ACT II the Carnival, the Dream-Adam Guettelmp3下载无损flac下载
ACT II the Carnival, the Dream-Adam Guettel在线试听免费歌词下载
[00:00.00]
[00:50.20]FLOYD:
[00:50.40]Is it, is it really you?
是你吗,真的是你吗? [00:52.20]NELLIE: [00:52.40]Floyd!
Floyd! [00:53.16]FLOYD: [00:53.36]Is it, is it really happ'nin'?
这是真的吗,真的发生了吗? [00:54.86]NELLIE: [00:55.06]Yes!
是啊! [00:55.75]FLOYD: [00:55.95]I declare, I declare, I declare
我宣布,我宣布,我宣布 [00:57.64]I never saw such beauty as my sister girl
我从来没有看到过像我妹妹这样的美人! [00:59.76]NELLIE: [00:59.96]No sir!
不,先生! [01:00.59]FLOYD: [01:00.79]Can it, can it really be true?
这可能吗,这真的是真的吗? [01:02.70]NELLIE: [01:02.90]Yes sir!
是的,先生! [01:03.75]FLOYD: [01:03.95]Like a, like a miracle!
像是,像是一个奇迹! [01:05.50]Finally on my feet again
我终于又站起来了 [01:08.13]NELLIE: [01:08.33]Circlin', circlin', circlin' around
绕着圈,绕着圈,绕着圈转 [01:12.38]You got the luck
你运气很好 [01:14.43]FLOYD: [01:14.63]We both got the luck
我们都运气很好 [01:16.30]NELLIE: [01:16.50]Us too, we got it
我们都是,我们正走运呢 [01:18.14]FLOYD: [01:18.34]Right here!
就在这里! [01:18.60]NELLIE: [01:18.80]Circlin' Circlin
绕着圈,绕着圈转 [01:19.88]FLOYD: [01:20.08]I got ya!
我抓到你了! [01:23.02]NELLIE & FLOYD: [01:23.22]Welcome home!
欢迎回家! [01:27.11] [01:27.31]FLOYD: [01:27.51]I done missed you Nell! Worried after you at the 'sylum.
我很想你,Nell!担心你在疯人院后的情况 [01:32.11]NELLIE: [01:32.31]But you was right aside me Floyd. Just like I been with you.
但你就在我旁边,Floyd [01:37.04] [01:38.11]Some people go place to place
有些人路途辗转 [01:40.45]Some people go underground
有些人去往地下 [01:43.12]Some gotta go crazy like
有些人一定发疯了 [01:45.68]I just journey in
像我刚刚经历的旅途一样 [01:49.00]And that is where I've been...
那就是我去过的地方… [01:55.72]We all go somewhere
我们都去往了某地 [02:01.14]And that's how we get along
我们就是这样连结的 [02:03.93]If folks just don't understand it
大家是否不明白 [02:08.44]Why that ain't nothin' wrong
这没有什么错 [02:11.56]You and me, we follow a sound
你和我,我们跟随着一个声音 [02:16.15]That is whistlin' around in the air...
那声音在空中私语 [02:24.37]Since momma's gone, we heard it callin'
自从妈妈走后,我们就能听到它的召唤 [02:33.75]And it's kinda restful
而且还挺安逸的 [02:39.76]When you see that you're not alone
当你看到你并不孤单 [02:43.36]We're finally together
我们终于在一起了 [02:47.35]Here in the unknown
在这未知的地方 [02:50.44]We are always wanderin' and wantin' to know
我们总是在徘徊,总想知道 [02:56.65]Why we are what we are
为什么我们是这样的人 [03:02.82]We always have the whistlin' question
我们总有轻哨般的疑问 [03:11.88]And there ain't an answer but only the askin'
没有答案,只有追问 [03:20.26]Forever
永远 [03:24.65]HOMER: [03:24.85]Ah-oogah, ah-oogah!
