THE SONG-UVERworldmp3下载无损flac下载
THE SONG-UVERworld在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Takuya
[00:01.000] 作曲 : UVERworld
[00:04.088]作曲:UVERworld
[00:06.726]作詞:TAKUYA∞
作词:清水琢也(Takuya∞) [00:08.712] [00:15.948]川辺に流れる一枚の葉っぱみたいだね
就仿佛河边缓缓漂流的一枚落叶 [00:26.710]平凡な日々の中
人生平淡如水 [00:31.961]そんな風にしか見えてなかった
凡事在我眼中了无生趣 [00:36.820]小説になるようなものじゃ無いが
虽不如小说般跌宕起伏 [00:42.488]恋も別れも夢も見て来た
但也曾经历爱情 遭遇离别 心怀梦想 [00:48.078]いくつもこの手からすり抜け
无数事物从指缝溜走 [00:53.407]一つだけ離さなかった
但有一样我决不放弃 [00:56.699]何か得たつもりで
本试图得到些什么 [00:59.415]何も得ちゃいなかった
却又什么都得不到 [01:02.080]そんな日々が続いていたから
因为我已经习惯了这种日子啊 [01:06.625]手にある全てがありきたりだった
手中的一切看起来都轻而易举 [01:11.980]特別なものは何も無かった
可是却找不到属于自己的唯一 [01:16.944]いつも少し遅れて訪れる後悔に
面对这迟来的后悔感 [01:22.273]気づきながら怯えていた
我无比自责 胆怯不堪 [01:25.329]ガムシャラな十年から得た事は
十年热血 莽撞无畏 收获了一些 [01:30.397]一瞬で過ぎ去る十年の儚さ
十年青春 如梦似幻 来影去无踪 [01:35.464]歩き続けた まだ此処では終われないと
一路走来 不断告诫自己怎能在这里结束 [01:40.976]ありきたりな日々が特別に変わって行くように
期冀平淡的岁月 能化作不凡的结局 [01:47.951] [01:51.817]時に全て 努力が報われてる
有时候 [01:58.374]そんな気がした
感觉所有的付出总会有回报 [02:02.632]時に全ての 無意味な
有时候 [02:07.882]砂を積み上げる作業に見えた
却又感觉一切都是虚无缥缈 [02:12.846]本当の強さとは何か
真正的坚强是什么 [02:18.619]本当の弱さとは何か
真正的软弱又是什么 [02:24.052]永遠の愛 なぜ必要なのか
为何人们不惜一切 只为追求永恒的爱 [02:29.407]百年そこらの命の中で
在这只有百年的命运中 [02:32.725]若さを与えられて
明明赋予了我们青春 [02:35.442]なぜ奪われて行くのか
却又为何要将其夺走 [02:38.106]結局のところ分からないけれど
到最后我依然无法理解啊 [02:42.677]ただ歌う事や意思を叫ぶ事に
尽情高歌 勇述己见 [02:48.006]震えるほど情熱を感じた
越震撼越能感受到那份热情 [02:53.257]平等に過ぎて行く全ての時間が
人类平等度过所有的时间 [02:58.377]何なのか分からないけど
我却无法理解其中的意义 [03:01.224]熱く生きた十年から得た事は
这十年热血所获得的一切 [03:06.423]どれほど人が変わって行けるか
又究竟能让人改变多少呢 [03:12.065]誰かの理解 理由 何もいらない
他人的理解 理由 我不稀罕 [03:17.002]ただその感覚で
只不过是顺从内心的感觉 [03:20.085]魂を奮わせ生きて行く
凭灵魂深处的热血活下去 [03:24.134] [03:44.640]出来る言い訳なんて もう無い
已经说不出任何的理由或借口 [03:48.820]完璧な状態で戦えてる奴の方が少ない
能完整战斗的家伙也几乎没有 [03:55.089]大なり小なり傷は仕方が無い
就算受到一些伤害也无可奈何 [03:58.929]それにしても随分たくさんの
但即使是这样 [04:02.273]大切なもの達を奪われてしまったけど
也夺走了我许许多多珍贵的事物 [04:08.020]まだ失うわけにはいかないよ
但唯独有一样东西我绝不能失去 [04:13.035]どんな未曾有の悲劇が起きても
就算以后会发生前所未有的悲剧 [04:18.521]愛 夢 理想 希望
爱情 梦想 理想 希望 [04:21.237]それがどんなにも
这些事物 [04:23.719]素敵な事か思い出して
却让我回想起很多美好的回忆 [04:26.645]残された時間 才能 運命が
在我余下的生命中 若天分或命运 [04:31.608]決めた限界が此処だとしても
判定我即将在此终结 [04:37.120]従うつもりはない
我也绝不会妥协 [04:39.288]理解 理由もいらないよ
