s p a c e [ s ]

s t i l l b e l i e v e-Survive Said The Prophet

SQ
专辑: s p a c e [ s ]

s t i l l b e l i e v e-Survive Said The Prophetmp3下载无损flac下载

s t i l l b e l i e v e-Survive Said The Prophet在线试听免费歌词下载

s t i l l b e l i e v e-Survive Said The Prophet热门评论

看到香蕉鱼和听到这首歌都是今年秋天很好的事了

好听!怎么现在才听到这首歌!他们的RED超好听的!!英语发音也很标准,顺便安利一下ONE OK ROCK和RADWIMPS!都是很优秀的乐队!裂墙安利啊

一部動漫粉上兩個樂團😂 也是絕了

supper moment演唱会过来的🙋

我爱香蕉鱼QAQ日推居然能给我推到这首歌,居然能第一眼看到这个评论

what if i wanted to stop break free from my part sail out and breath in look for a new belief what if i wanted to stop while everyone played their part sit back and relax carefree of what they say distance drives bonds apart what if i ve wanted to start

封面是”様“是样的异体字,也可以说是样的繁体字。但同时也在日语中表敬称的词尾,非正式场合下翻译为“大人”或“殿下”,也就是你们如雷贯耳的sama奥。它的读音也是sama。

“banana fish”的说法出自塞林格的小说《逮香蕉鱼的好日子》,原文是“它们游到一个洞里去,那儿有许多香蕉。游进去时,它们还是样子很普通的鱼,可一旦进了洞,它们就馋得跟猪一样了......吃得太胖了,它们再也没法从洞里出来了。”所以小说虚构的香蕉鱼象征欲望,该番就是一个关于欲望与选择的故事

有趣的是,如果封面的字sama换一种读音,日语里读成zama的话,就是汉语里的丑态的意思。至于怎么理解就看你们了。

“My soul is always with you.”

能唱found&lost 也能唱stillbelieve 可以撕裂 也可以温柔 不知道为什么 总是让我想起那个17岁 有浅金色头发 翡翠一样眼睛的男孩

说实话,第一次听到以为是oor(和taka有点点像(个人感觉😂))

英文好的日本乐队真心很多。。。日摇圈混了有几年了,特别是日本核团的英文基本改国籍操作,听到后面觉得英文发音好真的不能称之为必说的优点了,这里是sstp的地盘[大哭]麻烦真的不要提起英文发音好就说oor,rad之类的(虽然他们都是我的本命)说这么多其实是想诚邀你们在日摇这个圈圈里跳来跳去挖宝藏

啊!!!radwimps带我一个!!!野田田也是英文发音超好听的!!!!!

一开始看到kiss的部分被骗过来最后吃刀,是对我龌龊心思的惩罚,他们是最好的亚修和英二[多多大哭][多多大哭]

sstp抒情起来还有一首歌要安利!!3:00am!!!实测凌晨三点听气氛很棒!!

英语完全没有日式英语的感觉

听到的时候刚想说真希望能唱这首歌送给亚修和英二……一点开评论发现已经有小伙伴了

第一句还以为是taka的声音www好好听!!

给香蕉鱼唱歌的都是些什么神仙乐队qwq

s t i l l b e l i e v e-Survive Said The Prophet同专辑其他歌曲

s t i l l b e l i e v e-Survive Said The Prophet相似歌曲

s t i l l b e l i e v e-Survive Said The Prophet推荐歌曲

s t i l l b e l i e v e-Survive Said The Prophet相关歌单