Natural Born Killaz [From Murder Was the Case: The Movie]-Ice Cubemp3下载无损flac下载
Natural Born Killaz [From Murder Was the Case: The Movie]-Ice Cube在线试听免费歌词下载
[00:00.000] Journey with me into the mind of a maniac
跟我一起开启变态狂的心路之旅 [00:29.531] Doomed to be a killer since I came out the nut sack
打从娘胎出来就注定是个杀手 [00:32.267] I'm in a murderous mind state with a heart full of terror
大脑处在杀戮的状态,带着充斥着恐惧的内心 [00:35.541] I see the devil in the mirror
我照镜子,看得到恶魔 [00:37.061] Buck! Buck! Lights out
邦!邦!枪火熄灭 [00:39.066] 'Cause when I grab my sawed off, niggas get hauled off
当我手里拽着锯短的来复枪,尼格们都像撞鬼一样 [00:42.015] (Ha, ha! Barrel one) Tears your mother****ing flesh
(哈,哈,第一枪)打得你血肉横飞 [00:45.216] (Yeah, barrel two) Tears your ****ing heart out your chest
(耶,第二枪)撕裂你的胸膛,扯出了心脏 [00:47.669] You see, I'm quick to let the hammer go click, on my Tec-9
你看,扣动扳机,我可快的出奇,短小精悍的Tec-9快速出击 [00:50.804] So if you try to wreck mine, fool, it's your bedtime
如果你想搞我,煞笔,送你长眠,晚安好好休息 [00:52.870] Feel the blast from the chocolate bomber
感受来自“chocolate bomber”的轰炸 [00:55.374] Infrared aimed at your head like your name was Sarah Connor
红外线瞄准了你的脑袋,就好像你的名字是Sarah Connor(终结者电影角色) [00:58.219] Decapitation, I ain't hesitating to put you in the funeral home
斩首行动,我毫不犹豫把你送入灵堂 [01:01.582] With a bullet in your dome
一颗子弹嵌入你的印堂 [01:04.075] I'm hot like lava, you got a problem?
我如熔岩般炽热,你可有啥问题? [01:07.531] I got a problem solver and his name is Revolver
那我有个解决问题的东西名叫左轮手枪 [01:09.162] It's like a deadly game of freeze tag
这就像是“freeze tag”游戏的死亡版(一种游戏,小朋友们互相追逐) [01:12.073] I touch you with a .44 mag and you're frozen inside a body bag
我用一把.44玛格南左轮“摸”你一下然后你就冻在**袋里面了 [01:14.350] Nobody iller, than this grave yard filler
没有人比这坟场填埋者更变态的了 [01:16.985] Cap peeler, 'cause I'm a Natural Born Killer
剥首者,因为我是天生的杀手 [01:22.674] Terror illustrates my era
恐惧阐明了我的世代 [01:32.058] Now I can't hang around my momma 'cause I scare her
现在我都不能在我老妈附近转悠,因为我害怕她 [01:34.903] I'm want to blast mother****ers (yeah what's up?)
我想炸掉那些杂碎(耶,怎么了?) [01:37.162] It feels like I'm busting a nut when I open you up
当我把你开膛破肚,我感觉费了好大劲,可谓九牛二虎 [01:39.698] 'Cause your body is exposed to the midnight mist
你的身体暴露在午夜的雾霭之中 [01:42.363] All weak mother****ers give my ring a kiss
所有的弱鸡杂碎们,轻吻我手上的戒指 [01:44.982] 'Cause I'm giving dirt naps
因为我要带你们长眠土下 [01:47.437] Coming with them bomb-ass raps
伴着我的说唱如炸弹般落下 [01:49.585] To make your lungs collapse, perhaps
让你的肺叶都坏烂,也许 [01:51.466] You never sleep 'cause every time you doze
你如法入睡,因为每次你将沉睡 [01:53.591] You catch blows to the mother****ing nose
你的鼻子漏风,因为没有了肺 [01:56.605] Ain't seen the sun, in 66 days
已经有66天,未见天日 [01:58.846] Let me count the ways in a ****ed up maze
让我来算算出路,看迷宫把你困住 [02:01.502] I never, ever, ever made a ho stay
我身旁从无人陪 [02:03.463] But I'm down with Dre like AC is down with OJ
但我跟Dre一起,好比AC和OJ(O. J. Simpson,被指控在1994年谋杀其前妻及好友) [02:07.255] So **** how you're living
所以谁TM管你过得怎样 [02:09.527] I'm the unforgiving, psycho-driven murderer
我就是罄竹难书、心理变态的杀手 [02:12.406] It's authentic, don't panic
这都是真的,别慌 [02:14.403] I can't stand it, goddamn it, schizophrenic
我承受不了了,淦,精神分裂了 [02:17.872] So **** Charlie Manson!