理解 理由我不稀罕 [04:42.475]ただこの感覚で
只不过是顺从内心的感觉 [04:45.427]魂を奮わせ生きて行く
凭灵魂深处的热血活下去 [04:50.782]
作词:清水琢也(Takuya∞) [00:08.712] [00:15.948]川辺に流れる一枚の葉っぱみたいだね
就仿佛河边缓缓漂流的一枚落叶 [00:26.710]平凡な日々の中
人生平淡如水 [00:31.961]そんな風にしか見えてなかった
凡事在我眼中了无生趣 [00:36.820]小説になるようなものじゃ無いが
虽不如小说般跌宕起伏 [00:42.488]恋も別れも夢も見て来た
但也曾经历爱情 遭遇离别 心怀梦想 [00:48.078]いくつもこの手からすり抜け
无数事物从指缝溜走 [00:53.407]一つだけ離さなかった
但有一样我决不放弃 [00:56.699]何か得たつもりで
本试图得到些什么 [00:59.415]何も得ちゃいなかった
却又什么都得不到 [01:02.080]そんな日々が続いていたから
因为我已经习惯了这种日子啊 [01:06.625]手にある全てがありきたりだった
手中的一切看起来都轻而易举 [01:11.980]特別なものは何も無かった
可是却找不到属于自己的唯一 [01:16.944]いつも少し遅れて訪れる後悔に
面对这迟来的后悔感 [01:22.273]気づきながら怯えていた
我无比自责 胆怯不堪 [01:25.329]ガムシャラな十年から得た事は
十年热血 莽撞无畏 收获了一些 [01:30.397]一瞬で過ぎ去る十年の儚さ
十年青春 如梦似幻 来影去无踪 [01:35.464]歩き続けた まだ此処では終われないと
一路走来 不断告诫自己怎能在这里结束 [01:40.976]ありきたりな日々が特別に変わって行くように
期冀平淡的岁月 能化作不凡的结局 [01:47.951] [01:51.817]時に全て 努力が報われてる
有时候 [01:58.374]そんな気がした
感觉所有的付出总会有回报 [02:02.632]時に全ての 無意味な
有时候 [02:07.882]砂を積み上げる作業に見えた
却又感觉一切都是虚无缥缈 [02:12.846]本当の強さとは何か
真正的坚强是什么 [02:18.619]本当の弱さとは何か
真正的软弱又是什么 [02:24.052]永遠の愛 なぜ必要なのか
为何人们不惜一切 只为追求永恒的爱 [02:29.407]百年そこらの命の中で
在这只有百年的命运中 [02:32.725]若さを与えられて
明明赋予了我们青春 [02:35.442]なぜ奪われて行くのか
却又为何要将其夺走 [02:38.106]結局のところ分からないけれど
到最后我依然无法理解啊 [02:42.677]ただ歌う事や意思を叫ぶ事に
尽情高歌 勇述己见 [02:48.006]震えるほど情熱を感じた
越震撼越能感受到那份热情 [02:53.257]平等に過ぎて行く全ての時間が
人类平等度过所有的时间 [02:58.377]何なのか分からないけど
我却无法理解其中的意义 [03:01.224]熱く生きた十年から得た事は
这十年热血所获得的一切 [03:06.423]どれほど人が変わって行けるか
又究竟能让人改变多少呢 [03:12.065]誰かの理解 理由 何もいらない
他人的理解 理由 我不稀罕 [03:17.002]ただその感覚で
只不过是顺从内心的感觉 [03:20.085]魂を奮わせ生きて行く
凭灵魂深处的热血活下去 [03:24.134] [03:44.640]出来る言い訳なんて もう無い
已经说不出任何的理由或借口 [03:48.820]完璧な状態で戦えてる奴の方が少ない
能完整战斗的家伙也几乎没有 [03:55.089]大なり小なり傷は仕方が無い
就算受到一些伤害也无可奈何 [03:58.929]それにしても随分たくさんの
但即使是这样 [04:02.273]大切なもの達を奪われてしまったけど
也夺走了我许许多多珍贵的事物 [04:08.020]まだ失うわけにはいかないよ
但唯独有一样东西我绝不能失去 [04:13.035]どんな未曾有の悲劇が起きても
就算以后会发生前所未有的悲剧 [04:18.521]愛 夢 理想 希望
爱情 梦想 理想 希望 [04:21.237]それがどんなにも
这些事物 [04:23.719]素敵な事か思い出して
却让我回想起很多美好的回忆 [04:26.645]残された時間 才能 運命が
在我余下的生命中 若天分或命运 [04:31.608]決めた限界が此処だとしても
判定我即将在此终结 [04:37.120]従うつもりはない
我也绝不会妥协 [04:39.288]理解 理由もいらないよ
理解 理由我不稀罕 [04:42.475]ただこの感覚で
只不过是顺从内心的感觉 [04:45.427]魂を奮わせ生きて行く
凭灵魂深处的热血活下去 [04:50.782]