All Along The Watchtower-Jimi Hendrixmp3下载无损flac下载
All Along The Watchtower-Jimi Hendrix在线试听免费歌词下载
[00:17.81]There must be some kind of way out of here
“一定有路能离开这儿,” [00:21.69]said the joker to the thief
小丑对贼说, [00:25.77]There's too much confusion
有太多的困惑 [00:30.08]I can't get no relief
想不清楚。 [00:34.13]Businessen they (uh) drink my wine
商人喝我的酒 [00:38.62]Plowman dig my earth
农民挖我的地 [00:42.68]None will level on the vine
没人能超越认知 [01:08.20]Nobody of it is worth
理解其价值何在 [01:12.51]Hey hey
嘿 嘿 [01:21.61]No reason to get excited (uh) (huh)
没理由激动的 [01:28.63]The thief he kindly spoke
贼温和地说道 [01:33.70]There are many here among us (uh)
我们中有许多人觉得 [01:51.77] [02:48.98]who feel that life is but a joke
生活不过是个玩笑 [02:51.36]But uh
但是啊 [02:51.98]but you and I we been through that
但是你和我,我们已经超脱 [02:55.73]And this is not our fate
我们的命运不该这样, [02:57.98]So let us not talk falsely now
现在就别再空讲了 [02:59.98]The hour's getting late
时候已经不早 [03:03.59]Hey
嘿 [03:03.97]Ooh All along the watchtower
噢 沿着瞭望塔啊 [03:05.53]Princes kept their view
王子们注视着远方 [03:07.78]while all the women came and went
所有的女人熙熙攘攘 [03:10.15]Barefoot servants too
赤脚仆人亦在其间 [03:12.58]Well uh
好吧 [03:13.34]ooh Outside in the cold distance
噢 凛裂的远方之外 [03:14.83]a wildcat did growl
一只野猫在低声吼叫 [03:16.13]Two riders were approaching
两个骑士渐行渐近 [03:17.28]and the wind began to howl
而狂风开始怒号 [03:21.73]Gotta get away
离开这儿吧 [03:31.18] [03:46.96]All Along The Watchtower
沿着瞭望塔离开吧
“一定有路能离开这儿,” [00:21.69]said the joker to the thief
小丑对贼说, [00:25.77]There's too much confusion
有太多的困惑 [00:30.08]I can't get no relief
想不清楚。 [00:34.13]Businessen they (uh) drink my wine
商人喝我的酒 [00:38.62]Plowman dig my earth
农民挖我的地 [00:42.68]None will level on the vine
没人能超越认知 [01:08.20]Nobody of it is worth
理解其价值何在 [01:12.51]Hey hey
嘿 嘿 [01:21.61]No reason to get excited (uh) (huh)
没理由激动的 [01:28.63]The thief he kindly spoke
贼温和地说道 [01:33.70]There are many here among us (uh)
我们中有许多人觉得 [01:51.77] [02:48.98]who feel that life is but a joke
生活不过是个玩笑 [02:51.36]But uh
但是啊 [02:51.98]but you and I we been through that
但是你和我,我们已经超脱 [02:55.73]And this is not our fate
我们的命运不该这样, [02:57.98]So let us not talk falsely now
现在就别再空讲了 [02:59.98]The hour's getting late
时候已经不早 [03:03.59]Hey
嘿 [03:03.97]Ooh All along the watchtower
噢 沿着瞭望塔啊 [03:05.53]Princes kept their view
王子们注视着远方 [03:07.78]while all the women came and went
所有的女人熙熙攘攘 [03:10.15]Barefoot servants too
赤脚仆人亦在其间 [03:12.58]Well uh
好吧 [03:13.34]ooh Outside in the cold distance
噢 凛裂的远方之外 [03:14.83]a wildcat did growl
一只野猫在低声吼叫 [03:16.13]Two riders were approaching
两个骑士渐行渐近 [03:17.28]and the wind began to howl
而狂风开始怒号 [03:21.73]Gotta get away
离开这儿吧 [03:31.18] [03:46.96]All Along The Watchtower
沿着瞭望塔离开吧
All Along The Watchtower-Jimi Hendrix热门评论
如果有一天VR能看这些演唱会绝对要比毛片儿爽的多
感觉这就跟练武功似的,想要玩儿出境界每天怎么也得七八个小时的弹,还不能感到枯燥,等手指磨出茧子,自己想发出什么声音吉他都能发出什么声音基本就算练成了。我感觉喜欢乐器不是为了耍帅或者泡妞才练的,是真正自己喜欢那种扣人心弦声音,用吉他表达自我,替自己发声。这就是老吉米给我最大的感触
其实dylan评价道:“我喜欢吉米·亨德里克斯的录音,自从他去世后,我一直在用他的方式演绎这首歌……我唱的时候总觉得这是某种意义上对他的致敬,真是奇妙。”
这一版是70年怀特岛音乐节那一次,同场的machine gun同样吊炸天。吉米说他完全不识谱,练习也是直接jam,就像热评老哥说的,自己想发出什么声音吉他就发出什么声音。