朝が降る-Evemp3下载无损flac下载
朝が降る-Eve在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Eve
[00:01.000] 作曲 : Eve
[00:22.476] 思い通り進まない事だらけのこのマイウェイ
我的道路尽是不如意之事 [00:27.258] もう望みなどないからさ そっとしといてくれればいい
已不见希望,已无需关怀 [00:33.286] だけど いつのまにまに辿り着く先に居場所などないね
终有一日到达的彼方却无处容身 [00:38.429] 夢の1つや2つもない 頑張れとかいらないから(いらないから..)
逝去的梦境无影无踪 努力的理由亦随其去(因为不需要了…) [00:46.513] いつしか歳だけをとって
终有一日年岁已高 [00:52.498] その言葉だけがまだ忘れられずに今も
唯有那话语至今仍未忘却 [00:55.912] 昏い水面に脚を踏み入れば
足尖若踏入昏暗的水面 [00:58.808] 怪獣の住む街へいけるのか
能够到达怪物居住之所吗 [01:01.655] 黄昏の残照に魅せられる
迷恋黄昏最后一缕余晖 [01:04.327] 懐かしい香りと共に
萦绕着令人怀念的香气 [01:10.018] 僕らの未来が
我们的未来啊 [01:18.574] こんな思い出しまって
回忆浮现,如此这般 [01:21.174] ずっと黙っていたって
静寂蔓延,无边无际 [01:23.893] きっとわかってしまうね
一定能够理解吧 [01:26.696] 言葉では伝わらない解を
那言语无法诠释的解答 [01:29.403] たまに泣いてしまって
不时哭泣 [01:32.065] 孤独を飼ってしまって
饲养孤独 [01:35.015] それも悪くはないね
无可厚非 [01:37.845] この夜を上手に歩けたなら
若能娴熟地在这夜幕中漫步 [01:42.129] 君にも朝が降るだろう
你所在之处黎明也会降临吧 [01:57.010] 大人達は今日もあの光の中で眠るの
大人们今日也在光尘中昏睡 [02:02.515] 仕事お疲れ様です 僕はまだ空中遊泳の中
辛苦了 我仍在空中游泳 [02:09.768] ありがとうとごめんなさいを
请务必成为能够说出 [02:12.113] 言える子供になりなさいと
谢谢与对不起的孩子 [02:14.256] もっと大事なこともあったけど
虽然还有更加重要的嘱托 [02:17.309] それくらいしか覚えてないから
我却仅将此刻入心中 [02:19.694] いらない感情なんて捨てちまえ
无用的感情就将其抛舍 [02:22.761] 愛なんて体に毒だろとか
满溢的爱会毒害身体 [02:25.479] そんな事言ってたっけな
这种事不是早已说过吗 [02:27.725] 忘れやすいのも特技なのかもな
善忘也是一种特长吧 [02:30.729] 1人で幸せになれないなら
踽踽独行无法幸福的话 [02:33.355] 2人で幸せになれないよな
双人成行也难以幸福啊 [02:36.210] そこに光が差し込むと影が
散落光隙间的阴影 [02:38.898] 色濃く貴方を映した
映出你浓重的色彩 [02:44.409] 無邪気さと幼さが
天真无垢,稚气未脱 [02:55.550] どこまで繋がってるかな
可以通向何方呢 [03:01.231] どこまで潜っていけるのだろう
能够潜入何处呢 [03:06.519] 痛い夜だって、昏い夜だって
痛苦的夜晚也罢,昏沉的夜晚也罢 [03:12.397] ずっと貴方を探す旅の途中
我始终在寻找你的身影 [03:16.897] こんな思い出しまって
回忆浮现,如此这般 [03:20.445] ずっと黙っていたって
静寂蔓延,无边无际 [03:23.178] きっとわかってしまうね
一定能够理解吧 [03:25.957] 言葉では伝わらない解を
那言语无法诠释的解答 [03:28.712] たまに泣いてしまって
不时哭泣 [03:31.482] 孤独を飼ってしまって
饲养孤独 [03:34.188] それも悪くはないね
无可厚非 [03:37.080] この夜を上手に歩けたなら
若能娴熟地在这夜幕中漫步 [03:41.601] 君にも朝が降るだろう
你所在之处黎明也会降临吧
我的道路尽是不如意之事 [00:27.258] もう望みなどないからさ そっとしといてくれればいい
已不见希望,已无需关怀 [00:33.286] だけど いつのまにまに辿り着く先に居場所などないね
终有一日到达的彼方却无处容身 [00:38.429] 夢の1つや2つもない 頑張れとかいらないから(いらないから..)
