Oxygène-Céline Dionmp3下载无损flac下载
Oxygène-Céline Dion在线试听免费歌词下载
[00:00.00]celine dion - oxygene
[00:16.86]
[00:18.86]comme tous les matins
和往常一样的每个早晨 [00:24.72]le soleil se lève
太阳照常升起 [00:31.00]entre les buildings
整片钢筋丛林 [00:37.16]vers sept heures et demie
都被笼罩在七点半之下 [00:43.21]jouvre ma fenêtre...
我打开窗户 [00:49.72]toujours le même homme qui fait son jogging
看见的还是同一波人在晨练 [00:54.87]je mhabille
我整理好穿戴 [00:55.86]je me maquille
化上妆 [00:57.08]javale un grand café noir
再来一大杯浓黑咖啡 [01:00.94]mes lunettes
戴上眼镜 [01:01.63]ma malette
拿上公文包 [01:03.31]accessoires obligatoires
还有那强制要求的配饰 [01:07.13]les miroirs
镜像成群 [01:08.68]du couloir
的走廊里 [01:09.39]multiplient ma silhouette
加倍地映出我的身影 [01:13.29]lascenceur
徐徐而来的电梯 [01:14.67]me fait peur
使我愈发惊吓 [01:16.19]à chaque étage, mon coeur sarrête...
楼层在上升,而我的心停了下来 [01:21.70] [01:34.91][01:22.60]donnez-moi
给我一些 [01:37.07][01:24.89]donnez-moi de loxygène
给我一些氧气 [01:41.09][01:28.74]donnez-moi de loxygène
让我有一丝放空的间隙 [01:47.14] [01:47.66]dans une cour décole
学校的操场上 [01:54.22]un enfant qui joue
孩子尽情嬉乐着 [02:00.35]avec un ballon vert
手里拿着绿色的气球 [02:06.16]porte tout à coup
霎时间 [02:12.18]les mains à son cou
一双有力的手紧紧扼住了他 [02:19.23]en tombant par terre, étouffé par lair
倒在地上,奄奄一息 [02:22.89] [02:24.08]à midi
到了十二点 [02:24.95]et demi
又过半 [02:26.41]encore un grand café noir
又是一大杯浓黑咖啡 [02:30.20]je ne mange
我只是 [02:30.91]quune orange
吃了个橙子 [02:32.52]pour tenir le coup jusquau soir
指望着能坚持到晚上 [02:36.39]je métends
我躺下身来 [02:37.27]un instant
只求片刻 [02:38.67]les jambes à la verticale
腿依然是搭着的 [02:42.63]je respire
我长吸一口气 [02:44.16]et jexpire
又缓缓吐出 [02:45.68]dans un mouvement machinal
完全像是毫无感情的机器 [02:49.83] [03:10.61]donnez-moi de loxygène
得以让我清静一会 [03:15.70] [03:23.29]dans une ambulance
呼啸而过的救护车 [03:29.32]traversant la ville
贯穿整座城 [03:35.50]à deux cents à lheure
时速高达200公里 [03:41.70]on mène à lurgence
我们开出一条急诊室的路 [03:47.90]um homme immobile
无法动弹的人 [03:54.79]avec une pile à la place du coeur
取而代之这颗心脏的不过是一块电池 [03:59.76]toute la smaine
一周下来 [04:00.88]jme démène
我都在前行着 [04:02.09]de neuf heures jusquà cinq heures
从朝九到晚五 [04:05.94]le trafic
无尽的车流 [04:06.63]me panique
直推我向惊恐的深渊 [04:08.19]quand je roule à la noirceur
当我走向昏暗中 [04:12.14]le parking
在地下的 [04:13.70]du building
停车场 [04:14.46]a toujours la même odeur
总会闻到熟悉的潮湿味 [04:18.27]en rentrant
一路直上 [04:19.42]dans lapartement
没有尽头的公寓后 [04:21.64]jallume mon climatiseur
我立刻就打开了空调 [04:26.21] [04:27.63][02:51.54]donnez-moi
给我一些 [04:29.64][02:54.14]donnez-moi de loxygène
给我一些氧气 [04:33.63][02:58.17]donnez-moi de loxygène
好好净化我那浑浊的思绪 [04:45.82][04:38.83][03:03.55]donnez, donnez, donnez-moi
我只想要 [04:48.71][04:41.78][03:06.46]donnez-moi de loxygène
此刻我只想要氧气 [04:51.77]donnez-moi de loxygène……
给我一些氧气 [05:50.82] [05:54.75] [05:56.91]fin
和往常一样的每个早晨 [00:24.72]le soleil se lève
太阳照常升起 [00:31.00]entre les buildings
整片钢筋丛林 [00:37.16]vers sept heures et demie
都被笼罩在七点半之下 [00:43.21]jouvre ma fenêtre...