去TMD Charlie Manson! [02:20.065] I'll snatch him out of his truck
我会把他从他车里揪出来 [02:21.451] Hit 'em with a brick and I'm dancing
拿块砖头狠狠教训他,我还乐得跳起舞 [02:24.582] Mass murderer, Natural Born Killer
“杀人狂,天生的杀手” [02:27.686] And I don't wanna die
“而我不想死” [02:29.508] I don't wanna die
“我不想死” [02:32.229] I don't wanna
“我不想” [02:35.065] I don't wanna... die!
“我不想……死” [02:44.315] I don't understand the logic in my dreams
我搞不明白我梦里的那些逻辑 [02:46.040] But I understand I like the sounds of sirens
但我明白我特喜欢警笛的声音 [02:48.382] Terrified screams from the streams of Strychnine
从士的宁毒溪中传来的可怕哀嚎 [02:50.949] Dumping on any mother****er trying to trick mine
任何胆敢糊弄我的杂碎都被这毒液淋透 [02:53.936] 'Cause punk mother****ers wanna violate
些**混混想搞事,被搞死 [02:56.714] Now they stiff and cold, and they pupils won't dilate
现在他们身体僵硬、冰冷,瞳孔也不再大睁 [02:59.859] It's so much pain, migraine, headache
巨大痛楚,偏头痛,还有头疼 [03:03.636] I can hear his bones break
我能听见他的碎骨声 [03:05.011] He steps in the single door
他走进了门内 [03:07.010] Get his ass whipped with 20 lashes like that dude up in Singapore
**被抽了20鞭,上面的伤痕比得上来自新加坡的那个 [03:10.491] So I'mma pull a ****ing Jeffrey Dahmer
我TM要上演Jeffrey Dahmer的角色(著名变态**狂) [03:13.209] Now I'm suicidal, just like Nirvana
现在我要自杀,就像Nirvana乐队(94年4月主唱自杀) [03:16.196] Tic Toc, Toc Tic Toc Tic
时间滴答滴答 [03:18.030] Dr. Dre and Ice Cube on some murderous shit
Dr. Dre还有Ice Cube做些杀戮的事情 [03:20.256] Keeping niggas in order, making their lives shorter
让小子们排好顺序,减去他们的寿命 [03:22.918] Ready to slaughter
准备好一场屠戮 [03:24.114] 'Cause to me, a life ain't worth a quarter or a dime
对我来说,人命也不值一分钱、一个硬币 [03:26.455] Mushrooms got my mind, hallucinating, ain't no debating
脑袋长蘑菇秀逗了,产生幻象了,这毫不夸张 [03:30.061] I'm creating an escape route to be out without a doubt
毫无疑问,我正在规划逃跑路线,要往外逃 [03:33.026] Scot-free, so don't even think about trying to stop me
我刀枪不入,所以别妄想要阻止我 [03:35.760] 'Cause I can't wait, I'm out the gate
迫不及待,要逃出生天 [03:39.044] On the for realer, a thrilla or a Natural Born Killa
确有其人,一个恐怖角色,或者是天生**狂 [03:42.256] Gitchi gitchi ya ya, they call me Dada
(引自歌曲《Lady Marmalade》),他们都叫我Dada [03:44.241] Six million ways to murder, choose one
六百万种死法,随你选(化用1986年电影《8 Million Ways to Die》) [03:47.426] Lose one soul, bodies turn cold
魂归于天,身体冰凉 [03:50.271] Natural fright from niggas going bump in the night
那些尼格们出没在夜里,带来自然而然的恐惧 [03:52.883] Should I peel him? (Yeah)
我该活剥了他吗?(耶) [03:54.017] Should I peel her?
我该活剥了她吗? [03:55.043] Am I iller (Hell yeah!)
我更变态吗(真TM是的) [03:56.700] Than a Natural Born Killer?
甚于一个天生的杀手? [03:58.486] Should I peel him? (Yeah)
我该活剥了他吗?(耶) [03:59.728] Should I peel her?
我该活剥了她吗? [04:00.647] Am I iller (Hell yeah!)
我更变态吗(真TM是的) [04:01.448] Than a Natural Born Killer?
甚于一个天生的杀手? [04:03.688] Should I peel him? (Yeah)
我该活剥了他吗?(耶) [04:04.651] Should I peel her?
我该活剥了她吗? [04:05.650] Am I iller (Hell yeah!)
我更变态吗(真TM是的) [04:07.070] Than a Natural Born Killer?
甚于一个天生的杀手? [04:08.800] Should I peel him? (Yeah)
我该活剥了他吗?(耶) [04:09.907] Should I peel her?
我该活剥了她吗? [04:10.967] Am I iller (Hell yeah!)
我更变态吗(真TM是的) [04:12.624] Than a Natural Born Killer?