Ah-oogah, ah-oogah! [03:26.95] [03:29.73]Time to go, home
该回家了 [03:33.61]FLOYD: [03:33.81]Where we goin'?
我们去哪? [03:34.49]HOMER: [03:34.69]Y'all hop in my shiny
你们都跳上我的闪亮的 [03:36.23]Auto-mobile
新车 [03:38.87]FLOYD: [03:39.07]Hot damn, she's a beauty-beau
老天,她可真是个火辣美人 [03:40.58]HOMER: [03:40.78]'Cause you gotta be there for your openin' day
因为你得赶紧去准备你的开业日 [03:44.99]FLOYD: [03:45.19]What openin' day?
什么开业日? [03:46.08]NELLIE: [03:46.28]We moved the rocks
我们移开石头了 [03:47.33]FLOYD: [03:47.53]We did?
我们有吗? [03:48.42]HOMER: [03:48.62]And made some trails
并做了一些小径 [03:50.29]HOMER & NELLIE: [03:50.49]And smoothed the floors
还把地板打磨平整 [03:51.84]And built the stairs!
建造了楼体! [03:53.00]FLOYD: [03:53.20]Hot damn, you must'a worked like dogs!
老天,你们一定累坏了吧! [03:55.76]HOMER & NELLIE: [03:55.96]And set up some big signs out here on the road!
还在路上立几个大牌子! [03:59.67]NELLIE: [03:59.87]There's a ticket office!
我们有一个售票处! [04:02.05]HOMER: [04:02.25]And a curio shop!
一家古玩店! [04:04.05]ALL: [04:04.25]And refreshment stand, open seven days a week!
和一个点心摊,一周七天营业! [04:13.69]HOMER & FLOYD: [04:13.89]At the Great Sand Cave!
就在大沙洞! [04:16.36] [04:40.13]LOCALS: [04:40.33]The Great Sand Cave!
大沙洞! [04:45.64]Floyd Collins!
Floyd Collins的! [04:47.96]The Great Sand Cave!
大沙洞! [04:53.89]The greatest caver ever known!
世界上最大的沙洞! [04:55.28] [04:57.24]The Great Sand Cave!
大沙洞! [05:03.84]Floyd Collins!
Floyd Collins的! [05:05.15]The Great Sand Cave!
大沙洞! [05:12.68]The greatest caver ever known!
世界上最大的沙洞! [05:14.60] [05:27.28]FLOYD & NELLIE: [05:27.48]No more plowin' a hardscrabble field
再也不用耕耘在贫瘠之地上 [05:30.72]I just know it, I knew we was lucky!
我就知道,我知道我们很幸运 [05:33.72]FLOYD: [05:33.92]Pa pa, Listen to this! You gotta hear this! Pa pa!
爸爸,听听这个!你得听听这个!爸爸! [05:43.44] [05:44.44]Noh yoh do-ee-oh
Noh yoh do-ee-oh [05:47.66] [05:53.75]LOCALS: [05:53.95]The greatest caver ever known
世界上最大的沙洞 [05:56.16]The greatest caver ever known
世界上最大的沙洞 [05:57.96]LEE: [05:58.16]No son
不,孩子 [05:59.29]You're still trapped.
你还被困在里面 [06:02.09](Buried with his greatest treasure)
(与他最伟大的财富一起埋葬) [06:03.68]FLOYD: [06:03.88]No, Pa. What'cha talkin'
不,爸爸,你在说什么 [06:06.22]I'm free now, it's all over
我现在自由了,一切都结束了 [06:11.51]This has got to be
一定是这样的 [06:15.84]No, Nellie! What's happenin'?
不,Nellie!发生什么了? [06:19.40]Hold me!
抓紧我! [06:20.86]Hold on to me!
抓紧我的手! [06:22.77]Hold on to me!
抓紧我的手! [06:25.49]Nellie! No!
