鬼が からかうカラカラ嗤う
欺诳的百鬼 戏谑 嘲笑 [01:53.209] ほんものの奇跡は
真正的奇迹是 [01:56.532] よい因果応報の果て
尽善尽美于因果报应的尽头 [02:00.244] 奇跡じゃなくて自分の中から
这并非是奇迹 [02:03.560] みちびく 未知の力
而是引导出内心的未知之力 [02:06.784] いつでも逢いたいよ
无时无刻都想见你一面 [02:09.712] 不思議なシンクロニシティで
藉由不可思议的同步性 [02:13.194] 魂の奥 つながっている
于灵魂深处相连在一起 [02:16.597] ふくれた 感情 あなたの 手のひら
膨胀的情感 你的手掌 [02:22.278] 甘露の匂い
甘露的芬芳 [02:23.630] シャンバラヤ・遮二無二・無二
管他三七二十一 [02:26.920] 残念な街の上を
遗憾的街道上 [02:30.136] 残酷な鬼が通る
残酷的百鬼通行 [02:33.023] 心であばれる
我要把用心 [02:35.136] アマノジャクを
掠夺的天邪魔 [02:37.005] 浄化してみせる
净化给你看 [02:38.787] 怪シ百鬼
妖魔鬼怪 [02:53.493] 大丈夫ひとりでできるって
不要紧我一个人做得来 [02:56.783] 遠ざけたのは 知ってほしいから
保持距离是因为希望你知道 [03:00.149] こんな時ばっか頼るのはいやだな
不希望总是在这种时候依赖你 [03:03.120] 折れたりしない姿みせたい
我希望你看到我坚毅不摇 [03:06.522] こんなにもこんなにも
那样深深地被 [03:09.633] 呼ばれてる惹かれる
呼唤吸引 [03:12.855] 天も地もなく愛する境地へ 翔んでいけるのか
是不是就能飞往 跨越天地之爱的境地 [03:20.002] 問いかける声が どうや?
提问的声音 [03:21.576] とドヤドヤわらう
喧闹 谈笑 [03:27.047] ちぎれそうな想いに
支离破碎的回忆中 [03:30.129] もう名前はつけないよ
已经不需要再命名 [03:34.058] 恋とか友情だとか
无论是恋爱或友情 [03:37.203] 全部を 超えてる すべてがある
超越了所有的一切 [03:40.469] あなたに逢いたいよ
好像再见你一面 [03:43.552] 睡蓮の道のどこかで
在睡莲之路的某一处 [03:47.225] 魂の奥 つながっている
于灵魂深处相连在一起 [03:50.685] 渦まく 感情 きよめて ゆきたい
激荡的情感 使之透彻 想就此消逝 [04:13.385] いつかは終わりゆく
总有一天得迎向终焉 [04:16.366] それが定めだと聞いた
听说这就叫做是命运 [04:20.283] 盛者必衰 でもおことわり
盛极必衰 可是我敬谢不敏 [04:23.376] 私は
我想要 [04:24.169] 私の
成为 [04:25.064] 化身になりたい
我的化身 [04:28.765] 嗚呼
嗚呼 [04:30.947] ほんものの奇跡は よい因果応報の果て
真正的奇迹是尽善尽美于因果报应的尽头 [04:38.015] 奇跡じゃなくて自分の中から みちびく 未知の力
这并非是奇迹而是引导出内心的未知之力 [04:44.585] 気づかされるために 激動の河に圧された
为了亲身感受认知 被迫于动荡的河中 [04:50.900] 生キトシ生ケル モノノマンダラ
芸芸众生的曼荼罗 [04:54.638] 祈りの 願いの 言葉を おくるよ
赠上祈祷 希望的话语 [05:00.300] 感謝をこめて
同时致上由衷的感谢 [05:01.368] シャングリラ・遮二無二・無二
管他三七二十一 [05:04.729] 残酷な鬼が誘う そっちの道は邪の道
残酷的鬼正诱惑着 那是条邪恶的道路 [05:10.865] 入口はよい良い
入口什么都好 [05:12.817] 出口はない
但是没有出口 [05:14.583] だまされないよ
我可不会上当 [05:16.581] 怪シ百鬼
妖魔鬼怪
好想再见你一面 [00:28.851] 旅路は永遠の彼方
旅途是永远的那一方 [00:34.183] 諸行無常のどこかに
在这诸行无常的某处 [00:38.562] けして変わらぬもの
永恒不变的事物 [01:00.224] 煩悩なのかな、この愛
这份爱算是烦恼吗 [01:03.417] ぜんぜん無欲になんかなれない
达不到无欲的境界 [01:06.828] なんにも言わないでも神通力でわかる
不用言传也能意会 [01:12.599] 前世も一緒にいたような カルマ
如前世今生的宿命 [01:20.020] うんとへこまされ泣いた日