甚于一个天生的杀手?
跟我一起开启变态狂的心路之旅 [00:29.531] Doomed to be a killer since I came out the nut sack
打从娘胎出来就注定是个杀手 [00:32.267] I'm in a murderous mind state with a heart full of terror
大脑处在杀戮的状态,带着充斥着恐惧的内心 [00:35.541] I see the devil in the mirror
我照镜子,看得到恶魔 [00:37.061] Buck! Buck! Lights out
邦!邦!枪火熄灭 [00:39.066] 'Cause when I grab my sawed off, niggas get hauled off
当我手里拽着锯短的来复枪,尼格们都像撞鬼一样 [00:42.015] (Ha, ha! Barrel one) Tears your mother****ing flesh
(哈,哈,第一枪)打得你血肉横飞 [00:45.216] (Yeah, barrel two) Tears your ****ing heart out your chest
(耶,第二枪)撕裂你的胸膛,扯出了心脏 [00:47.669] You see, I'm quick to let the hammer go click, on my Tec-9
你看,扣动扳机,我可快的出奇,短小精悍的Tec-9快速出击 [00:50.804] So if you try to wreck mine, fool, it's your bedtime
如果你想搞我,煞笔,送你长眠,晚安好好休息 [00:52.870] Feel the blast from the chocolate bomber
感受来自“chocolate bomber”的轰炸 [00:55.374] Infrared aimed at your head like your name was Sarah Connor
红外线瞄准了你的脑袋,就好像你的名字是Sarah Connor(终结者电影角色) [00:58.219] Decapitation, I ain't hesitating to put you in the funeral home
斩首行动,我毫不犹豫把你送入灵堂 [01:01.582] With a bullet in your dome
一颗子弹嵌入你的印堂 [01:04.075] I'm hot like lava, you got a problem?
我如熔岩般炽热,你可有啥问题? [01:07.531] I got a problem solver and his name is Revolver
那我有个解决问题的东西名叫左轮手枪 [01:09.162] It's like a deadly game of freeze tag
这就像是“freeze tag”游戏的死亡版(一种游戏,小朋友们互相追逐) [01:12.073] I touch you with a .44 mag and you're frozen inside a body bag
我用一把.44玛格南左轮“摸”你一下然后你就冻在**袋里面了 [01:14.350] Nobody iller, than this grave yard filler
没有人比这坟场填埋者更变态的了 [01:16.985] Cap peeler, 'cause I'm a Natural Born Killer
剥首者,因为我是天生的杀手 [01:22.674] Terror illustrates my era
恐惧阐明了我的世代 [01:32.058] Now I can't hang around my momma 'cause I scare her
现在我都不能在我老妈附近转悠,因为我害怕她 [01:34.903] I'm want to blast mother****ers (yeah what's up?)
我想炸掉那些杂碎(耶,怎么了?) [01:37.162] It feels like I'm busting a nut when I open you up
当我把你开膛破肚,我感觉费了好大劲,可谓九牛二虎 [01:39.698] 'Cause your body is exposed to the midnight mist
你的身体暴露在午夜的雾霭之中 [01:42.363] All weak mother****ers give my ring a kiss
所有的弱鸡杂碎们,轻吻我手上的戒指 [01:44.982] 'Cause I'm giving dirt naps
因为我要带你们长眠土下 [01:47.437] Coming with them bomb-ass raps
伴着我的说唱如炸弹般落下 [01:49.585] To make your lungs collapse, perhaps
让你的肺叶都坏烂,也许 [01:51.466] You never sleep 'cause every time you doze
你如法入睡,因为每次你将沉睡 [01:53.591] You catch blows to the mother****ing nose
你的鼻子漏风,因为没有了肺 [01:56.605] Ain't seen the sun, in 66 days
已经有66天,未见天日 [01:58.846] Let me count the ways in a ****ed up maze
让我来算算出路,看迷宫把你困住 [02:01.502] I never, ever, ever made a ho stay
我身旁从无人陪 [02:03.463] But I'm down with Dre like AC is down with OJ
但我跟Dre一起,好比AC和OJ(O. J. Simpson,被指控在1994年谋杀其前妻及好友) [02:07.255] So **** how you're living
所以谁TM管你过得怎样 [02:09.527] I'm the unforgiving, psycho-driven murderer
我就是罄竹难书、心理变态的杀手 [02:12.406] It's authentic, don't panic
这都是真的,别慌 [02:14.403] I can't stand it, goddamn it, schizophrenic
我承受不了了,淦,精神分裂了 [02:17.872] So **** Charlie Manson!