Nellie!不! [06:30.62]NELLIE [06:30.82]You have to let go, Floyd
你必须要放手了,Floyd [06:39.16]You have to let go
你必须要放手了 [06:43.84] [06:53.80]Let go
放手吧
是你吗,真的是你吗? [00:52.20]NELLIE: [00:52.40]Floyd!
Floyd! [00:53.16]FLOYD: [00:53.36]Is it, is it really happ'nin'?
这是真的吗,真的发生了吗? [00:54.86]NELLIE: [00:55.06]Yes!
是啊! [00:55.75]FLOYD: [00:55.95]I declare, I declare, I declare
我宣布,我宣布,我宣布 [00:57.64]I never saw such beauty as my sister girl
我从来没有看到过像我妹妹这样的美人! [00:59.76]NELLIE: [00:59.96]No sir!
不,先生! [01:00.59]FLOYD: [01:00.79]Can it, can it really be true?
这可能吗,这真的是真的吗? [01:02.70]NELLIE: [01:02.90]Yes sir!
是的,先生! [01:03.75]FLOYD: [01:03.95]Like a, like a miracle!
像是,像是一个奇迹! [01:05.50]Finally on my feet again
我终于又站起来了 [01:08.13]NELLIE: [01:08.33]Circlin', circlin', circlin' around
绕着圈,绕着圈,绕着圈转 [01:12.38]You got the luck
你运气很好 [01:14.43]FLOYD: [01:14.63]We both got the luck
我们都运气很好 [01:16.30]NELLIE: [01:16.50]Us too, we got it
我们都是,我们正走运呢 [01:18.14]FLOYD: [01:18.34]Right here!
就在这里! [01:18.60]NELLIE: [01:18.80]Circlin' Circlin
绕着圈,绕着圈转 [01:19.88]FLOYD: [01:20.08]I got ya!
我抓到你了! [01:23.02]NELLIE & FLOYD: [01:23.22]Welcome home!
欢迎回家! [01:27.11] [01:27.31]FLOYD: [01:27.51]I done missed you Nell! Worried after you at the 'sylum.
我很想你,Nell!担心你在疯人院后的情况 [01:32.11]NELLIE: [01:32.31]But you was right aside me Floyd. Just like I been with you.
但你就在我旁边,Floyd [01:37.04] [01:38.11]Some people go place to place
有些人路途辗转 [01:40.45]Some people go underground
有些人去往地下 [01:43.12]Some gotta go crazy like
有些人一定发疯了 [01:45.68]I just journey in
像我刚刚经历的旅途一样 [01:49.00]And that is where I've been...
那就是我去过的地方… [01:55.72]We all go somewhere
我们都去往了某地 [02:01.14]And that's how we get along
我们就是这样连结的 [02:03.93]If folks just don't understand it
大家是否不明白 [02:08.44]Why that ain't nothin' wrong
这没有什么错 [02:11.56]You and me, we follow a sound
你和我,我们跟随着一个声音 [02:16.15]That is whistlin' around in the air...
那声音在空中私语 [02:24.37]Since momma's gone, we heard it callin'
自从妈妈走后,我们就能听到它的召唤 [02:33.75]And it's kinda restful
而且还挺安逸的 [02:39.76]When you see that you're not alone
当你看到你并不孤单 [02:43.36]We're finally together
我们终于在一起了 [02:47.35]Here in the unknown
在这未知的地方 [02:50.44]We are always wanderin' and wantin' to know
我们总是在徘徊,总想知道 [02:56.65]Why we are what we are
为什么我们是这样的人 [03:02.82]We always have the whistlin' question
我们总有轻哨般的疑问 [03:11.88]And there ain't an answer but only the askin'
没有答案,只有追问 [03:20.26]Forever
永远 [03:24.65]HOMER: [03:24.85]Ah-oogah, ah-oogah!
Ah-oogah, ah-oogah! [03:26.95] [03:29.73]Time to go, home
该回家了 [03:33.61]FLOYD: [03:33.81]Where we goin'?