逝去的梦境无影无踪 努力的理由亦随其去(因为不需要了…) [00:46.513] いつしか歳だけをとって
终有一日年岁已高 [00:52.498] その言葉だけがまだ忘れられずに今も
唯有那话语至今仍未忘却 [00:55.912] 昏い水面に脚を踏み入れば
足尖若踏入昏暗的水面 [00:58.808] 怪獣の住む街へいけるのか
能够到达怪物居住之所吗 [01:01.655] 黄昏の残照に魅せられる
迷恋黄昏最后一缕余晖 [01:04.327] 懐かしい香りと共に
萦绕着令人怀念的香气 [01:10.018] 僕らの未来が
我们的未来啊 [01:18.574] こんな思い出しまって
回忆浮现,如此这般 [01:21.174] ずっと黙っていたって
静寂蔓延,无边无际 [01:23.893] きっとわかってしまうね
一定能够理解吧 [01:26.696] 言葉では伝わらない解を
那言语无法诠释的解答 [01:29.403] たまに泣いてしまって
不时哭泣 [01:32.065] 孤独を飼ってしまって
饲养孤独 [01:35.015] それも悪くはないね
无可厚非 [01:37.845] この夜を上手に歩けたなら
若能娴熟地在这夜幕中漫步 [01:42.129] 君にも朝が降るだろう
你所在之处黎明也会降临吧 [01:57.010] 大人達は今日もあの光の中で眠るの
大人们今日也在光尘中昏睡 [02:02.515] 仕事お疲れ様です 僕はまだ空中遊泳の中
辛苦了 我仍在空中游泳 [02:09.768] ありがとうとごめんなさいを
请务必成为能够说出 [02:12.113] 言える子供になりなさいと
谢谢与对不起的孩子 [02:14.256] もっと大事なこともあったけど
虽然还有更加重要的嘱托 [02:17.309] それくらいしか覚えてないから
我却仅将此刻入心中 [02:19.694] いらない感情なんて捨てちまえ
无用的感情就将其抛舍 [02:22.761] 愛なんて体に毒だろとか
满溢的爱会毒害身体 [02:25.479] そんな事言ってたっけな
这种事不是早已说过吗 [02:27.725] 忘れやすいのも特技なのかもな
善忘也是一种特长吧 [02:30.729] 1人で幸せになれないなら
踽踽独行无法幸福的话 [02:33.355] 2人で幸せになれないよな
双人成行也难以幸福啊 [02:36.210] そこに光が差し込むと影が
散落光隙间的阴影 [02:38.898] 色濃く貴方を映した
映出你浓重的色彩 [02:44.409] 無邪気さと幼さが
天真无垢,稚气未脱 [02:55.550] どこまで繋がってるかな
可以通向何方呢 [03:01.231] どこまで潜っていけるのだろう
能够潜入何处呢 [03:06.519] 痛い夜だって、昏い夜だって
痛苦的夜晚也罢,昏沉的夜晚也罢 [03:12.397] ずっと貴方を探す旅の途中
我始终在寻找你的身影 [03:16.897] こんな思い出しまって
回忆浮现,如此这般 [03:20.445] ずっと黙っていたって
静寂蔓延,无边无际 [03:23.178] きっとわかってしまうね
一定能够理解吧 [03:25.957] 言葉では伝わらない解を
那言语无法诠释的解答 [03:28.712] たまに泣いてしまって
不时哭泣 [03:31.482] 孤独を飼ってしまって
饲养孤独 [03:34.188] それも悪くはないね
无可厚非 [03:37.080] この夜を上手に歩けたなら
若能娴熟地在这夜幕中漫步 [03:41.601] 君にも朝が降るだろう
你所在之处黎明也会降临吧
朝が降る-Eve热门评论
我超期待这首qwq,当时试听的时候就觉得这首好温柔好温柔少年音真的好棒好棒哇哇哇哇,太戳了
这首的调好像グレイの海哦,随便一说eve个人版(这首是eve写给sou的)的グレイの海实体盘特典里有₍₍Ϡ(੭•̀ω•́)੭✧⃛
喜欢的姐妹就买买专吧,不当bp怪嘛
我永远都爱Eve啊啊啊啊 Eve声音太撩我了啊啊啊 💛💛💛💛💛💛💛💛💛 Eve是活跃于niconico动画及YouTube的唱见、P主。作为唱见,声线为温暖盐系少年音。同时也是一名服装设计师,开了一家服装店harapeco。
救命这是机翻吗我笑死了,「如果你能在这个夜晚走的很好,你也会有早晨吧」哈哈哈哈你可真是个小天才
何止认识,这俩个关系巨好
2021.4.8更新一下:重新上了之后,现在有版权了,从音质可以看得出来
这首歌的中文翻译好像有问题吧,是机翻吧……怎么看怎么不通顺不合理啊……麻烦中文翻译出来解释一下可以吗?[可爱]挂着翻译贡献者是想以后被追着打吗?(可可爱爱)
eve和sou酱认识???两个我都超喜欢的!
翻译完毕呐!竟然可以捡到eve的宝藏w,幸甚之至♪(´▽`)
有能力的请买专支持!!伊布这次专辑的歌感觉在一定的方面打破了以前的音乐风格 不论是以前还是现在都好好听!!!