被完败痛哭的日子 [01:23.230] そんなことのほうが忘れられない
如此才叫人忘不了 [01:26.530] そっけないだけど本当はやさしい
看似冷淡实则体贴 [01:29.463] 追いつきたい よく似てるひと
想要追随想象的人 [01:32.851] がんばってがんばって 積みあげた原石
努力不懈堆砌而成的原石 [01:39.136] 木っ端みじんに崩れ落ちていた
崩溃瓦解成尘土灰飞烟灭 [01:42.631] 迷いのせいだよと
归咎于彷徨失措的心 [01:45.902] マヤカシ百鬼が からかうカラカラ嗤う
欺诳的百鬼 戏谑 嘲笑 [01:53.209] ほんものの奇跡は
真正的奇迹是 [01:56.532] よい因果応報の果て
尽善尽美于因果报应的尽头 [02:00.244] 奇跡じゃなくて自分の中から
这并非是奇迹 [02:03.560] みちびく 未知の力
而是引导出内心的未知之力 [02:06.784] いつでも逢いたいよ
无时无刻都想见你一面 [02:09.712] 不思議なシンクロニシティで
藉由不可思议的同步性 [02:13.194] 魂の奥 つながっている
于灵魂深处相连在一起 [02:16.597] ふくれた 感情 あなたの 手のひら
膨胀的情感 你的手掌 [02:22.278] 甘露の匂い
甘露的芬芳 [02:23.630] シャンバラヤ・遮二無二・無二
管他三七二十一 [02:26.920] 残念な街の上を
遗憾的街道上 [02:30.136] 残酷な鬼が通る
残酷的百鬼通行 [02:33.023] 心であばれる
我要把用心 [02:35.136] アマノジャクを
掠夺的天邪魔 [02:37.005] 浄化してみせる
净化给你看 [02:38.787] 怪シ百鬼
妖魔鬼怪 [02:53.493] 大丈夫ひとりでできるって
不要紧我一个人做得来 [02:56.783] 遠ざけたのは 知ってほしいから
保持距离是因为希望你知道 [03:00.149] こんな時ばっか頼るのはいやだな
不希望总是在这种时候依赖你 [03:03.120] 折れたりしない姿みせたい
我希望你看到我坚毅不摇 [03:06.522] こんなにもこんなにも
那样深深地被 [03:09.633] 呼ばれてる惹かれる
呼唤吸引 [03:12.855] 天も地もなく愛する境地へ 翔んでいけるのか
是不是就能飞往 跨越天地之爱的境地 [03:20.002] 問いかける声が どうや?
提问的声音 [03:21.576] とドヤドヤわらう
喧闹 谈笑 [03:27.047] ちぎれそうな想いに
支离破碎的回忆中 [03:30.129] もう名前はつけないよ
已经不需要再命名 [03:34.058] 恋とか友情だとか
无论是恋爱或友情 [03:37.203] 全部を 超えてる すべてがある
超越了所有的一切 [03:40.469] あなたに逢いたいよ
好像再见你一面 [03:43.552] 睡蓮の道のどこかで
在睡莲之路的某一处 [03:47.225] 魂の奥 つながっている
于灵魂深处相连在一起 [03:50.685] 渦まく 感情 きよめて ゆきたい
激荡的情感 使之透彻 想就此消逝 [04:13.385] いつかは終わりゆく
总有一天得迎向终焉 [04:16.366] それが定めだと聞いた
听说这就叫做是命运 [04:20.283] 盛者必衰 でもおことわり
盛极必衰 可是我敬谢不敏 [04:23.376] 私は
我想要 [04:24.169] 私の
成为 [04:25.064] 化身になりたい
我的化身 [04:28.765] 嗚呼
嗚呼 [04:30.947] ほんものの奇跡は よい因果応報の果て
真正的奇迹是尽善尽美于因果报应的尽头 [04:38.015] 奇跡じゃなくて自分の中から みちびく 未知の力
这并非是奇迹而是引导出内心的未知之力 [04:44.585] 気づかされるために 激動の河に圧された
为了亲身感受认知 被迫于动荡的河中 [04:50.900] 生キトシ生ケル モノノマンダラ
芸芸众生的曼荼罗 [04:54.638] 祈りの 願いの 言葉を おくるよ
赠上祈祷 希望的话语 [05:00.300] 感謝をこめて
同时致上由衷的感谢 [05:01.368] シャングリラ・遮二無二・無二
管他三七二十一 [05:04.729] 残酷な鬼が誘う そっちの道は邪の道
残酷的鬼正诱惑着 那是条邪恶的道路 [05:10.865] 入口はよい良い
入口什么都好 [05:12.817] 出口はない
但是没有出口 [05:14.583] だまされないよ
我可不会上当 [05:16.581] 怪シ百鬼
妖魔鬼怪