去TMD Charlie Manson! [02:20.065] I'll snatch him out of his truck
我会把他从他车里揪出来 [02:21.451] Hit 'em with a brick and I'm dancing
拿块砖头狠狠教训他,我还乐得跳起舞 [02:24.582] Mass murderer, Natural Born Killer
“杀人狂,天生的杀手” [02:27.686] And I don't wanna die
“而我不想死” [02:29.508] I don't wanna die
“我不想死” [02:32.229] I don't wanna
“我不想” [02:35.065] I don't wanna... die!
“我不想……死” [02:44.315] I don't understand the logic in my dreams
我搞不明白我梦里的那些逻辑 [02:46.040] But I understand I like the sounds of sirens
但我明白我特喜欢警笛的声音 [02:48.382] Terrified screams from the streams of Strychnine
从士的宁毒溪中传来的可怕哀嚎 [02:50.949] Dumping on any mother****er trying to trick mine
任何胆敢糊弄我的杂碎都被这毒液淋透 [02:53.936] 'Cause punk mother****ers wanna violate
些**混混想搞事,被搞死 [02:56.714] Now they stiff and cold, and they pupils won't dilate
现在他们身体僵硬、冰冷,瞳孔也不再大睁 [02:59.859] It's so much pain, migraine, headache
巨大痛楚,偏头痛,还有头疼 [03:03.636] I can hear his bones break
我能听见他的碎骨声 [03:05.011] He steps in the single door
他走进了门内 [03:07.010] Get his ass whipped with 20 lashes like that dude up in Singapore
**被抽了20鞭,上面的伤痕比得上来自新加坡的那个 [03:10.491] So I'mma pull a ****ing Jeffrey Dahmer
我TM要上演Jeffrey Dahmer的角色(著名变态**狂) [03:13.209] Now I'm suicidal, just like Nirvana
现在我要自杀,就像Nirvana乐队(94年4月主唱自杀) [03:16.196] Tic Toc, Toc Tic Toc Tic
时间滴答滴答 [03:18.030] Dr. Dre and Ice Cube on some murderous shit
Dr. Dre还有Ice Cube做些杀戮的事情 [03:20.256] Keeping niggas in order, making their lives shorter
让小子们排好顺序,减去他们的寿命 [03:22.918] Ready to slaughter
准备好一场屠戮 [03:24.114] 'Cause to me, a life ain't worth a quarter or a dime
对我来说,人命也不值一分钱、一个硬币 [03:26.455] Mushrooms got my mind, hallucinating, ain't no debating
脑袋长蘑菇秀逗了,产生幻象了,这毫不夸张 [03:30.061] I'm creating an escape route to be out without a doubt
毫无疑问,我正在规划逃跑路线,要往外逃 [03:33.026] Scot-free, so don't even think about trying to stop me
我刀枪不入,所以别妄想要阻止我 [03:35.760] 'Cause I can't wait, I'm out the gate
迫不及待,要逃出生天 [03:39.044] On the for realer, a thrilla or a Natural Born Killa
确有其人,一个恐怖角色,或者是天生**狂 [03:42.256] Gitchi gitchi ya ya, they call me Dada
(引自歌曲《Lady Marmalade》),他们都叫我Dada [03:44.241] Six million ways to murder, choose one
六百万种死法,随你选(化用1986年电影《8 Million Ways to Die》) [03:47.426] Lose one soul, bodies turn cold
魂归于天,身体冰凉 [03:50.271] Natural fright from niggas going bump in the night
那些尼格们出没在夜里,带来自然而然的恐惧 [03:52.883] Should I peel him? (Yeah)
我该活剥了他吗?(耶) [03:54.017] Should I peel her?
我该活剥了她吗? [03:55.043] Am I iller (Hell yeah!)
我更变态吗(真TM是的) [03:56.700] Than a Natural Born Killer?
甚于一个天生的杀手? [03:58.486] Should I peel him? (Yeah)
我该活剥了他吗?(耶) [03:59.728] Should I peel her?
我该活剥了她吗? [04:00.647] Am I iller (Hell yeah!)
我更变态吗(真TM是的) [04:01.448] Than a Natural Born Killer?
甚于一个天生的杀手? [04:03.688] Should I peel him? (Yeah)
我该活剥了他吗?(耶) [04:04.651] Should I peel her?
我该活剥了她吗? [04:05.650] Am I iller (Hell yeah!)
我更变态吗(真TM是的) [04:07.070] Than a Natural Born Killer?
甚于一个天生的杀手? [04:08.800] Should I peel him? (Yeah)
我该活剥了他吗?(耶) [04:09.907] Should I peel her?
我该活剥了她吗? [04:10.967] Am I iller (Hell yeah!)
我更变态吗(真TM是的) [04:12.624] Than a Natural Born Killer?
甚于一个天生的杀手?
Natural Born Killaz [From Murder Was the Case: The Movie]-Ice Cube热门评论
听说唱的女生多吗,赞个看看呗😊