ACT I the Cave, the Call:, Pt. II: It Moves-Adam Guettelmp3下载无损flac下载
ACT I the Cave, the Call:, Pt. II: It Moves-Adam Guettel在线试听免费歌词下载
[00:00.00][FLOYD]:Wonder what she looks like...
不知道她长什么样… [00:04.20]Maybe hundred-twenty feet high
也许有一百二十英尺高 [00:07.90]Sixty feet wide
六十英尺宽 [00:09.20]Two hundred fifty feet long
二百五十英尺长 [00:11.30]Best I can picture it...
我能想象到最好的画面… [00:16.60]Ah...
啊… [00:29.70]Curvin' back and around
弯弯曲曲回旋着 [00:31.80]So slow, so big, it moves
如此缓慢,如此巨大,它在变幻 [00:41.20]When you try to take it all in
当你试着理解它的全貌 [00:47.60]If you try to see it all
当你想全部看清 [00:52.00]When you think it's gettin' closer
当你觉得接近的时候 [00:54.00]It's gettin' further away
却越来越远了 [00:59.90]Grindin' down deeper underneath
无休止地向下延伸着 [01:16.60]Looks wet
看起来湿漉漉的 [01:18.20]Every wall looks wet
每面墙都湿漉漉的 [01:20.00]Meltin' with a snow made a' cream
和奶油般的积雪一同融化 [01:24.13]Shinin' ev'rywhere with tiny diamonds
处处闪耀着细小的水晶 [01:32.97]Shine the lantern an' git
提灯闪亮 [01:36.80]All the colors of the world
把世上所有的色彩 [01:40.10]Comin' back
收集而来 [01:41.70]All the colors of the world
世上所有的色彩 [01:50.60]Ah...
啊… [01:54.90]'T ain't wet though,No more than a bone
它不比我更寒冷刺骨 [01:58.70]Guess it jes' remember when there was a river goin' through
我猜曾经有一条河流过 [02:03.70]Centuries ago
几百年前 [02:07.08]Back when there was dinosaurs
当还有恐龙 [02:11.21]An' when there was Adam and Eve
还有亚当和夏娃的时候 [02:18.62]Things happen
事情就发生了 [02:21.59]An' folks forget
人们遗忘了 [02:25.17]But the rain soaks it up
但雨水却在此沉积 [02:27.77]And collects it here;
汇集于此 [02:30.02]No tellin' what's on these walls
不知道是什么在墙上 [02:36.10]Layerin' on slow
缓慢地叠加着 [02:41.05]Like a stone history book
像一本石头史书 [02:45.64]With a couple of sentences 'bout me
有几句话提到了我
不知道她长什么样… [00:04.20]Maybe hundred-twenty feet high
也许有一百二十英尺高 [00:07.90]Sixty feet wide
六十英尺宽 [00:09.20]Two hundred fifty feet long
二百五十英尺长 [00:11.30]Best I can picture it...
我能想象到最好的画面… [00:16.60]Ah...
啊… [00:29.70]Curvin' back and around
弯弯曲曲回旋着 [00:31.80]So slow, so big, it moves
如此缓慢,如此巨大,它在变幻 [00:41.20]When you try to take it all in
当你试着理解它的全貌 [00:47.60]If you try to see it all
当你想全部看清 [00:52.00]When you think it's gettin' closer
当你觉得接近的时候 [00:54.00]It's gettin' further away
却越来越远了 [00:59.90]Grindin' down deeper underneath
无休止地向下延伸着 [01:16.60]Looks wet
看起来湿漉漉的 [01:18.20]Every wall looks wet
每面墙都湿漉漉的 [01:20.00]Meltin' with a snow made a' cream
和奶油般的积雪一同融化 [01:24.13]Shinin' ev'rywhere with tiny diamonds
处处闪耀着细小的水晶 [01:32.97]Shine the lantern an' git
提灯闪亮 [01:36.80]All the colors of the world
把世上所有的色彩 [01:40.10]Comin' back
收集而来 [01:41.70]All the colors of the world
世上所有的色彩 [01:50.60]Ah...
啊… [01:54.90]'T ain't wet though,No more than a bone
它不比我更寒冷刺骨 [01:58.70]Guess it jes' remember when there was a river goin' through
我猜曾经有一条河流过 [02:03.70]Centuries ago
几百年前 [02:07.08]Back when there was dinosaurs
当还有恐龙 [02:11.21]An' when there was Adam and Eve
还有亚当和夏娃的时候 [02:18.62]Things happen
事情就发生了 [02:21.59]An' folks forget
人们遗忘了 [02:25.17]But the rain soaks it up
但雨水却在此沉积 [02:27.77]And collects it here;
汇集于此 [02:30.02]No tellin' what's on these walls
不知道是什么在墙上 [02:36.10]Layerin' on slow
缓慢地叠加着 [02:41.05]Like a stone history book
像一本石头史书 [02:45.64]With a couple of sentences 'bout me
有几句话提到了我