Point d'avenir sans nous (De "La Reine des Neiges 2"/Bande Originale Française)-Emmylou Homsmp3下载无损flac下载
Point d'avenir sans nous (De "La Reine des Neiges 2"/Bande Originale Française)-Emmylou Homs在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Kristen Anderson-Lopez/Robert Lopez
[00:01.000] 作曲 : Kristen Anderson-Lopez/Robert Lopez
[00:05.18]Anna: Oui le vent qui se lève vient du Nord
看,北境之风盘旋上升,它来自遥远的地方 [00:08.44]Il nous rend plus vieux, plus fort
它使我们更年长也更坚强 [00:10.49]Tous les nuages du passé sont partis sans un bruit
往昔的阴云 无声无息地掠过身旁 [00:15.75]Monsieur Citrouille n'est plus qu'un amas d'engrais
南瓜先生也只不过变作了一堆肥料 [00:18.70]Olaf: Mais qu'est devenue la belle feuille que j'admirais?
我深爱着的这片枫叶 它将随风去到何方? [00:21.30]Anna: Moi je reste fidèle à tout ce qu'on s'était dit
而我将对曾经所承诺过的一切忠诚无比 [00:26.16]Oui, pour moi rien ne change
是的,对我而言什么都没有改变 [00:29.82]C'est toujours ta main dans la mienne
你的手会永远被我紧握掌心 [00:32.12]Les jours se ressemblent
美好的日子如此相似 [00:35.14]On s'aimera quoi qu'il advienne
我们彼此相爱 无论什么发生 [00:37.06]Comme un mur de pierre résiste à l'hiver
就像一堵石墙 能抵御冬季严寒 [00:40.14]Tu m'aides à rester debout
你们的存在帮助我站起身来 [00:44.21]Pour moi, rien non ne change
对我来说,任何事都不会改变 [00:47.71]Il n'est point d'avenir sans nous…
没有我们,该如何谈起将来... [00:54.56]Kristoff: C'est déjà la fin de l'été
铺满阳光的夏日已经接近尾声 [00:57.14]Sven j'entends l'avenir nous appeler!
斯文,我听见未来在向我们召唤! [00:59.69]Sven: Ce soir tu fais ta demande officielle à ta fiancée!
就是今晚,你将正式请求她成为你的新娘! [01:05.18]Kristoff: Je ne suis pas le roi de l'organisation
我绝不是筹备这种场合的能手 [01:07.95]Je manque d'adresse et de précision
对于随机应变也一片空白 [01:10.67]Sven: Laisse-moi jouer les romantiques
那就让我来扮演浪漫主义者 [01:12.25]Je suis mieux placé!
这种角色我更适合! [01:15.53]Kristoff: Oui, pour moi rien ne change
没错,对我来说没什么变化 [01:19.20]C'est vrai je n'ai d'yeux que pour elle
我的目光仍只为她停驻流连 [01:21.52]Les jours se ressemblent
这些日子过得多么相像 [01:24.46]Mon renne sera toujours fidèle
我的驯鹿忠实于我直至永远 [01:26.49]Mais si je m'engage
但如果我对自己发誓 [01:27.72]J'y mets toute ma rage
这次一定全力以赴 [01:29.45]Je décide un point c'est tout
就能由我决定何时奏响浪漫旋律 [01:32.33]Pas vrai?
对不对? [01:33.56]Sven: Pour moi rien ne change
要我说,也没什么在变 [01:37.16]Kristoff: C'est bien toi mon meilleur atout
你啊 就是我最坚实的后盾 [01:44.37]Elsa: Les vents soufflent forts
一阵阵北风强劲地刮着 [01:46.47]Et reprennent ce refrain éternel
刮来那永恒的老调久久不散 [01:49.64]N'ont-ils pas compris
他们难道还不明白吗 [01:51.28]Jamais je n'ai rêvé d'une ère nouvelle
我从未梦想过一个新时代的到来 [01:54.62]S'il y avait un sort pour arrêter le temps
假如拥有某条咒语 能使时钟停摆 [02:00.18]Je figerai ce moment
我会立刻冻住这瞬间 [02:02.59]Mais je peux aussi vivre cet instant!
