朝焼けターミナル-dezzy/IAmp3下载无损flac下载
朝焼けターミナル-dezzy/IA在线试听免费歌词下载
[00:02.50]♪
♪ [00:21.76]「午前5時半に、
【早上五点半的时候、 [00:25.90]朝日を見に行こう。」
我们去看朝阳吧。】 [00:30.05]あいつが突然 切り出した
【那人突然 冒出这话来】 [00:38.47]僕は戸惑って少し嫌がって
【我犹豫着不大想去】 [00:46.48]でも君が「行こう?」って言うもんだからさ
【但因为你跟我说「去吧?」】 [00:53.41] [00:56.26]眠い目を擦り 海へ向かう
【揉了揉惺忪睡眼 出发前往大海】 [01:00.44]暗がりの向こう 君が来る
【一片黑暗之中 你向我走来】 [01:04.54]肝心のあいつはまだ来ない
【至关重要的那人却还没来】 [01:08.19]僕ら二人ぼっちこのまま
【就这样只有我们二人】 [01:12.10] [01:12.85]朝日を待つ君を見ていた
【注视著等待夕阳的你】 [01:17.04]今にも『好きだ。』と言いそうで
【现在感觉说得出『我喜欢你。』】 [01:20.77]冴えないミュージック 口ずさんでも
【嘴上随意哼起 无聊的曲调】 [01:24.84]消せない想いとさざ波の音
【消不去的心意与海浪的声响】 [01:29.58]朝日が昇れば離ればなれ
【朝阳升起后我们就要分别了】 [01:33.71]終着駅のような朝が来る
【清晨如同终点站般来临】 [01:37.37]何も言えずにただ待ってた
【什么也说不出口只是如此等待着】 [01:41.53]また今日が思い出になっちゃうよ
【今天又会变作回忆哦】 [01:46.07]『あぁ。』
『 啊啊。』 [01:46.96] [01:47.67]..music..
..music.. [02:02.73] [02:03.03]海辺の君が手招きする
【你站在海边向我招手】 [02:07.09]ためらいながら隣に立つ
【我边犹豫着边站在你身旁】 [02:11.27]肝心のあいつはまだこない
【至关重要的那人却还没来】 [02:15.04]なんとなく気付く午前6時
【无意间发现已经早上六点了】 [02:18.93] [02:19.78]朝日を待つ君が僕を見る
【你等待夕阳并注视着我】 [02:23.76]何か言いたそうな君に
【欲言又止的你】 [02:27.50]気づかないフリ 臆病なまま
【我装作没察觉到 依旧胆怯】 [02:31.71]紅く染まる水平線なぞる
【用视线描画著染红的水平线】 [02:36.40]朝日が昇れば離ればなれ
【朝阳升起后我们就要分别了】 [02:40.50]終着駅のような朝が来る
【清晨如同终点站般来临】 [02:44.25]青褐色が薄く滲んで
【蓝褐色淡淡渗开】 [02:48.39]寒空が少し優しくなる
【寒空也披上少许温柔了】 [02:52.83] [02:53.11]なんでもないような毎日が
【看似平平淡淡的每一天】 [02:57.18]今では大事な宝物
【如今是珍贵的宝物】 [03:01.30]それでもいつか忘れてしまうのかな
【即使如此有朝一日也会将其忘却吧】 [03:07.82] [03:15.99]朝日が昇って離ればなれ
【朝阳升起后我们就要分别了】 [03:20.22]終着駅のような朝が来た
【清晨如同终点站般来临】 [03:23.89]「また会おうね。」 約束して
【「下次再见吧。」 我们许下约定】 [03:27.75]そして今日が思い出になっちゃった
【然后今天变作了回忆】 [03:32.72]帰る君をずっと見ていた
【一直目送著走上归途的你】 [03:36.77]何度も振り返り手を振る
【多少次回头向我挥手】 [03:40.59]遠くなってさ 小さくなって
【渐渐变远 渐渐变小】 [03:44.68]見えなくなって
【渐渐不见了】 [03:46.68]また今日が始まる
