BL

傾城大黒舞-女王蜂

SQ
歌手:
专辑: BL

傾城大黒舞-女王蜂mp3下载无损flac下载

傾城大黒舞-女王蜂在线试听免费歌词下载

傾城大黒舞-女王蜂热门评论

「傾城」:美人、ji女的意思。 「大黒」:大黒天的简称,七福神之一,财神。也有僧人之妻的意思。 「舞」:就是舞蹈的意思辣。

woc整个翻译过程… 歌词是什么鬼东西? 我是谁?我在哪儿?我在干什么? 我翻译的什么狗屁玩意儿? 原来如此… Nice [西西奸笑]

一首日语歌竟听出了印度味👍🏻

(•_•) \(•_•) (•_•) (•_•) <) )╯ ( (> <) )╯ <) )> / \ / \ / \ / \ 愣着干嘛,一起摇啊~

在我听了这首歌数十次之后,我终于懂这首歌在唱什么了!!!!

我觉得这首歌比同专辑的BL和HBD更带感更好听 更有女王蜂的感觉🌚

一开始觉得全专BL最燃,虻与蜂循环了最久,但是后来听倾城大黑舞反而中毒最深,副歌部分完全沦陷……一定是体温的错觉。

开完车(ji女和客人啪完)说“仕事は仕事“(只不过是工作)。但是之后又说”只不过是体温带来的错觉“表明ji女爱上了客人但是又不想承认。然后又开始自己和自己(或者一个朋友)的对话 。”干脆殉情了吧“”说那么了不得的话可不好“这些

这首真的惊艳到我了,声线转换的时候太好听了,这首歌风格也好棒把和风改成这种风格,爱了

第一段用男声唱的是讲来妓院的达官贵人的视角,可能是两个人,在“海味”那里的对话看得出来。第二段女声是妓女自己和自己的对话(也可能是和不是妓女的朋友的对话)先讲这几个达官贵人是让人又爱又恨的存在。之后一段又开始超级委婉的开车,日语歌词里“个舰”和“股间”是同一个读音,从这开始是开车

总之这首歌你首先要会日语(因为翻译是直译,没get到对话的设定。还有些是方言容易翻错),然后要品他的语气。比如女声那段虽然都是女声,但也是两个不同的声线,就能听出来是在对话。第一段男声的时候,在“海味”那里也是两个不同的声线。然后还有很多比喻,比如开车那段,太委婉了!!!

最后“哀叹和痛哭如果是一样的话”(如果不管怎样都不会有结果的话) “我想要跳起” “倾城大黑舞(美人招财舞)” 意思是:如果这份爱不会有结果的话,那还是纸醉金迷吧。 哎,真是每句歌词都能分析的一首歌。可惜评论字数有限。

应该是将军和艺妓的故事

空中漂浮的湿润的眼睛应该是迷雾朦胧下的星星?我猜。

两脚羊=被当做食物的人类

听着这首在家躺着突然扭动

我的理解是 歌词一共可以分为四段 第一段男声是在说和多个女人的见面 类似于挑选女生那种 然后“想从我这得到什么”和“海的味道”以及“诚心诚意”“只为了争一个高下”能看得出这个时候男方还是想选一个的

大黑天的来源是印度教,合情合理[大哭]

我还以为是倾城大黑舞(滑稽)

どっちがいい?どっちでもいい 到底哪个好?无所谓了 嗷嗷嗷这句太好听了叭!后面的副歌部分简直绝了!!![强]又是吹爆女王蜂的一天✨

刚开始:这什么玩意儿?(地铁老爷爷👴表情)后来:害挺好听啊。最后:妈鸭!上头了!

傾城大黒舞-女王蜂同专辑其他歌曲

傾城大黒舞-女王蜂相似歌曲

傾城大黒舞-女王蜂推荐歌曲

傾城大黒舞-女王蜂相关歌单