我打开窗户 [00:49.72]toujours le même homme qui fait son jogging
看见的还是同一波人在晨练 [00:54.87]je mhabille
我整理好穿戴 [00:55.86]je me maquille
化上妆 [00:57.08]javale un grand café noir
再来一大杯浓黑咖啡 [01:00.94]mes lunettes
戴上眼镜 [01:01.63]ma malette
拿上公文包 [01:03.31]accessoires obligatoires
还有那强制要求的配饰 [01:07.13]les miroirs
镜像成群 [01:08.68]du couloir
的走廊里 [01:09.39]multiplient ma silhouette
加倍地映出我的身影 [01:13.29]lascenceur
徐徐而来的电梯 [01:14.67]me fait peur
使我愈发惊吓 [01:16.19]à chaque étage, mon coeur sarrête...
楼层在上升,而我的心停了下来 [01:21.70] [01:34.91][01:22.60]donnez-moi
给我一些 [01:37.07][01:24.89]donnez-moi de loxygène
给我一些氧气 [01:41.09][01:28.74]donnez-moi de loxygène
让我有一丝放空的间隙 [01:47.14] [01:47.66]dans une cour décole
学校的操场上 [01:54.22]un enfant qui joue
孩子尽情嬉乐着 [02:00.35]avec un ballon vert
手里拿着绿色的气球 [02:06.16]porte tout à coup
霎时间 [02:12.18]les mains à son cou
一双有力的手紧紧扼住了他 [02:19.23]en tombant par terre, étouffé par lair
倒在地上,奄奄一息 [02:22.89] [02:24.08]à midi
到了十二点 [02:24.95]et demi
又过半 [02:26.41]encore un grand café noir
又是一大杯浓黑咖啡 [02:30.20]je ne mange
我只是 [02:30.91]quune orange
吃了个橙子 [02:32.52]pour tenir le coup jusquau soir
指望着能坚持到晚上 [02:36.39]je métends
我躺下身来 [02:37.27]un instant
只求片刻 [02:38.67]les jambes à la verticale
腿依然是搭着的 [02:42.63]je respire
我长吸一口气 [02:44.16]et jexpire
又缓缓吐出 [02:45.68]dans un mouvement machinal
完全像是毫无感情的机器 [02:49.83] [03:10.61]donnez-moi de loxygène
得以让我清静一会 [03:15.70] [03:23.29]dans une ambulance
呼啸而过的救护车 [03:29.32]traversant la ville
贯穿整座城 [03:35.50]à deux cents à lheure
时速高达200公里 [03:41.70]on mène à lurgence
我们开出一条急诊室的路 [03:47.90]um homme immobile
无法动弹的人 [03:54.79]avec une pile à la place du coeur
取而代之这颗心脏的不过是一块电池 [03:59.76]toute la smaine
一周下来 [04:00.88]jme démène
我都在前行着 [04:02.09]de neuf heures jusquà cinq heures
从朝九到晚五 [04:05.94]le trafic
无尽的车流 [04:06.63]me panique
直推我向惊恐的深渊 [04:08.19]quand je roule à la noirceur
当我走向昏暗中 [04:12.14]le parking
在地下的 [04:13.70]du building
停车场 [04:14.46]a toujours la même odeur
总会闻到熟悉的潮湿味 [04:18.27]en rentrant
一路直上 [04:19.42]dans lapartement
没有尽头的公寓后 [04:21.64]jallume mon climatiseur
我立刻就打开了空调 [04:26.21] [04:27.63][02:51.54]donnez-moi
给我一些 [04:29.64][02:54.14]donnez-moi de loxygène
给我一些氧气 [04:33.63][02:58.17]donnez-moi de loxygène
好好净化我那浑浊的思绪 [04:45.82][04:38.83][03:03.55]donnez, donnez, donnez-moi
我只想要 [04:48.71][04:41.78][03:06.46]donnez-moi de loxygène
此刻我只想要氧气 [04:51.77]donnez-moi de loxygène……
给我一些氧气 [05:50.82] [05:54.75] [05:56.91]fin
Oxygène-Céline Dion热门评论
这首融合Ambient音乐/Soft Rock/老式Chanson Pop戏剧感的宏大史诗, 以“氧气”为核心意象, 揭露现代都市生活违背人性的黑暗面。采用合成器营造的机械节拍, 模拟都市生活的单调循环;副歌部分突然爆发的弦乐暗合歌词意象“恐惧”, 当生活中充斥着机械化的冰冷而非情感连结, 人类将永远无法获得新生。