但我又何尝不愿活在当下! [02:22.17]Les Trolls: Il souffle très fort le vent du Nord
北边吹来的风 势头丝毫不减 [02:24.70]Olaf: Il nous rend tous plus vieux et bien plus forts
吹皱人们的面容 吹硬人们的心肠 [02:27.35]Anna: Il faut remercier la vie
难道我们不应当感谢生活 [02:28.92]Quand elle est aussi belle
当她再次展露出如此笑颜 [02:32.61]Les Trolls: Et bienvenue si vous venez en ami
欢迎您作为我们的朋友到来 [02:35.37]Pour danser jusqu'au bout de la nuit
我们将起舞直至夜色尽褪 [02:38.14]Elsa: Je vous ai promis de veiller sur le royaume d'Arendelle
过去我曾向你承诺 将会永远守护阿伦黛尔 [02:42.49]Anna et les autres: Le royaume d'Arendelle
咱们的阿伦黛尔 [02:45.13]Le royaume d'Arenn---le royaume d'Arendelle!
这片神圣的土地——这王国阿伦黛尔! [02:49.31]Tous: Pour moi, rien ne change
对我们来说,一切未曾有过改变 [02:52.29]Le temps s'enfuit sans faire de bruit
时光平静而悄然地流逝 [02:54.66]Les jours se ressemblent
生活仍会跟往常一样 [02:57.74]L'avenir ne t'a rien promis
未来从不预先作出许诺 [02:59.67]La chance va durer, oublie le passé
运气将持续,只需忘记过去 [03:02.62]Le présent avant tout
此刻已呈现在我们面前 [03:06.86]Pour moi rien ne change
对我来说,世界并不会发生改变 [03:10.57]Anna: Il n'est point d'avenir sans nous
缺失你们的陪伴,此刻便意义全无 [03:13.52]Elsa: Point d'avenir sans nous
生命从与你相伴的那刻启程 [03:15.03]Olaf: Point d'avenir sans nous
我们是结束故事的起点 [03:16.54]Kristoff: Point d'avenir sans nous
没有我们,就没有很久很久以前 [03:22.48]Anna: Il n'est point d'avenir sans vous
若生活抛弃彼此,未来就不再到来
看,北境之风盘旋上升,它来自遥远的地方 [00:08.44]Il nous rend plus vieux, plus fort
它使我们更年长也更坚强 [00:10.49]Tous les nuages du passé sont partis sans un bruit
往昔的阴云 无声无息地掠过身旁 [00:15.75]Monsieur Citrouille n'est plus qu'un amas d'engrais
南瓜先生也只不过变作了一堆肥料 [00:18.70]Olaf: Mais qu'est devenue la belle feuille que j'admirais?
我深爱着的这片枫叶 它将随风去到何方? [00:21.30]Anna: Moi je reste fidèle à tout ce qu'on s'était dit
而我将对曾经所承诺过的一切忠诚无比 [00:26.16]Oui, pour moi rien ne change
是的,对我而言什么都没有改变 [00:29.82]C'est toujours ta main dans la mienne
你的手会永远被我紧握掌心 [00:32.12]Les jours se ressemblent
美好的日子如此相似 [00:35.14]On s'aimera quoi qu'il advienne
我们彼此相爱 无论什么发生 [00:37.06]Comme un mur de pierre résiste à l'hiver
就像一堵石墙 能抵御冬季严寒 [00:40.14]Tu m'aides à rester debout
你们的存在帮助我站起身来 [00:44.21]Pour moi, rien non ne change
对我来说,任何事都不会改变 [00:47.71]Il n'est point d'avenir sans nous…
没有我们,该如何谈起将来... [00:54.56]Kristoff: C'est déjà la fin de l'été
铺满阳光的夏日已经接近尾声 [00:57.14]Sven j'entends l'avenir nous appeler!
斯文,我听见未来在向我们召唤! [00:59.69]Sven: Ce soir tu fais ta demande officielle à ta fiancée!
