擬似餌-GUMImp3下载无损flac下载
擬似餌-GUMI在线试听免费歌词下载
[00:43.21]それは少しの違和感から
那是从些许的违和感开始的 [00:49.20]懸念材料と呼ぶには物足りなくて
说是不安的原因也够不上 [00:56.72]粗末なもので
只是被忽视的东西 [01:00.06]好きな色見せてくれた
看见了喜欢的颜色 [01:05.82]喉の奥詰まり続ける
一直卡在喉咙深处 [01:10.84]吐き出せない貼りつくような不安
吐不出来紧贴在那里的不安 [01:15.92]嘘吐いて騙したい人
编制着谎言想要进行欺骗的人 [01:19.52]気付いて誤魔化す人
注意到了但是糊弄过去的人 [01:23.68]似ているんだねどこまでも私達は
真是相像呢 [01:30.15]区別がつかない程
无论是那种地方我们都相像到了难以区别的程度 [01:35.23]不名誉な烙印
不体面的烙印 [01:37.80]特別だと喜ぶ
将其当做特别之物而感到高兴 [01:42.87]正常ならば嫌う紛い物さえ
就连被正常人嫌恶的赝品 [01:47.95]愛する対象として咥えた
都将其作为爱的对象含在嘴里 [01:52.23]数え切れない中で選んだ
在无数的选项中做出的选择 [01:56.33]食い込む痛み分かってたんだ
了解将其吞入的疼痛 [02:01.62]いつも通り
像往常一样 [02:27.34]本質的な事はまだ少し難しく解らない
对于其本质还是有点难以理解 [02:38.59]そそられない
也没有兴趣研究 [02:40.58]正直な胃袋
正直的胃袋 [02:44.43]好きな色見せてくれた
看见了喜欢的颜色 [02:50.43]喉の奥詰まり続ける
一直卡在喉咙深处 [02:55.24]いつかの誰かの生き写し
与某时某人一模一样 [03:00.33]嘘吐いて騙したい人
编制着谎言想要进行欺骗的人 [03:03.86]気付いて誤魔化す人
注意到了但是糊弄过去的人 [03:08.02]似ているんだねどこまでも私達は
真是相像呢 [03:14.34]区別がつかない程
无论是那种地方我们都相像到了难以区别的程度 [03:36.28]針が刺さった
被针刺入 [03:38.27]執拗にまた 売り込んだ姿
纠缠不休不断推销自己的样子 [03:42.74]アレルギー
过敏反应 [03:44.59]言葉問違え 意味履き違え
说错了词语 意思也大相径庭 [03:48.69]何に抗えば見つかる
看见了要抵抗之物 [03:52.97]針が刺さった
被针刺入 [03:55.07]執拗にまた 売り込んだ姿
纠缠不休不断推销自己的样子 [03:59.46]アレルギー
过敏反应 [04:01.23]言葉問違え 意味履き違え
说错了词语 意思也大相径庭 [04:05.40]何に抗えば生きて行けるの
要抵抗什么才能活着逃离 [04:13.18]正常ならば嫌う紛い物さえ
就连被正常人嫌恶的赝品 [04:18.22]愛する対象として咥えた
都将其作为爱的对象含在嘴里 [04:22.40]数え切れない中で選んだ
从无数的选项中选择的 [04:26.57]食い込む痛み分かってたんだ
了解将其吞入的疼痛 [04:30.78]歪みきって見えなくなった目印探し
寻找着扭曲到看不见的记号 [04:36.91]やっと見つけ出した
终于找到了 [04:39.07]数え切れない中で選んだ
在无数的选项中做出的选择 [04:44.26]いつも通り
像往常一样
那是从些许的违和感开始的 [00:49.20]懸念材料と呼ぶには物足りなくて
说是不安的原因也够不上 [00:56.72]粗末なもので
只是被忽视的东西 [01:00.06]好きな色見せてくれた
看见了喜欢的颜色 [01:05.82]喉の奥詰まり続ける
一直卡在喉咙深处 [01:10.84]吐き出せない貼りつくような不安
吐不出来紧贴在那里的不安 [01:15.92]嘘吐いて騙したい人
编制着谎言想要进行欺骗的人 [01:19.52]気付いて誤魔化す人
注意到了但是糊弄过去的人 [01:23.68]似ているんだねどこまでも私達は
真是相像呢 [01:30.15]区別がつかない程
无论是那种地方我们都相像到了难以区别的程度 [01:35.23]不名誉な烙印
不体面的烙印 [01:37.80]特別だと喜ぶ
将其当做特别之物而感到高兴 [01:42.87]正常ならば嫌う紛い物さえ
就连被正常人嫌恶的赝品 [01:47.95]愛する対象として咥えた
都将其作为爱的对象含在嘴里 [01:52.23]数え切れない中で選んだ
在无数的选项中做出的选择 [01:56.33]食い込む痛み分かってたんだ
了解将其吞入的疼痛 [02:01.62]いつも通り
像往常一样 [02:27.34]本質的な事はまだ少し難しく解らない
对于其本质还是有点难以理解 [02:38.59]そそられない
也没有兴趣研究 [02:40.58]正直な胃袋
正直的胃袋 [02:44.43]好きな色見せてくれた
看见了喜欢的颜色 [02:50.43]喉の奥詰まり続ける
一直卡在喉咙深处 [02:55.24]いつかの誰かの生き写し
与某时某人一模一样 [03:00.33]嘘吐いて騙したい人
编制着谎言想要进行欺骗的人 [03:03.86]気付いて誤魔化す人
注意到了但是糊弄过去的人 [03:08.02]似ているんだねどこまでも私達は
真是相像呢 [03:14.34]区別がつかない程
无论是那种地方我们都相像到了难以区别的程度 [03:36.28]針が刺さった
被针刺入 [03:38.27]執拗にまた 売り込んだ姿
纠缠不休不断推销自己的样子 [03:42.74]アレルギー
过敏反应 [03:44.59]言葉問違え 意味履き違え
说错了词语 意思也大相径庭 [03:48.69]何に抗えば見つかる
看见了要抵抗之物 [03:52.97]針が刺さった
被针刺入 [03:55.07]執拗にまた 売り込んだ姿
纠缠不休不断推销自己的样子 [03:59.46]アレルギー
过敏反应 [04:01.23]言葉問違え 意味履き違え
说错了词语 意思也大相径庭 [04:05.40]何に抗えば生きて行けるの
要抵抗什么才能活着逃离 [04:13.18]正常ならば嫌う紛い物さえ
就连被正常人嫌恶的赝品 [04:18.22]愛する対象として咥えた
都将其作为爱的对象含在嘴里 [04:22.40]数え切れない中で選んだ
从无数的选项中选择的 [04:26.57]食い込む痛み分かってたんだ
了解将其吞入的疼痛 [04:30.78]歪みきって見えなくなった目印探し
寻找着扭曲到看不见的记号 [04:36.91]やっと見つけ出した
终于找到了 [04:39.07]数え切れない中で選んだ
在无数的选项中做出的选择 [04:44.26]いつも通り
像往常一样