我们去哪? [03:34.49]HOMER: [03:34.69]Y'all hop in my shiny
你们都跳上我的闪亮的 [03:36.23]Auto-mobile
新车 [03:38.87]FLOYD: [03:39.07]Hot damn, she's a beauty-beau
老天,她可真是个火辣美人 [03:40.58]HOMER: [03:40.78]'Cause you gotta be there for your openin' day
因为你得赶紧去准备你的开业日 [03:44.99]FLOYD: [03:45.19]What openin' day?
什么开业日? [03:46.08]NELLIE: [03:46.28]We moved the rocks
我们移开石头了 [03:47.33]FLOYD: [03:47.53]We did?
我们有吗? [03:48.42]HOMER: [03:48.62]And made some trails
并做了一些小径 [03:50.29]HOMER & NELLIE: [03:50.49]And smoothed the floors
还把地板打磨平整 [03:51.84]And built the stairs!
建造了楼体! [03:53.00]FLOYD: [03:53.20]Hot damn, you must'a worked like dogs!
老天,你们一定累坏了吧! [03:55.76]HOMER & NELLIE: [03:55.96]And set up some big signs out here on the road!
还在路上立几个大牌子! [03:59.67]NELLIE: [03:59.87]There's a ticket office!
我们有一个售票处! [04:02.05]HOMER: [04:02.25]And a curio shop!
一家古玩店! [04:04.05]ALL: [04:04.25]And refreshment stand, open seven days a week!
和一个点心摊,一周七天营业! [04:13.69]HOMER & FLOYD: [04:13.89]At the Great Sand Cave!
就在大沙洞! [04:16.36] [04:40.13]LOCALS: [04:40.33]The Great Sand Cave!
大沙洞! [04:45.64]Floyd Collins!
Floyd Collins的! [04:47.96]The Great Sand Cave!
大沙洞! [04:53.89]The greatest caver ever known!
世界上最大的沙洞! [04:55.28] [04:57.24]The Great Sand Cave!
大沙洞! [05:03.84]Floyd Collins!
Floyd Collins的! [05:05.15]The Great Sand Cave!
大沙洞! [05:12.68]The greatest caver ever known!
世界上最大的沙洞! [05:14.60] [05:27.28]FLOYD & NELLIE: [05:27.48]No more plowin' a hardscrabble field
再也不用耕耘在贫瘠之地上 [05:30.72]I just know it, I knew we was lucky!
我就知道,我知道我们很幸运 [05:33.72]FLOYD: [05:33.92]Pa pa, Listen to this! You gotta hear this! Pa pa!
爸爸,听听这个!你得听听这个!爸爸! [05:43.44] [05:44.44]Noh yoh do-ee-oh
Noh yoh do-ee-oh [05:47.66] [05:53.75]LOCALS: [05:53.95]The greatest caver ever known
世界上最大的沙洞 [05:56.16]The greatest caver ever known
世界上最大的沙洞 [05:57.96]LEE: [05:58.16]No son
不,孩子 [05:59.29]You're still trapped.
你还被困在里面 [06:02.09](Buried with his greatest treasure)
(与他最伟大的财富一起埋葬) [06:03.68]FLOYD: [06:03.88]No, Pa. What'cha talkin'
不,爸爸,你在说什么 [06:06.22]I'm free now, it's all over
我现在自由了,一切都结束了 [06:11.51]This has got to be
一定是这样的 [06:15.84]No, Nellie! What's happenin'?
不,Nellie!发生什么了? [06:19.40]Hold me!
抓紧我! [06:20.86]Hold on to me!
抓紧我的手! [06:22.77]Hold on to me!
抓紧我的手! [06:25.49]Nellie! No!
Nellie!不! [06:30.62]NELLIE [06:30.82]You have to let go, Floyd
你必须要放手了,Floyd [06:39.16]You have to let go
你必须要放手了 [06:43.84] [06:53.80]Let go
放手吧