就是今晚,你将正式请求她成为你的新娘! [01:05.18]Kristoff: Je ne suis pas le roi de l'organisation
我绝不是筹备这种场合的能手 [01:07.95]Je manque d'adresse et de précision
对于随机应变也一片空白 [01:10.67]Sven: Laisse-moi jouer les romantiques
那就让我来扮演浪漫主义者 [01:12.25]Je suis mieux placé!
这种角色我更适合! [01:15.53]Kristoff: Oui, pour moi rien ne change
没错,对我来说没什么变化 [01:19.20]C'est vrai je n'ai d'yeux que pour elle
我的目光仍只为她停驻流连 [01:21.52]Les jours se ressemblent
这些日子过得多么相像 [01:24.46]Mon renne sera toujours fidèle
我的驯鹿忠实于我直至永远 [01:26.49]Mais si je m'engage
但如果我对自己发誓 [01:27.72]J'y mets toute ma rage
这次一定全力以赴 [01:29.45]Je décide un point c'est tout
就能由我决定何时奏响浪漫旋律 [01:32.33]Pas vrai?
对不对? [01:33.56]Sven: Pour moi rien ne change
要我说,也没什么在变 [01:37.16]Kristoff: C'est bien toi mon meilleur atout
你啊 就是我最坚实的后盾 [01:44.37]Elsa: Les vents soufflent forts
一阵阵北风强劲地刮着 [01:46.47]Et reprennent ce refrain éternel
刮来那永恒的老调久久不散 [01:49.64]N'ont-ils pas compris
他们难道还不明白吗 [01:51.28]Jamais je n'ai rêvé d'une ère nouvelle
我从未梦想过一个新时代的到来 [01:54.62]S'il y avait un sort pour arrêter le temps
假如拥有某条咒语 能使时钟停摆 [02:00.18]Je figerai ce moment
我会立刻冻住这瞬间 [02:02.59]Mais je peux aussi vivre cet instant!
但我又何尝不愿活在当下! [02:22.17]Les Trolls: Il souffle très fort le vent du Nord
北边吹来的风 势头丝毫不减 [02:24.70]Olaf: Il nous rend tous plus vieux et bien plus forts
吹皱人们的面容 吹硬人们的心肠 [02:27.35]Anna: Il faut remercier la vie
难道我们不应当感谢生活 [02:28.92]Quand elle est aussi belle
当她再次展露出如此笑颜 [02:32.61]Les Trolls: Et bienvenue si vous venez en ami
欢迎您作为我们的朋友到来 [02:35.37]Pour danser jusqu'au bout de la nuit
我们将起舞直至夜色尽褪 [02:38.14]Elsa: Je vous ai promis de veiller sur le royaume d'Arendelle
过去我曾向你承诺 将会永远守护阿伦黛尔 [02:42.49]Anna et les autres: Le royaume d'Arendelle
咱们的阿伦黛尔 [02:45.13]Le royaume d'Arenn---le royaume d'Arendelle!
这片神圣的土地——这王国阿伦黛尔! [02:49.31]Tous: Pour moi, rien ne change
对我们来说,一切未曾有过改变 [02:52.29]Le temps s'enfuit sans faire de bruit
时光平静而悄然地流逝 [02:54.66]Les jours se ressemblent
生活仍会跟往常一样 [02:57.74]L'avenir ne t'a rien promis
未来从不预先作出许诺 [02:59.67]La chance va durer, oublie le passé
运气将持续,只需忘记过去 [03:02.62]Le présent avant tout
此刻已呈现在我们面前 [03:06.86]Pour moi rien ne change
对我来说,世界并不会发生改变 [03:10.57]Anna: Il n'est point d'avenir sans nous
缺失你们的陪伴,此刻便意义全无 [03:13.52]Elsa: Point d'avenir sans nous
生命从与你相伴的那刻启程 [03:15.03]Olaf: Point d'avenir sans nous
我们是结束故事的起点 [03:16.54]Kristoff: Point d'avenir sans nous
没有我们,就没有很久很久以前 [03:22.48]Anna: Il n'est point d'avenir sans vous
若生活抛弃彼此,未来就不再到来
Point d'avenir sans nous (De "La Reine des Neiges 2"/Bande Originale Française)-Emmylou Homs热门评论
法语版的Olaf听着像猥琐屯公爵