ACT II the Carnival, Through the Mountain-Adam Guettelmp3下载无损flac下载
ACT II the Carnival, Through the Mountain-Adam Guettel在线试听免费歌词下载
[00:00.00]NELLIE:
[00:00.95]I gotta go into the cave. He needs me!
我得去山洞里,他需要我! [00:03.76]It's gettin' time
快没时间了 [00:05.10]DOYLE: [00:05.28]But Miss Nellie, you're not allowed to be here.
但是Nellie,你不能过来 [00:07.64]You know they closed this area off!
你知道他们封锁了这个区域! [00:09.00]NELLIE: [00:09.16]But the wind!
但是这风! [00:10.29]DOYLE: [00:10.39]You can't go under, it's too dangerous—
你不能下去,太危险了— [00:12.35] [00:12.45]NELLIE: [00:12.56]But why can all a' you go?
但为什么你们都能去? [00:15.96]Like fire!
像火一样! [00:18.43]Like air!
像空气一样! [00:21.67]'T ain't fair that all a' you go
你们都能去,这不公平 [00:25.20]You men
你们男人 [00:26.44]Goin' under
到下面去 [00:27.94]Always scootin' 'round an' a-runnin' things
总是到处乱跑,掌管着一切 [00:30.64]Always goin' 'roun an' a-runnin' things
总是四处奔波,忙于各种事情 [00:34.01]Tick tock tick tock
滴答滴答 [00:35.52]Tock tick tock!
滴答滴答! [00:37.18]I'm achin' a' go! Please!
我好想去!求你了! [00:42.59]I'm achin' t' set him free
我想让他自由 [00:47.16]What's wrong with me?
我有什么错? [00:49.86]What's wrong with me?
我有什么错? [00:55.97] [01:09.18]I'ma walk you through the mountain on a bearskin rug
我陪你走过山路,披着熊皮地毯 [01:15.09]Through the great halls you dream of
穿过那些你常常梦想 [01:18.66]An' tell of so often
常常谈起的隧道 [01:21.73]I'ma keep you jes' as warm as a goodnight hug
我会让你感到温暖,就像一个晚安的拥抱 [01:28.13]As we follow 'long the diamonds to the outside
当我们沿着水晶洞墙到外面去 [01:38.50] [01:39.50]You kin take me on a tour of the em'rald towers
你带我去那座翡翠塔旅行 [01:45.38]To the spires of sapphires, an' waterfalls a' crystal
去看蓝宝石的尖顶,去看瀑布和水晶 [01:52.30]We'll lay down to sleep with the gypsum flowers
我们睡在石膏做的花里 [01:58.93]As we follow 'long the diamonds to the outside
当我们沿着水晶洞墙到外面去 [02:05.77]Ooh...
哦… [02:09.67]Gonna git you outta there
我要把你带出去 [02:16.15]To a land a' babies dancin' with a banjo in the air
去一个孩子们起舞的地方,伴着空中的班卓琴声 [02:22.52]And the sky is all lit up
天空都被点亮了 [02:29.69]With lemons and roses;
满是柠檬树和玫瑰 [02:34.17]Ev'rythin' from your head to your toes is warm
你身上从头到脚都如此温暖 [02:39.74]Listen to me now...
现在听我说 [02:42.71] [02:47.55]I'ma walk you through the mountain on a bearskin rug
我陪你走过山路,披着熊皮地毯 [02:53.99]Through the great halls you dream of and tell of so often
穿过那些你常常梦想,常常谈起的隧道 [03:00.66]I'ma take you by the hand and with a gentle tug
我会拉着你的手,轻柔的拖曳 [03:07.70]We'll be gone
我们要走了 [03:12.00]We'll be long gone
我们早就走了 [03:15.37]As we follow 'long the diamonds to the outside
当我们沿着水晶洞墙到外面去 [03:23.55]As we follow 'long the diamonds to the outside
当我们沿着水晶洞墙到外面去 [03:38.80]
我得去山洞里,他需要我! [00:03.76]It's gettin' time
快没时间了 [00:05.10]DOYLE: [00:05.28]But Miss Nellie, you're not allowed to be here.
但是Nellie,你不能过来 [00:07.64]You know they closed this area off!
你知道他们封锁了这个区域! [00:09.00]NELLIE: [00:09.16]But the wind!
但是这风! [00:10.29]DOYLE: [00:10.39]You can't go under, it's too dangerous—
你不能下去,太危险了— [00:12.35] [00:12.45]NELLIE: [00:12.56]But why can all a' you go?
但为什么你们都能去? [00:15.96]Like fire!
像火一样! [00:18.43]Like air!
像空气一样! [00:21.67]'T ain't fair that all a' you go
你们都能去,这不公平 [00:25.20]You men
你们男人 [00:26.44]Goin' under
到下面去 [00:27.94]Always scootin' 'round an' a-runnin' things
总是到处乱跑,掌管着一切 [00:30.64]Always goin' 'roun an' a-runnin' things
总是四处奔波,忙于各种事情 [00:34.01]Tick tock tick tock
滴答滴答 [00:35.52]Tock tick tock!
滴答滴答! [00:37.18]I'm achin' a' go! Please!
我好想去!求你了! [00:42.59]I'm achin' t' set him free
我想让他自由 [00:47.16]What's wrong with me?
我有什么错? [00:49.86]What's wrong with me?
我有什么错? [00:55.97] [01:09.18]I'ma walk you through the mountain on a bearskin rug
我陪你走过山路,披着熊皮地毯 [01:15.09]Through the great halls you dream of
穿过那些你常常梦想 [01:18.66]An' tell of so often
常常谈起的隧道 [01:21.73]I'ma keep you jes' as warm as a goodnight hug
我会让你感到温暖,就像一个晚安的拥抱 [01:28.13]As we follow 'long the diamonds to the outside
当我们沿着水晶洞墙到外面去 [01:38.50] [01:39.50]You kin take me on a tour of the em'rald towers
你带我去那座翡翠塔旅行 [01:45.38]To the spires of sapphires, an' waterfalls a' crystal
去看蓝宝石的尖顶,去看瀑布和水晶 [01:52.30]We'll lay down to sleep with the gypsum flowers
我们睡在石膏做的花里 [01:58.93]As we follow 'long the diamonds to the outside
当我们沿着水晶洞墙到外面去 [02:05.77]Ooh...
哦… [02:09.67]Gonna git you outta there
我要把你带出去 [02:16.15]To a land a' babies dancin' with a banjo in the air
去一个孩子们起舞的地方,伴着空中的班卓琴声 [02:22.52]And the sky is all lit up
天空都被点亮了 [02:29.69]With lemons and roses;
满是柠檬树和玫瑰 [02:34.17]Ev'rythin' from your head to your toes is warm
你身上从头到脚都如此温暖 [02:39.74]Listen to me now...
现在听我说 [02:42.71] [02:47.55]I'ma walk you through the mountain on a bearskin rug
我陪你走过山路,披着熊皮地毯 [02:53.99]Through the great halls you dream of and tell of so often
穿过那些你常常梦想,常常谈起的隧道 [03:00.66]I'ma take you by the hand and with a gentle tug
我会拉着你的手,轻柔的拖曳 [03:07.70]We'll be gone
我们要走了 [03:12.00]We'll be long gone
我们早就走了 [03:15.37]As we follow 'long the diamonds to the outside
当我们沿着水晶洞墙到外面去 [03:23.55]As we follow 'long the diamonds to the outside
当我们沿着水晶洞墙到外面去 [03:38.80]