【而今天又要开始了】 [03:49.12]『バイバイ。』
『再见。』 [04:26.10]♪
♪
♪ [00:21.76]「午前5時半に、
【早上五点半的时候、 [00:25.90]朝日を見に行こう。」
我们去看朝阳吧。】 [00:30.05]あいつが突然 切り出した
【那人突然 冒出这话来】 [00:38.47]僕は戸惑って少し嫌がって
【我犹豫着不大想去】 [00:46.48]でも君が「行こう?」って言うもんだからさ
【但因为你跟我说「去吧?」】 [00:53.41] [00:56.26]眠い目を擦り 海へ向かう
【揉了揉惺忪睡眼 出发前往大海】 [01:00.44]暗がりの向こう 君が来る
【一片黑暗之中 你向我走来】 [01:04.54]肝心のあいつはまだ来ない
【至关重要的那人却还没来】 [01:08.19]僕ら二人ぼっちこのまま
【就这样只有我们二人】 [01:12.10] [01:12.85]朝日を待つ君を見ていた
【注视著等待夕阳的你】 [01:17.04]今にも『好きだ。』と言いそうで
【现在感觉说得出『我喜欢你。』】 [01:20.77]冴えないミュージック 口ずさんでも
【嘴上随意哼起 无聊的曲调】 [01:24.84]消せない想いとさざ波の音
【消不去的心意与海浪的声响】 [01:29.58]朝日が昇れば離ればなれ
【朝阳升起后我们就要分别了】 [01:33.71]終着駅のような朝が来る
【清晨如同终点站般来临】 [01:37.37]何も言えずにただ待ってた
【什么也说不出口只是如此等待着】 [01:41.53]また今日が思い出になっちゃうよ
【今天又会变作回忆哦】 [01:46.07]『あぁ。』
『 啊啊。』 [01:46.96] [01:47.67]..music..
..music.. [02:02.73] [02:03.03]海辺の君が手招きする
【你站在海边向我招手】 [02:07.09]ためらいながら隣に立つ
【我边犹豫着边站在你身旁】 [02:11.27]肝心のあいつはまだこない
【至关重要的那人却还没来】 [02:15.04]なんとなく気付く午前6時
【无意间发现已经早上六点了】 [02:18.93] [02:19.78]朝日を待つ君が僕を見る
【你等待夕阳并注视着我】 [02:23.76]何か言いたそうな君に
【欲言又止的你】 [02:27.50]気づかないフリ 臆病なまま
【我装作没察觉到 依旧胆怯】 [02:31.71]紅く染まる水平線なぞる
【用视线描画著染红的水平线】 [02:36.40]朝日が昇れば離ればなれ
【朝阳升起后我们就要分别了】 [02:40.50]終着駅のような朝が来る
【清晨如同终点站般来临】 [02:44.25]青褐色が薄く滲んで
【蓝褐色淡淡渗开】 [02:48.39]寒空が少し優しくなる
【寒空也披上少许温柔了】 [02:52.83] [02:53.11]なんでもないような毎日が
【看似平平淡淡的每一天】 [02:57.18]今では大事な宝物
【如今是珍贵的宝物】 [03:01.30]それでもいつか忘れてしまうのかな
【即使如此有朝一日也会将其忘却吧】 [03:07.82] [03:15.99]朝日が昇って離ればなれ
【朝阳升起后我们就要分别了】 [03:20.22]終着駅のような朝が来た
【清晨如同终点站般来临】 [03:23.89]「また会おうね。」 約束して
【「下次再见吧。」 我们许下约定】 [03:27.75]そして今日が思い出になっちゃった
【然后今天变作了回忆】 [03:32.72]帰る君をずっと見ていた
【一直目送著走上归途的你】 [03:36.77]何度も振り返り手を振る
【多少次回头向我挥手】 [03:40.59]遠くなってさ 小さくなって
【渐渐变远 渐渐变小】 [03:44.68]見えなくなって
【渐渐不见了】 [03:46.68]また今日が始まる
【而今天又要开始了】 [03:49.12]『バイバイ。』
『再见。』 [04:26.10]♪
♪